Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, one true God.
Amen.
Vinh quang dành cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con và Đức Thánh Thần,
một vị Chúa thật sự. Amen.
Dear brothers and sisters in Christ,
Các anh chị em trong Đấng Christ thân mến,
We are studying about the healing of the demoniacs. Let us read Matthew
8:28-34 once again. The diseases in our body are mostly due to our
sins or the sins of our parents and ancestors. When we commit sins the demons
have a legal right to stay in our body. That is how demonic strongholds are
created. When there are demons in our body, we suffer from sickness. We may not
have peace in our lives. We will always be a failure in life. In order to have
health and peace and happiness in our lives, we need to stop sinning. When we
stop committing sins, the demons will leave our body. We are studying how to
get rid of the demons from inside our body.
Chúng ta đang học về sự chữa lành của người bị quỷ ám. Chúng ta
hãy đọc Matthew 8:28-34 một lần nữa. Bệnh trong cơ thể chủ yếu là do tội lỗi
của chúng ta hoặc tội lỗi của bố mẹ hoặc tổ tiên của chúng ta. Khi chúng ta
phạm tội, những con quỷ có quyền hợp pháp để ở lại bên trong thân thể của chúng
ta. Và nó tạo nên những thành lũy của quỷ. Khi có quỷ trong thân thể, chúng ta
sẽ bị bệnh tật. Chúng ta không còn bình an trong cuộc sống nữa. Chúng ta sẽ
luôn gặp phải thất bại không chỗ này thì chỗ khác. Để có sức khỏe, bình an và
hạnh phúc trong cuộc sống, chúng ta cần phải không còn phạm tội nữa. Khi chúng
ta ngừng phạm tội, quỷ sẽ rời khỏi thân thể chúng ta. Chúng ta đang học cách để
loại bỏ quỷ từ bên trong thân thể.
In 2 Corinthians 10: 3-6 we identified five
strongholds of the demons inside our body. They are:
1.
Our habit of arguing based on wrong beliefs.
2.
Our demonic pride.
3.
Our demonic thoughts.
4.
Disobedience.
5.
Incomplete obedience.
We have already studied the first three. Tonight, we are going to
study about the remaining two. They are complete disobedience and incomplete
obedience.
Trong 2 Corinthians 10:3-6 chúng ta tìm ra năm thành lũy của quỷ ở
bên trong thân thể chúng ta. Đó là:
1. Thích lý luận dựa trên những niềm tin sai lầm
2. Sự tự mãn
3. Tâm trí gian ác
4. Sự không vâng lời
5. Sự không tuân thủ hoàn toàn
The meaning of obedience is the submission to ‘authority’. The
Bible teaches us to submit to all authorities. According to the Word of God,
this submission is not by compulsion or force. It should be out of love. It
means, even if the authorities trouble us or make our life difficult, we still
submit to them. We never revolt against the authorities but we only pray for
them. Our prayers can change even the harshest of the authorities.
Ý nghĩa của sự vâng lời là sự thuần phục đối với quyền thống trị.
Kinh Thánh dạy chúng ta phải tuân phục chính quyền. Theo Lời của Chúa, sự tuân
phục này không phải là sự ép buộc. Mà nó phải là sự tự nguyện. Có nghĩa là,
ngay cả khi chính quyền làm khó dễ chúng ta, chúng ta vẫn phải tuân phục. Chúng
ta không bao giờ được phép nổi loạn chống đối chính quyền mà chúng ta chỉ có
cầu nguyện cho họ mà thôi. Lời cầu nguyện của chúng ta có thể làm thay đổi ngay
cả những chính quyền khắt khe nhất.
At the outset, first look at who are our authorities. Every child
of God is under two types of authorities. The first one is spiritual authority
and the second one, worldly authority.
Đầu tiên, chúng ta hãy nhìn xem ai là người cầm quyền của chúng
ta. Đối với con cái Chúa, có hai kiểu thống trị, cầm quyền. Đầu tiên là sự
thống trị về thuộc linh và thứ hai là thống trị ở thế giới vật chất.
