Sunday, December 18, 2022

Matthew 16: 24-28 Mang thập tự giá

 Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, one true God. Amen. 

Vinh quanh dành cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con và Đức Thánh Thần, một vị Chúa thực sự. Amen.

Dear brothers and sisters in Christ,

Các anh chị em trong Đấng Christ thân mến,

In the last class, we studied Jesus foretelling His death for the first time. 

Ở buổi trước, chúng ta đã học về việc Chúa báo trước về sự chết của Ngài lần đầu tiên.

Tonight, we study Matthew 16: 24-28. Let us read the passage. 

Tối nay chúng ta học Matthew 16:14-28. Chúng ta hãy đọc đoạn này.

This is the last section of Matthew chapter 16. 

This week's passage is a continuation of what we studied last week. In the previous passage, Jesus foretold about His suffering and death. And, as I said in the last class, the disciples were scared. So, in tonight’s passage, we read Jesus teaching the disciples that carrying the cross is not a fearful experience at all. Instead, it is an experience which helps us to identify with the Cross of Jesus. 

Đoạn này chúng ta tiếp tục đọc về những gì chúng ta đã học tuần trước. Trong bài trước, Chúa báo trước về sự khổ hình của Ngài và sự chết của Ngài. Và như tôi đã nói, các môn đồ đã rất sợ hãi. Vì vậy, trong đoạn hôm nay, chúng ta đọc về lời dạy của Chúa cho các môn đồ rằng việc mang thập tự giá không phải một điều đáng sợ. Thay vào đó, đó là một trải nghiệm giúp chúng ta được cùng một phía với Thập tự của Chúa.

Jesus said, whoever wants to follow Me must first of all deny the self. After denying the self, the next step is to take up their cross and follow Jesus. What does it mean by denying the self? It simply means, in our relationship with God, “I” is not important, but “He” is important. “I” is the self and “He” is God. It again means we should not worry about ourselves but we should always be worried about pleasing the Lord. 2 Corinthians 5:9 So whether we are at home or away, we make it our aim to please Him. The best example of pleasing the Lord was shown by John the Baptist. Hundreds and thousands of people were coming to John the Baptist to listen to his speech and to get baptised by him. His popularity was increasing day after day. He was like a celebrity at that time. But he never got carried away by his popularity. At the peak of his popularity, John the Baptist made two very insightful statements as we read in John 1:27 and 3:30. In John 1:27 he said, the one who is coming after me; I am not worthy to untie the thong of His sandal. And in John 3:30 John the baptist made something even bigger: He must increase, but I must decrease.   

Chúa nói, bất kỳ ai muốn theo Ta trước hết phải từ bỏ chính mình. Sau khi từ bỏ chính mình, bước tiếp theo là vác thập tự giá và theo Chúa. Từ bỏ chính mình nghĩa là gì? Có nghĩa rằng trong mối quan hệ với Chúa, cái tôi của chúng ta không còn quan trọng nữa và Ngài mới là quan trọng. Tôi là cái tôi còn Ngài là Chúa. Có nghĩa rằng, chúng ta không nên lo lắng về bản thân mình mà chúng ta nên lo đến việc làm hài lòng Chúa. 2 Corinthians 5:9 Cho nên dù ở thân thể này, hay ra khỏi, chúng ta cũng làm hết sức để đẹp lòng Chúa. Một ví dụ của việc làm hài lòng Chúa được đưa ra bởi John The Baptist. Hàng trăm hàng ngàn người đã đến John The Baptist để nghe ông giảng đạo và để được rửa tội. Sự nổi tiếng của ông mỗi ngày đều gia tăng. Ông giống như một người nổi tiếng vậy. Nhưng ông không bao giờ bị sự nổi tiếng làm lóa mắt. Ở đỉnh cao của sự nổi tiếng, John the Baptist vẫn đưa ra hai câu khẳng định đáng suy ngẫm như này.

John 1:27 Đấng ấy đến sau tôi, mà tôi không xứng mở quai dép cho Ngài

John 3:30 Ngài phải được tôn cao còn tôi phải hạ xuống

We tend to think highly of ourselves and boast about our accomplishments. If we get a higher position we want others to respect us and obey us. This leads us to become bossy and arrogant. When someone compliments us and says we look handsome or cute, we feel elevated. When we achieve something, we are so proud that we tend to ignore others. It is not wrong to be proud of our achievements. But, we need to know that there are two types of pride. One is good pride and the opposite is bad pride. God hates bad pride. Infact bad pride is a sin. Proverbs 8:13 The fear of the Lord is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate. 

