Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, one true God. Amen.
Vinh quang cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con và Đức Thánh Linh, một
vị Chúa thật sự. Amen.
Dear brothers and sisters in Christ,
Các anh chị em trong Đấng Christ thân mến,
Tonight we are going to study Matthew 9: 14-17. Let us read
the section.
Tối nay, chúng ta sẽ học Matthew 9:14-17. Chúng ta hãy đọc đoạn
này.
In this section, we read about fasting. As we gather from this
reading, fasting was an age old practice. The Pharisees fasted, and during the
time of Jesus, the disciples of John the Baptist also fasted. But the disciples
of Jesus were not fasting. Then a few people came and asked everyone is
fasting, why are your disciples not fasting? The reply of Jesus to this question
is what covers this section.
Ở đoạn này, chúng ta học về sự kiêng ăn. Kiêng ăn được nói đến ở
đây là một tục lệ có từ lâu đời. Người Pha-ri-si đã kiêng ăn và trong thời của
Chúa Giê Su, các sứ đồ của John The Baptist cũng kiêng ăn. Nhưng các môn đồ của
Chúa Giê Su không kiêng ăn. Do đó, người ta đến và đặt câu hỏi là sao mọi người
kiêng ăn mà các môn đồ không kiêng ăn? Câu trả lời của Chúa được đưa ra trong
đoạn này.
Jesus’ answer has two parts. In the first part, He said, when the
bridegroom is with them, the wedding guests need to have to mourn. In a Jewish
wedding, the bridegroom had the full responsibility of the food, drink and
entertainment of the guests. In John 2 we read about the wedding at Cana
where Jesus turned water into wine. In vs 10 we read the steward calling
the bridegroom and saying Everyone serves the good wine first, and then the
inferior wine after the guests have become drunk. But you have kept the good
wine until now. This shows how much the bridegroom is responsible for
caring for the guests. So, when the bridegroom is with the guests, they do not
have to worry about what to eat and what to drink because they know that the
bridegroom will take care of their needs.
Câu trả lời của Chúa Giê Su có hai phần. Phần đầu tiên, Ngài nói,
khi chú rể còn ở với họ, khách dự tiếc không cần phải than khóc. Trong tiệc
cưới của người Do Thái, chú rể chịu trách nhiệm hoàn toàn cho đồ ăn, thức uống
và tiệc chiêu đãi khách. Trong John 2, chúng ta đọc về tiệc cưới ở Cana nơi mà
Chúa Giê Su đã biến nước thành rượu. Và ở câu 10, chúng ta đọc được rằng người
quản tiệc gọi chú rể đến mà nói rằng “Mọi người đều đãi rượu ngon trước, và khi
người ta uống nhiều rồi mới đãi rượu kém hơn, nhưng anh thì giữ rượu ngon đến
tận giờ.” Như vậy, chú rể phải chịu trách nhiệm cho việc chiêu đãi khách. Vì
thế, họ không phải lo lắng phải ăn gì, uống gì, bởi họ biết rằng, chú rể sẽ
chăm lo cho những nhu cầu của họ.
There are two purposes for fasting. The first purpose is mourning.
Mourning means feeling guilty and sad about all the sins ever committed in your
life. So, the first type of fasting is the fasting of the sinners. The sinners
repent through fasting and get to a closer relationship with the Lord. This
does not mean that you commit sin and fast, again commit sin and again fast. If
you think that ok, let me commit this sin and later I will fast and God will
forgive my sin, you are wrong. Some people have the wrong assumption that as
long as they confess, they can commit any sins. That is actually betraying the
Lord. When you know that something is a sin and still go ahead and commit it,
there is no forgiveness. Hebrews 10:26 For if we wilfully persist in sin
after having received the knowledge of the truth, there no longer remains a
sacrifice for sins.