The spiritual authority starts with God. We are all created by God
so He is our Father. God brings a man and a woman together and binds them in a
covenant. This covenant is called marriage. Matthew 19:4-6 Jesus
answered, have you not heard that one who made them at the
beginning made them male and female, and said, for this reason a man shall
leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become
one flesh? So they are no longer two but one flesh. Therefore, what God has joined
together, let no one separate.
Sự thống trị thuộc linh chính là Chúa. Chúng ta do Chúa tạo nên vì
thế Chúa là Cha của chúng ta. Ngài đem người nam và người nữ gắn kết họ lại với
nhau và ban cho họ một giao kết. Giao kết đó là hôn nhân. Matthew 19:4-6 Từ
ban đầu, Đấng tạo hóa đã tạo nên người nam và người nữ, Vì lý do đó, người nam
sẽ lìa cha mẹ mà kết hợp với vợ mình; và hai người sẽ trở nên một thịt. Như thế
vợ chồng không còn là hai nữa mà chỉ là một thịt. Vậy, loài người không được
phân rẽ những người mà Đức Chúa Trời đã phối hợp.
For the children of God, marriage is a covenant between the couple
and God. Once we enter into this marriage covenant, the man and the woman
become one and they are called God’s appointed king and God’s appointed queen
of the family. The husband is the king and he is the head of the family. Ephesians
5:23-24 For the husband is the head of the wife, just as Christ is the head of
the Church, the body of which He is the saviour. Just as the Church is subject
to Christ, so also wives ought to be, in everything, to their husbands.
Đối với con cái Chúa, hôn nhân là giao ước giữa cặp vợ chồng và
Chúa. Khi họ bước vào giao ước hôn nhân, người nam và người nữ trở thành một và
họ trở thành nhà và hoàng hậu của gia đình do Chúa phong cho họ. Người chồng là
vua và cũng là chủ gia đình. Ephesians 5:23-24 Vì chồng là đầu vợ, cũng như
Đấng Christ là đầu Hội Thánh, Hội Thánh là thân thể Ngài và chính Ngài là cứu
Chúa của Hội Thánh. Vậy nên, như Hội Thánh thuận phục Đấng Christ như thế nào
thì vợ cũng phải thuận phục chồng trong mọi sự thế ấy.
The first explanation of the covenant is to the wives. It is to
have complete obedience to God and the husband. As the husband is the king, the
wife should treat him as she would obey and treat a king. It means, talk and
behave in a polite manner; help him and support him in the family life. When a
woman tries to keep her husband as a slave, that family becomes demonic. The
glory of a queen is her king. If a woman treats her husband like a slave she
automatically becomes the wife of a slave. If she treats her husband as a king,
she automatically becomes the wife of a king, who is called a queen. So, you
can decide, do you want to be known as the wife of a slave or the wife of a
king. If you want to be a queen, you should be in complete obedience to God and
the husband whom God has given you.
Giải thích đầu tiên của giao ước là dành cho Vợ. Đó là phải có sự
thuận phục hoàn toàn đối với Chúa và với chồng. Vì chồng là vua của gia đình,
vợ cần phải đối xử với chồng như cái cách tuân theo và đối xử với vua. Có nghĩa
là, việc nói và cư xử với chồng phải tôn trọng, phải giúp đỡ chồng trong cuộc
sống gia đình. Khi vợ đối xử với chồng như nô lệ, thì gia đình sẽ bị quỷ ám.
Vinh quang của hoàng hậu là nhà vua. Nếu người phụ nữ đối xử với chồng như ông
vua thì tự động mình sẽ làm hoàng hậu. Vì vậy, bạn có thể quyết định xem, bạn
có muốn trở thành vợ nô lệ không hay là trở nên vợ vua. Nếu bạn muốn trở thành
hoàng hậu, bạn cần phải thuần phục với Chúa và với người chồng mà Chúa đã ban
cho bạn.
The second explanation of the covenant is to the husbands. Ephesians
5:25-26 Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave
Himself up for her, in order to make her holy by cleansing her with the washing
of water by the Word.
Lời giải thích thứ hai là dành cho chồng. Ephesians 5:25-26 Hỡi
người làm chồng, hãy yêu vợ mình như Đấng Christ đã yêu Hội Thánh, xả thân vì
Hội Thánh, để thánh hóa Hội Thánh sau khi dùng nước và lời Ngài thanh tẩy Hội
Thánh.