Chúng ta thường có xu hướng đánh giá cao bản thân và tự hào về những thành tích mình đạt được. Nếu chúng ta ở vị trí cao hơn, chúng ta muốn người khác tôn trọng và phục tùng chúng ta. Điều này khiến chúng ta trở nên kiêu ngạo và hống hách. Khi một ai đó khen chúng ta đẹp hay dễ thương, chúng ta cảm thấy lâng lâng. Khi chúng ta đạt được điều gì đó, chúng ta trở nên quá tự hào đến nỗi chúng ta có xu hướng phớt lờ người khác. Chẳng có gì sai khi tự hào về thành tích của mình. Nhưng chúng ta cần phải biết rằng có hai kiểu tự hào. Một và tốt và hai là xấu. Chúa ghét sự tự hào xấu. Sự tự hào xấu chính là tội lỗi.

Châm ngôn 8:13, Sự kính sợ Đức Giê Hô Va là ghét điều ác, Ta ghét sự kiêu căng ngạo mạn, đường lối ác và miệng gian tà

A high ego and bad pride are the results of focusing too much on "I". It is demonic. Thinking of the self as the most important is what devil does as we read in Isaiah 14: 13-15 You said in your heart, I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God; I will sit on the mount of assembly on the heights of far north; I will ascend to the tops of the clouds; I will make myself like the Most High. But you are brought down to Sheol, to the depths of the pit. These were the words of Satan. Count how many “I”s did Satan use in these verses. He used five “I”s. This is called false pride or bad pride. People with false pride never listen to anyone or accept what other people say. They always think that only they are right and all others are wrong. 

Một sự tự hào xấu xa và bản ngã tự ái cao là kết quả của việc tập trung quá nhiều vào cái tôi. Đó là sự gian ác. Nghĩ về cái tôi như là điều quan trọng nhất là những gì quỷ đã làm như chúng ta đọc trong:

Isaiah 14:13-15, Chính ngươi đã nói trong lòng rằng: Ta sẽ lên trời, Ta sẽ nhấc ngai ta lên, cao hơn các ngôi sao của Đức Chúa Trời, Ta sẽ ngồi trên trên núi hội kiến, xa tít về phương bắc, Ta sẽ lên cao hơn các đám mây, làm cho ta giống như Đấng Rất Cao. Nhưng Ngươi phải bị đem xuống âm phủ. Những câu này là lời của Quỷ Satan. Hãy đếm xem có bao nhiêu từ “Ta” trong những câu này. Nó đã sử dụng năm lần. Đây chính là sự tự hào xấu. Những người có sự tự hào này chẳng bao giờ lắng nghe người khác hay chấp nhận những gì người khác nói. Họ luôn nghĩ họ mới là đúng còn những người khác là sai.

Imagine that on the way to somewhere your bike suddenly stops. You try to kick start again but fail. Then the people nearby suggest remedies. But, your ego ignores all their suggestions. You try your own way to restart the bike but fail. You are tired, exhausted, angry and sad. Then somebody comes and says, I told you I can help you but you denied. That person then fixes the problem with your bike in no time. Then you feel ashamed. Let us look at the example of the Canaanite woman who had a bleeding problem for twelve long years. Let us read Luke 8:43-44 Now there was a woman who had been suffering from haemorrhages for twelve years; and though she had spent all she had on physicians, no one could cure her. She came up behind and touched the fringe of His clothes, and immediately her haemorrhage stopped. 

Tưởng tượng rằng trên đường tới đâu đó xe của bạn đột nhiên dừng lại. Bạn cố gắng khởi động lại nhưng không được. Sau đó mọi người gần đó gợi ý cách sửa. Nhưng sự tự ái khiến bạn lờ đi tất cả những lời gợi ý này. Bạn thử cách của chính mình để khởi động lại xe nhưng cũng không được. Bạn mệt mỏi, kiệt sức, tức giận và buồn bã. Sau đó một ai đó tới và nói, tôi đã bảo rồi, tôi có thể giúp anh nhưng anh lại từ chối. Người đó sửa xe chỉ một loáng là xong. Sau đó bạn cảm thấy xấu hổ. Chúng ta hãy nhìn vào ví dụ về người phụ nữ Canaan bị rong huyết trong mười hai năm.