Có hai mục đích của việc kiêng ăn. Mục đích thứ nhất là để than
khóc. Than khóc nghĩa là cảm thấy tội lỗi và buồn về những điều sai trái mà
mình đã phạm phải trong cuộc sống. Vì thế loại đầu tiên của sự kiêng ăn là sự
kiêng ăn của kẻ có tội. Kẻ có tội ăn năn qua sự kiêng ăn và có một mối quan hệ
chặt chẽ hơn với Chúa. Điều này không có nghĩa là, bạn phạm tội, kiêng ăn, rồi
lại phạm tội. Nếu bạn nghĩ điều đó là ok, để tôi phạm tội, sau đó tôi sẽ kiêng
ăn và Chúa sẽ tha tội cho tôi, thì bạn lầm hoàn toàn rồi. Một số người lầm
tưởng rằng, chỉ cần đi xưng tội là họ có thể phạm tội gì cũng được. Thật ra,
bạn đang phản bội Chúa khi làm như vậy. Khi bạn biết một điều gì đó là tội lỗi
mà bạn vẫn cứ làm và phạm tội thì sẽ không có một sự tha thứ nào hết. Hebrews
10:26 Vì nếu chúng ta đã nhận biết chân lý rồi, mà lại cố ý phạm tội thì không
còn có sinh tế nào chuộc tội được nữa.
The Pharisees and the disciples of John the Baptist were actually
fasting as mourning and repentance. But Jesus had already come to save the
sinners. So what they needed to do was just go to Jesus and confess their sins.
Instead of going to Jesus, these people were simply mourning and weeping. Even
now, we have such people. They do not want to accept or follow Jesus but
keep complaining that oh I have problems in my life. I am sick, I do not have
money, I do not have a good job, I have problems everyday and so on. Many
people come to this class and disappear. Later they come back saying oh I am in
trouble, I have too many problems. Galatians 3:1 You foolish Galatians! Who
has bewitched you? It was before your eyes that Jesus Cheist was publicly
exhibited as crucified.
Người Pha-ri-si và các môn đồ của John The Baptist đã kiêng ăn và
ăn năn sám hối. Nhưng lúc đó, Chúa Giê Su đang ở thế gian để cứu kẻ có tội rồi.
Vì thế lẽ ra, họ phải đi đến chỗ Chúa Giê Su và xưng tội lỗi mình với Chúa.
Thay vì đi đến chỗ Chúa, những người này chỉ khóc lóc và rên rỉ. Ngay cả bây
giờ, vẫn có những người như vậy. Họ không muốn theo Chúa để được cứu rồi nhưng
lúc nào họ cũng rên rỉ rằng, ôi cuộc sống của tôi khổ thế, tôi ốm bệnh, tôi
không có tiền, tôi không có công việc tốt, tôi lúc nào cũng gặp rắc rối, vân
vân…Rất nhiều người tham gia lớp học rồi biến mất. Sau đó họ quay lại và nói,
ôi tôi gặp rắc rối và tôi lúc nào cũng gặp rắc rối. Galatians 3:1 Hỡi những
kẻ Galati dại dột! Ai đã mê hoặc anh em? Chẳng phải trước mắt anh em Đấng
Christ đã bị đóng đinh trên thập tự giá sao?
Saint Paul gave Jesus Christ to the people of Galatia in Turkey.
They attended the Saint’s classes but later turned away from truth. That is why
he called the Galatians fools. In the same way, we also have people who attend
the class but do not want to follow. I have already given Jesus to you and for
those who do not want to follow, there is nothing else that I can give you. Acts
4:12 There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven
given among mortals by which we must be saved.
Thánh Paul đã mang Chúa Giê Su đến với những người của vùng Galati
ở Thổ Nhĩ Kỳ. Họ đã tham gia lớp học Kinh Thánh của Thánh Paul nhưng sau đó lại
quay lưng khỏi sự thật. Đó là lý do họ được gọi là những kẻ Galati dại dột.
Tương tự, cũng có những người tham gia lớp học nhưng lại ko muốn theo Chúa. Tôi
đã mang Chúa Giê Su đến cho bạn và với những người vẫn không theo, tôi chẳng
còn gì để cho bạn thêm nữa. Acts 4:12 Chẳng có sự cứu rỗi trong Đấng nào
khác, vì dưới trời chẳng còn danh nào khác ban cho loài người, để chúng ta nhờ
đó mà được cứu.
So, no matter where you go, you will have to come back to Jesus.
No matter how rich you become, without Jesus’ blessings you will still be poor.