As this verse says, husbands must love their wives unconditionally
and exactly in the same manner as Jesus loves everyone. A husband must keep his
wife clean, not by showering her everyday but by cleansing her with the Word of
God. It means, it is the responsibility of the husband to teach the Word of God
to his wife and keep her from demonic attacks.
Câu này nói rõ, người chồng phải yêu vợ vô điều kiện và cùng một
cách như Chúa Giê Su yêu thương chúng ta vậy. Một người chồng cần phải khiến vợ
mình thánh sạch, không phải là mỗi ngày phải tắm cho vợ mà bằng cách thanh tẩy
vợ mình bằng Lời của Chúa. Có nghĩa là, trách nhiệm của chồng là phải dạy Lời
của Chúa cho vợ và bảo vệ vợ mình khỏi tấn công của quỷ.
God did not ask husbands to sleep at home the whole day. God did
not ask husbands to send their wives to go and earn money. God did not ask
husbands to get drunk and beat up their wives. God never told husbands to go
after the neighbour’s wife. Proverbs 6:27-29 Can fire be carried in the
bosom without burning one’s clothes? Or can one walk on hot coals without
scorching the feet? So is he who sleeps with neighbour’s wife; no one who
touches her will go unpunished. A responsible husband will work hard to
sustain his family. A responsible husband is an obedient husband. He obeys God
and loves his wife.
Chúa cũng không bảo người chồng ngủ ở nhà cả ngày. Chúa cũng không
bảo chồng là cho vợ đi ra ngoài và kiếm tiền. Chúa không bảo người chồng nhậu
sau rồi đánh vợ. Chúa cũng không cho phép người chồng chạy theo vợ của hàng
xóm. Châm ngôn 6:27-29 Có ai để lửa trong người mà áo quần không bốc cháy?
Có ai bước trên than lửa đỏ mà chân lại không bị phỏng chăng? Kẻ đến với vợ
người lân cận mình cũng vậy; Bất cứ ai đụng đến nàng hẳn không khỏi bị trừng
phạt. Một người chồng có trách nhiệm phải làm việc vất vả để nuôi gia đình.
Một người chồng có trách nhiệm cũng là một người chồng biết vâng phục. Anh ta
thuần phục Chúa và yêu vợ mình.
When a wife fails to obey her husband and the husband is lazy and
fails to love his wife, the devil enters their relationship. In other words,
where there is disobedience, there is devil as is written in Ephesians 2:2
…...you once lived, following the ruler of the power of the air, the spirit
that is now at work among those who are disobedient. I need to explain this
verse to you: the ruler of the power of air is the false gods of the horoscope.
For each of the stars of the horoscope there is a god or goddess. When you
follow the horoscope you are automatically following the god or goddess who is
the ruler of that star. It is demonic. If you closely observe, you can notice
that those people who are passionate about horoscopes are the ones who never
obey anyone. They always think and believe that they are right in everything,
and all others are wrong. As a result, they are stubborn, rebellious and
disobedient.
Khi vợ không tuân phục chồng và chồng thì lười nhác và không yêu
vợ, quỷ sẽ chen chân vào mối quan hệ của họ. Nói cách khác, nơi nào có sự thiếu
vâng phục, sẽ có quỷ ở đó. Ephesians 2:2 Anh em đã từng thuần phục theo kẻ
cầm quyền chốn không trung, là thần hiện đang hành động trong những con cái
không vâng phục. Câu này nghĩa là: kẻ cầm quyền chốn không trung ở đây
chính là tử vi, bói toán, các thần linh giả mạo. Mỗi một loại sao thì lại có
một thần. Khi bạn tin theo bói toán, tử vi khoa học, thật ra bạn đang thờ lạy
những vị thần linh cai quản các ngôi sao đó. Đó chính là quỷ. Nếu bạn chịu khó
quan sát, bạn sẽ thấy những người đam mê tử vi bói toán thì thường không bao
giờ vâng lời ai cả. Họ luôn nghĩ và tin rằng họ đúng trong tất cả mọi thứ và
mọi người đều sai cả. Vì thế, họ rất ngang ngược, nổi loạn và không vâng
phục.