Luke 8:43-44 Có một phụ nữ bị rong huyết đã mười hai năm, dù đã tiêu tốn tiền của cho nhiều thầy thuốc nhưng không ai chữa được cho bà, Bà đến đằng sau và chạm vào gấu áo Ngài thì lập tức máu cầm lại.

We come across similar situations in all walks of our life. People try by themselves to find solutions to their problems. If someone says, Jesus is the answer and the solution, they just ignore it. Then they start complaining to others that he is wrong, she is wrong, I am suffering etcetera. Jesus said are you working hard to solve your problems by yourselves? Why are you wasting your time? Why are you spoiling your mental and physical health? Do not do that. Come to me. I will solve it for you. Matthew 11:28 Come to me, all you that are weary and are carrying heavy burdens, and I will give you rest. These words of Jesus mean God’s children and not alone in solving their problems. We solve our problems and difficulties with the help of Jesus, and not by ourselves.

Chúng ta gặp tình huống tương tự trong mọi góc cạnh của cuộc sống. Người ta cố gắng tự mình tìm ra cách giải quyết cho vấn đề của họ. Nếu ai đó nói, Chúa Giê Su có câu trả lời và giải pháp cho mọi vấn đề, họ sẽ lờ đi. Sau đó họ bắt đầu bàn tán rằng, anh này sai rồi, cô này sai rồi, tôi đang chịu khổ đây này vv…. Chúa Giê Su nói các người có đang làm tất cả để tự mình giải quyết vấn đề không? Tại sao ngươi lãng phí thời gian? Tại sao ngươi tự hủy hoại sức khỏe thể xác và tinh thần? Đừng làm thế. Đến với Ta. Ta sẽ giải quyết nó cho ngươi.

Matthew 11:28 Hỡi những ai mệt mỏi và gánh nặng hãy đến với Ta, Ta sẽ cho các ngươi được an nghỉ.

Những lời này của Chúa có nghĩa rằng con cái Chúa không hề tự mình giải quyết các vấn đề của họ. Chúng ta giải quyết những vấn đề và khó khăn của chúng ta với sự giúp đỡ của Chúa, không phải bởi chính chúng ta.

After trying hard and everything possible, at some point of time, we get so tired, frustrated, and disappointed. That is when we lose hope in everything. Some people would think of wanting to die at that stage. But, we need to know that when we give up, God takes over. When God takes over, our journey of success begins. We have several examples in the Bible for this. For example, let us read Mark 9:16-21. Here we read Jesus asking an important question: How long has this been happening to him? In other words, how long have you been suffering with this situation? Another example could be found in John 5:2-9 (let us read). As we read here, this man was trying by himself for 38 years to get cured but never succeeded. Jesus said, stop wasting your time and energy. Stand up, roll up your bed and go home. And we read that the man was instantly healed.   

Sau khi cố gắng mọi thứ có thể, ở lúc nào đó, chúng ta mệt mỏi, giận dữ và thất vọng. Đó là khi chúng ta mất hy vọng vào mọi thứ. Một vài người tìm đến cái chết vào lúc đó. Nhưng chúng ta cần phải biết rằng khi chúng ta từ bỏ, Chúa sẽ nắm lấy. Và khi Chúa nắm lấy thì hành trình thành công của chúng ta bắt đầu. Chúng ta có một vài ví dụ trong Kinh Thánh. Ví dụ Mark 9:16-21. Chúng ta thấy ở đây Chúa hỏi câu hỏi: điều này đã xảy ra với cháu trong bao lâu? Có nghĩa rằng, con đã phải chịu tình cảnh này trong bao lâu rồi? Một ví dụ khác có thể tìm thấy trong John 5:2-9. Như chúng ta đọc ở đây, người này đang cố gắng tự mình trong 38 năm tìm cách được cứu chữa nhưng chưa bao giờ thành công cả. Chúa nói, hãy ngừng lãng phí thời gian và năng lượng. Hãy đứng dậy, cầm giường và đi về nhà đi. Và người đó ngay lập tức được chữa lành.

Self denial is to admit that I am weak, I am not that smart or intelligent to do this or that. But, if God is with me, I can achieve what I aim for. Jesus said in John 15:5 I am the vine, you are the branches. Those who abide in Me and I in them bear much fruit, because apart from Me you can do nothing. Jesus has clearly said that we cannot do anything without Him. No matter how hard we try, nothing is going to happen until God helps us. Psalm 127:1-2 Unless the Lord builds the house, those who build it labour in vain. Unless the Lord guards the city, the guard keeps watch in vain. It is in vain that you rise up early in the morning and go late to rest, eating the bread of anxious toil; for He gives sleep to His beloved. These verses clearly state that no matter how hard you work, without the help of God, you cannot achieve anything. 

Tự thừa nhận rằng con là kẻ yếu đuối, con không thông minh để làm được điều này điều kia. Nhưng nếu Chúa ở cùng con thì con có thể đạt được những điều con mong muốn. Chúa nói trong John 15:5.

John 15:5 Ta là cây nho, các con là cành. Ai cứ ở trong Ta và Ta trong người ấy thì sinh nhiều quả, vì ngoài Ta các con không làm gì được.

Chúa đã chỉ rõ rằng chúng ta không thể làm được bất kỳ điều gì mà không có Ngài. Cho dù chúng ta có cố gắng đến mấy, nếu Chúa không giúp chúng ta thì không có gì có thể xảy ra cả.

Thi Thiên 127:1-2, Nếu Đức Giê Hô Va không cất nhà, thì thợ xây có lao nhọc cũng luống công. Nếu Đức Giê Hô Va không canh giữ thành, Thì người lính canh có thức đêm cũng vô ích. Thật uổng công cho những ai thức khuya dậy sớm và ăn bánh lao khổ. Chúa cũng ban giấc ngủ cho người Ngài yêu mến như vậy.

 

Therefore, it is better not to rely on self. Instead, we need to deny ourselves. Once we deny ourselves, the next step is to take up our cross and follow Jesus. In the same way as Jesus carried His cross, we need to carry our cross and follow Him. Jesus showed us the meaning of carrying the cross. Cross has two meanings. The first is suffering and the second is victory. In other words, no matter how much and how long we suffer, the victory is ours in the end. We do not follow a God who failed on the cross. We follow a God who was victorious on the cross. Colossians 2:15 He disarmed the rulers and authorities and made a public example of them, triumphing over them in it. In this verse the rulers and authorities are Satan and his army. In the same way as Jesus defeated the devil and the demons on His Cross, we can also defeat the demons by carrying our cross and following Jesus. 

Colossians 2:15 Ngài đã phế bỏ các quyền thống trị, các thế lực, dùng thập tự giá chiến thắng chúng và bêu chúng ra giữa thiên hạ.

So the question is what does it actually mean by carrying our cross? As I said, carrying the cross means suffering with patience. The woman with bleeding suffered for twelve years, the paralytic man for thirty eight years, and the demon-possessed boy from childhood. All these found victory only when they met Jesus. It means our suffering ends when we meet Jesus. It means we become victorious when we meet Jesus. Suffering for God’s children means being patient and waiting for God to step into our life. In fact patience is a fruit of our spirit that we produce with the help of the Holy Spirit. The fruit of the spirit is given in Galatians 5:22-23 By contrast the fruit of the spirit is love, joy, peace, patience, kindness, generosity, faithfulness, gentleness and self control. You should learn these nine fruit of the spirit by heart and meditate on it. You will notice that the nine are not written as fruits. It is written as the fruit of the spirit. It means they are like nine in one. If you have one you have all the nine. If you do not have one of the nine, you have none of the nine. 

Vậy thì câu hỏi ở đây là vác thập tự giá nghĩa là gì? Vác thập tự giá nghĩa là chịu đựng với sự kiên nhẫn. Người phụ nữ bị rong huyết chịu đựng trong mười hai năm, người đàn ông bị liệt trong 38 năm và câu bé bị quỷ ám từ nhỏ. Những người này đã chiến thắng khi họ gặp Chúa. Chịu đựng với con cái Chúa nghĩa là kiên nhẫn và chờ đợi Chúa bước vào cuộc sống của chúng ta. Thực tế, kiên nhẫn là trái của Thánh Linh mà chúng ta tạo ra với sự giúp đỡ của Thánh Linh.