The true and living God teaches us to be obedient. Jesus
showed us the meaning of obedience as we read in Philippians 2:8 And being
found in human form He humbled Himself and became obedient to the point of
death-even death on a cross. This verse is what we follow to respect and be
obedient to all the authorities. We pray for our authorities and even if we do
not like certain things, we stay quiet but obedient.
Vị Chúa hằng sống thật sự dạy chúng ta phải vâng lời. Chúa Giê Su
chỉ cho chúng ta ý nghĩa của sự vâng lời trong Philipians 2:8 Ngài đã hiện
ra như một người, tự hạ mình xuống, vâng phục cho đến chết, thậm chí chết trên
cây thập tự. Câu này chỉ ra rằng chúng ta cần phải tuân theo, tôn trọng và
tuân phục đối với tất cả chính quyền. Chúng ta cầu nguyện cho chính quyền và
ngay cả nếu chúng ta không thích một điều gì đó, chúng ta vẫn yên lặng và tuân
phục.
We are talking about spiritual authority. It comes from God. It
appoints man as the head and king of the family and woman as the queen of the
family. When they obey God and live according to His will, they receive
blessings. The very first blessing that they receive is children. Psalm
127:3 Children are indeed a heritage from the Lord, and the fruit of the womb a
reward. You need the blessing of God to get good children. There are so
many children born out of demonic relationships. The control of such children
will always be in the hands of the devil. It is the responsibility of the
parents to raise their children in the love of God.
Chúng ta có nói về sự thống trị về thuộc linh. Điều này đến từ
Chúa. Và Ngài đã phong người nam là vua là chủ gia đình và người nữ là hoàng
hậu của gia đình. Khi họ tuân lời Chúa và sống theo ý chí của Ngài, họ nhận
được các phước lành. Phước lành đầu tiên họ nhận được là con cái. Thi Thiên
127:3 Kìa, con cái là cơ nghiệp Đức Giê Hô Va ban cho; Bông trái của tử cung là
phần thưởng. Bạn cần phước lành của Chúa để có những đứa con ngoan ngoãn.
Có nhiều đứa trẻ được sinh ra từ những mối quan hệ sai trái. Vì thế quỷ kiểm
soát đời sống của những đứa trẻ này. Vì thế, trách nhiệm của cha mẹ là phải
nuôi dưỡng con cái trong tình yêu thương của Chúa.
When a husband is not lazy but works hard, he will be blessed by
the Lord. The blessing of such a man is his family. He will have a caring and
obedient wife. He will be blessed with lovely children. Psalm 128:1-4 Happy
is everyone who fears the Lord, who walks in His ways. You shall eat the fruit
of the labour of your hands; you shall be happy, and it shall go well with you.
Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be
like olive shoots around your table. Thus shall the man be blessed who fears
the Lord.
Khi người chồng không lười nhác nhưng làm việc chăm chỉ, họ sẽ
được ban phước lành từ Chúa. Phước lành của những người đàn ông như vậy chính
là gia đình của mình. Anh ta sẽ có một người vợ tuân phục và ân cần. Anh ta sẽ
được ban phước với những đứa con ngoan ngoãn. Thi Thiên 128:1-4 Phước cho
người nào kính sợ Đức Giê Hô Va, Đi trong đường lối Ngài! Vì ngươi sẽ hưởng
thành quả của tay mình; được phước và may mắn. Vợ ngươi ở trong nhà ngươi, sẽ
như cây nho sai trái; Con cái ngươi quanh bàn ăn, khác nào những chồi ô liu.
Kìa người nào kính sợ Đức Giê Hô Va, sẽ được phước như thế.
Now the span of obedience is increased with children also covered.
The children must always love, respect and be completely obedient to their
parents. Once they get married, obedience stops but love and respect continues.
Ephesians 6:1-2 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
Honour your father and mother - this is the first commandment with a promise. Do
you know what the promise is? It is given in Exodus 20:12 Honour your father
and your mother, so that your days may be long in the land that the Lord your
God is giving you.
Giờ đây sự tuân phục tăng lên với việc con cái cũng cần phải vâng
phục. Con cái cần phải yêu thương, kính trọng và tuân phục cha mẹ hoàn toàn.