Galatians 5:22-23 Nhưng trái của Thánh Linh là yêu thương, vui mừng, bình an, nhịn nhục, nhân từ, hiền lành, trung tín, khiêm nhu, tiết độ.

Bạn nên học chín quả này thuộc lòng và suy nghĩ về nó. Bạn sẽ thấy rằng chin quả này không được viết là quả mà nó là quả của Thánh linh. Có nghĩa rằng nó là chin trong một. Nếu bạn có một thì bạn có cả chín. Nếu bạn không có một trong chín thì tức là bạn chưa có gì cả.

We should carry our cross with patient suffering. And in order to suffer in patience, we need the Holy Spirit. And, when we do not complain or grumble, our suffering is a joyful walk following Jesus. He is walking ahead of us, and we are following Him. So we do not have to worry. He won in his suffering by carrying His cross. We will also win by carrying our cross and following Him. All we need to do is to believe and thank our Lord who will give us victory. 1 Corinthians 15:57 But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. 

Chúng ta nên vác thập tự với sự chịu đựng kiên nhẫn. và để có thể chịu đựng trong sự kiên nhẫn, chúng ta cần phải có Thánh Linh. Và khi chúng ta không phàn nàn, sự đau khổ của chúng ta là một hành trình cùng với Chúa. Ngài đi trước chúng ta và chúng ta đi sau Ngài. Vì thế chúng ta không cần phải lo lắng nữa. Ngài đã chiến thắng trong sự hy sinh bởi việc vác thập tự giá. Chúng ta cũng sẽ chiến thắng bằng cách vác thập tự giá và theo Ngài. Tất cả những gì chúng ta cần làm là tin và cảm ơn Chúa người sẽ mang lại chiến thắng cho chúng ta.

1 Corinthians 15:57 Nhưng tạ ơn Đức Chúa Trời đã ban cho chúng ta sự đắc thắng nhờ Chúa chúng ta là Đức Chúa Giê Su Christ.

We receive victory through our patient suffering. We studied about the life of the disciples. They suffered and were victorious. Saint Paul’s suffering was terrible. Finally, by the time of his death, Saint Paul said as we read in 2 Timothy 4:7-8 I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. From now on there is reserved the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will give me on that day, and not only to me but also to all who have longed for His appearance. Here we see that Saint Paul is confident about his victory. Hence he talks about the crown. The crown is given only to the victorious. He said, not only me, but everyone who suffers in patience and waits for the Lord.

Chúng ta nhận được chiến thắng qua sự chịu đựng kiên nhẫn của chúng ta. Chúng ta đã học về cuộc đời của các môn đồ. Họ chịu đựng và chiến thắng. Sự chịu đựng của Thánh Paul thật kinh khủng. Cuối cùng, trước khi chết, Thánh Paul nói trong câu:

2 Timothy 4:7-8 Ta đã chiến đấu trong một trận chiến anh dũng, đã hoàn tất cuộc chạy đua, đã giữ được đức tin. Từ nay, mão triều thiên công chính đã dành sẵn cho ta, Chúa là thẩm phán công minh sẽ ban mão ấy cho Ta trong ngày đó, nhưng không chỉ cho Ta mà cũng cho tất cả những ai yêu mến sự hiện đến của Ngài. Ở đó Thánh Paul đã tự tin về chiến thắng của ngài. Do đó, ông đã nói về mão miện. Mão miện được giao cho người chiến thắng. Ông nói, không chỉ tôi nhưng cho tất cả những ai yêu mến sự hiện đến của Ngài.

Tonight, the Lord is calling you to produce the fruit of the spirit. Patience is one of the most important fruits. We become victorious only through suffering. There is no shortcut to victory.   

Therefore, let us deny ourselves, pick up our cross and follow our Lord Jesus Christ. 

Tối nay, Chúa đang gọi bạn để tạo ra quả của Thánh Linh. Sự kiên nhẫn là một trong những quả quan trọng nhất. Chúng ta trở nên chiến thắng chỉ qua sự chịu đựng. Không có đường tắt nào đến thành công cả.

Do đó, chúng ta hãy từ bỏ chính mình, vác thập tự giá và theo Chúa.

God bless you. Amen.

 

No comments:

Post a Comment