Khi họ kết hôn, sự tuân phục dừng lại nhưng sự yêu thương và tôn trọng vẫn tiếp
tục. Ephesians 6:1-2 Hỡi những người làm con, hãy vâng lời cha mẹ mình trong
Chúa, vì đây là điều phải lẽ. Hãy hiếu kính cha mẹ ngươi - ấy là điều răn thứ
nhất, có kèm theo lời hứa – để ngươi được phước và sống lâu trên đất. Lời
hứa này cũng đc đưa ra trong Exodus 20:12 Hãy hiếu kính cha mẹ của con, để
con được sống lâu trên đất mà Giê Hô Va Đức Chúa Trời ban cho con.
Everyone wants to live long. People often try medicines and other
things to live longer. You do not have to do anything. In order to live longer,
all you need to do is to obey, respect and love your parents. Children must be
obedient to their parents.
Ai ai cũng muốn sống lâu. Người ta thường thử đủ loại thuốc men
thuốc bổ để được sống lâu hơn. Bạn thật ta không cần phải như vậy. Để sống lâu
hơn, bạn chỉ cần vâng lời, tôn trọng và kính yêu cha mẹ. Con cái phải tuân phục
cha mẹ.
The responsibility of the parents is to bring them up in God’s
discipline. Proverbs 22:6 Train children in the right way, and when old they
will not stray. The responsibility of parents is huge. The very first thing
as obedience to God is bringing your children to the Lord. In Luke 2: 21 we
read that on the eighth day, Jesus was brought to the temple to be submitted to
the Lord. In the same way, we should bring our children to the Lord and submit
them to Him through baptism. In 1 Samuel 1:27-28 Hannah the mother of
Samuel brought him to the Lord and said For this child I prayed; and the
Lord has granted me the petition that I made to Him. Therefore, I have lent him
to the Lord; as long as he lives, he is given to the Lord.
Trách nhiệm của cha mẹ là phải nuôi dạy con trong kỷ luật của
Chúa. Châm ngôn 22:6 Hãy dạy trẻ thơ con đường nó phải theo; Để khi trở về
già, nó cũng không lìa khỏi đó. Trách nhiệm của cha mẹ là rất lớn. Điều đầu
tiên khi tuân phục Chúa là phải đem con cái đến cho Chúa. Trong Luke 2:21,
chúng ta đọc được rằng, vào ngày thứ 8, Chúa được mang đến đền thờ để dâng cho
Chúa qua lễ rửa tội. Và trong 1 Samuel 1:27-28 Hannah mẹ của Samuel cũng
mang con mình để dâng cho Chúa và nói rằng: Tôi đã cầu nguyện để được đứa
trẻ này, và Đức Giê Hô Va đã nhậm lời tôi khẩn xin Ngài; Vì vậy, tôi hiến dâng
nó cho Đức Giê Hô Va, nó thuộc về Đức Giê Hô Va trọn đời.”
When the parents submit their children to the Lord, their lives
will be protected. The faith of the parents will cover their children as they
grow up. Secondly, the Fathers have an additional responsibility as is given in
Ephesians 6: 4 And Fathers, do not provoke your children to anger, but bring
them up in the discipline and instruction of the Lord.
Khi bố mẹ dâng con cái mình cho Chúa, cuộc sống của chúng sẽ được
Chúa bảo vệ. Đức tin của cha mẹ sẽ bảo bọc con cái khi chúng lớn lên. Thứ hai,
người ta còn có thêm trách nhiệm như được ghi ra trong Ephesians 6:4 Hỡi
những người làm cha, đừng làm cho con cái mình tức giận, nhưng hãy nuôi nấng
chúng trong kỷ luật và sự khuyên dạy của Chúa.
In this way, we see a clear hierarchy of spiritual authority with
God on top, husband below that, the wife below the husband and children below
the parents. If you follow this vertical line, your family will be blessed and
demons won’t have a place in your family. No demons in the family means no
diseases, and peace and happiness in the family.
Bằng cách này, chúng ta nhìn thấy một cấu trúc thống trị từ trên
xuống dưới với Chúa ở trên cùng, sau đó là người chồng, người vợ ở dưới người
chồng và con cái dưới cha mẹ. Nếu cứ làm theo đúng hàng dọc này, gia đình sẽ
được ban phước và quỷ sẽ không có chỗ trong gia đình của bạn. Không có quỷ
trong gia đình nghĩa là không có bệnh tật, và bình an, hạnh phúc ở trong gia
đình.
The second type of authority is the worldly authority. The worldly
authorities include our teachers, our managers at work, the police, the
government, the court and so on. We should never revolt or revolt against them.
Instead, we should always pray for them. Ephesians 6:5-6 Servants, obey your
earthly masters with fear and trembling, in singleness of heart, as you obey
Christ; not only while being watched, and in order to please them, but as
servants of Christ, doing the will of God from the heart.
Kiểu thống trị thứ hai là sự thống trị theo đời nầy. Những sự
thống trị này bao gồm thầy cô giáo, sếp ở nơi làm việc, chủ nhà, cảnh sát,
chính phủ, tòa án, vân vân. Chúng ta không bao giờ nên phản loạn, nổi loạn
chống lại họ. Thay vào đó, chúng ta cần phải cầu nguyện cho họ. Ephesians
6:5-6 Hỡi những người nô lệ, hãy run sợ, lấy lòng thành thật vâng phục người
chủ trần gian, như vâng phục Đấng Christ, không phải chỉ vâng phục trước mặt,
như những kẻ muốn được lòng người, mà như những nô lệ của Đấng Christ, hết lòng
thực hiện ý muốn Đức Chúa Trời.
The masters are also instructed in vs 9 And, masters, do the
same to them. Stop threatening them, for you know that both of you have the
same Master in heaven, and with Him there is no partiality. So the
authorities are expected to treat their servants with love and respect. But, if
they do not, we still pray for them so that they change.
Người chủ được hướng dẫn ở trong câu 9, Hỡi người làm chủ, hãy
đối xử với các nô lệ của mình cũng một cách ấy; đừng đe dọa họ, vì biết rằng cả
họ lẫn anh em đều có chung cùng một Chủ ở trên trời, và Ngài không thiên vị ai
hết. Vì vậy, người có quyền được mong đợi là phải đối xử với người làm bằng
sự thương yêu và tôn trọng. Nhưng nếu họ chưa làm được như thế, thì bạn vẫn cứ
phải cầu nguyện cho họ để họ thay đổi.
As I said, we also need to be obedient to the government and
authorities. Romans 13:1 Let every person be subject to the governing
authorities; for there is no authority except from God, and those authorities
that exist have been instituted by God.
Chúng ta cũng cần phải tuân theo chính phủ và những người cầm
quyền. Romans 13:1 Mọi người phải phục tùng nhà cầm quyền: vì chẳng có thẩm
quyền nào mà không đến từ Đức Chúa Trời; các nhà cầm quyền hiện có đều do Đức
Chúa Trời chỉ định.
We also need to pray for the authorities. 1 Timothy 2;1-3 First
of all, then, I urge that supplications, prayers, intercessions, and
thanksgiving be made for everyone, for kings and all who are in high position,
so that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and dignity.
This is right and acceptable in the sight of God our saviour, who desires
everyone to be saved and to come to the knowledge of the truth. As these
verses suggest, when we pray for the authorities, God will help them to rule
well and we will then have peace in our lives.
Chúng ta cũng cần phải cầu nguyện cho chính quyền. 1 Timothy
2:1-3 Vậy trước hết, ta khuyên dặn con phải dâng lời khẩn nguyện, cầu xin, cảm
tạ và cầu thay cho mọi người, cho các vua, cho tất cả những người lãnh đạo, để
chúng ta được sống yên ổn, bình an với tất cả lòng tin kính và đạo đức. Đó là
điều tốt đẹp và hài lòng Đức Chúa Trời, Cứu Chúa chúng ta, là Đấng muốn mọi
người được cứu rỗi và nhận biết chân lý. Câu này chỉ cho chúng ta thấy
rằng, khi chúng ta cầu nguyện cho nhà cầm quyền, Chúa sẽ giúp họ lãnh đạo tốt
hơn và do đó, chúng ta sẽ có bình an trong cuộc sống.
Another important factor of obedience is paying tax to the
government. We know that many people try to cheat the government by not paying
taxes or paying less. It is disobedience and unacceptable to God. Romans
13:7 Pay to all what is due to them- taxes to who taxes are due, revenue to
whom revenue is due, respect to whom respect is due, honour to whom honour is
due. When we pay taxes we are obedient citizens of the country, and God
will bless our obedience.
Một điểm nữa của sự tuân phục và nộp thuế cho chính phủ. Chúng ta
biết rằng có nhiều người cố gắng lừa chính phủ bằng cách không nộp thuế hoặc
trả thuế ít hơn. Đó là sự bất tuân phục và không chấp nhận được đối với Chúa. Romans
13:7 Hãy trả cho mọi người điều mình mắc nợ: nộp thuế cho kẻ mình phải nộp,
đóng lợi tức cho người mình phải đóng; sợ kẻ mình đáng phải sợ, tôn trọng người
đáng tôn trọng. Khi chúng ta nộp thuế, chúng ta sẽ là những người công dân
được tôn trọng của đất nước và Chúa sẽ ban phước cho sự tuân phục của chúng ta.
One final thing, we also need to pray for the place where we are
living. We should submit our village, town or city to God every day and pray. Jeremiah
29:7 But seek the welfare of the city where I have sent you into exile, and
pray to the Lord on its behalf, for in its welfare you will find your welfare. Now
this is very important because every place has a demonic ruler. When we pray
for the place, the power of the demon ruling that place will get weakened and
eventually destroyed. That is how you win the place for the Lord. When the
power of demons is too high on a place, there will be more diseases, violence,
chaos and hostility. Therefore, pray for your village, town and cities.
Điều cuối cùng, chúng ta cũng cần phải cầu nguyện cho nơi chúng ta
ở. Chúng ta cần phải giao nộp làng xã, thành phố cho Chúa hàng ngày và cầu
nguyện. Jeremiah 29:7 Hãy tìm cầu sự thịnh vượng cho thành mà Ta đày các con
đến. Hãy cầu nguyện với Đức Giê Hô Va cho thành ấy, vì sự thịnh vượng của nó là
sự thịnh vượng của các con. Đây là điều rất quan trọng bởi vì mỗi nơi đều
có một tên cai trị là quỷ. Khi chúng ta cầu nguyện cho một nơi nào đó, sức mạnh
cai trị của quỷ ở khu vực đó sẽ bị yếu đi và cuối cùng sẽ bị phá hủy. Đó là
cách chúng ta dành đất cho Chúa. Khi sức mạnh của quỷ quá cao ở một nơi nào đó,
sẽ có nhiều bệnh tật, bạo lực, sự hỗn loạn và thù địch. Do đó, hãy cầu nguyện
cho làng, xã và thành phố của bạn.
The fourth and fifth strongholds are complete disobedience and
incomplete obedience. Both have nearly the same effect because in any case we
will be opening up for demons to enter. Therefore, let us destroy these five
strongholds and get healed.
Thành lũy thứ tư và năm là sự bất tuân hoàn toàn và sự vâng lời
không hoàn toàn. Cả hai đều có ý nghĩa như nhau bởi vì trong hoàn cảnh nào
chúng ta cũng đều mở cửa cho quỷ vào trong. Do đó, chúng ta hãy phá hủy những
thành lũy này và được chữa lành.
We were studying about the healing of the demoniac. There were
thousands of demons in the two men. Jesus cast the demons from them and they
were completely healed. Tonight, confess your sins to the Lord. Then ask Jesus
to cast out all the demons living inside you. Submit to the obedience of Jesus
Chrsit. He will heal you and give you peace in your life.
Chúng ta đang học về sự chữa lành của người bị quỷ ám. Có hàng
ngàn con quỷ trong hai người đàn ông. Chúa Giê Su đã đuổi quỷ ra khỏi họ và họ
đã được chữa lành hoàn toàn. Tối nay, hãy xưng tội của bạn với Chúa. Sau đó hãy
cầu xin Chúa đuổi những con quỷ sống trong bạn. Hãy phó thác cho sự tuân phục
của Chúa Giê Su Christ. Ngài sẽ chữa lành cho bạn và ban cho bạn sự bình an
trong cuộc sống.
God bless you. Amen.
Cầu Chúa ban phước cho tất cả các bạn. Amen.
No comments:
Post a Comment