No matter what you do to improve your health and beauty, unless Jesus touches
you, you cannot have good health. Mark 8:36 For what will it profit them to
gain the whole world and forfeit their life? As quoted in this verse, Jesus
said, even if you gain the whole world, there is no point because your life is
in the hands of Jesus Christ.
Vì thế, cho dù bạn đi đâu, bạn cũng sẽ phải quay trở về với Chúa.
Cho dù bạn có trở nên giàu có, nếu không có ân điển của Chúa, bạn rồi cũng vẫn
cứ nghèo. Dù bạn có cố gắng như thế nào để cải thiện sức khỏe hay vẻ đẹp của
bạn, trừ khi Chúa chạm đến, bạn cũng không thể có sức khỏe tốt được. Mark 8:36
Một người nếu được cả thế gian mà mất linh hồn mình thì có ích gì? Chúa nói với
chúng ta rằng, nếu bạn có được cả thế gian này nhưng cũng chẳng ích gì bởi vì
sinh mạng nằm trong tay của Chúa Giê Su.
For those who have not yet received Jesus Christ, your fasting is
mourning. We are nearing the completion of lent season. For those who have not
received Jesus Christ yet, you should mourn. Your lent and fasting is for
repentance of sins. You will have to keep repenting and prepare for baptism.
During baptism, all your sins will be washed away forever, and you become a new
person. 2 Corinthians 5:17 So if anyone is in Christ, there is a new
creation. After the washing away of sins during baptism, you receive a new
spirit. That spirit is the spirit of Jesus. After baptism, you are completely
pure. That is why for baptism we wear pure while dress. Then you are like
angels on earth. The angels on earth later become the angels in heaven as is
written in Mark 12:25 For when they rise from the dead, they neither marry
nor are given in marriage, but are like angels in heaven. Those who reject
Jesus, will go with Satan and become angels of the devil. So, you can decide,
whose angels do you want to be.
Với những ai mà vẫn chưa nhận Chúa, sự kiêng ăn của bạn là sự than
khóc. Chúng ta đang gần đến ngày kết thúc của kỳ Chay Thánh. Với những người
chưa tiếp nhận Chúa, bạn cần phải than khóc. Kỳ Chay và sự kiêng ăn là để ăn
năn sám hối tội lỗi của mình. Bạn sẽ phải tiếp tục sám hối và chuẩn bị cho lễ
rửa tội. Trong lễ rửa tội, mọi tội lỗi của bạn sẽ được rửa sạch vĩnh viễn, và
bạn sẽ trở thành một con người mới. 2 Corinthians 5:17 Vậy những ai ở trong
Đấng Christ, người ấy là tạo vật mới, những gì cũ đã qua đi, nầy mọi sự đều trở
nên mới. Sau khi rửa sạch tội lỗi trong lễ rửa tội, bạn nhận được một Thánh
Linh mới. Thánh Linh đó chính là thánh linh của Chúa Giê Su. Sau lễ rửa tội,
bạn sẽ trở nên hoàn toàn trong sạch. Đó là lý do chúng ta mặc đồ trắng hoàn
toàn ở lễ rửa tội. Sau đó bạn sẽ trở nên giống như các thiên sứ trên trái đất.
Các thiên sứ trên trái đất sau đó sẽ trở thành các thiên sứ trên thiên đàng như
được viết trong Mark 12:25 Vì khi từ cõi chết sống lại thì người ta không
cưới vợ cũng chẳng lấy chồng, nhưng sẽ như thiên sứ trên trời vậy. Những ai
từ chối Chúa thì sẽ đi với quỷ Satan và trở thành thiên sứ của quỷ. Vì vậy, bạn
hãy quyết định xem, bạn muốn trở thành thiên sứ của ai?
The first type of fasting is for the sinners. They will mourn
about their sins and repent. Some people mourn about their troubles in life.
They keep complaining about their miseries and say, oh I am a sinner that is
why I have so many troubles in my life. If you just mourn about your personal
problems only it is not the right mourning. You keep mourning and mourning and
die in your sin. 2 Corinthians 7:10 For Godly grief produces a repentance
that leads to salvation and brings no regret, but worldly grief produces death.
As this verse says, the right mourning is admitting that I have hurt my God
by committing many sins. For example, if you love your parents, you will not be
able to see tears in their eyes. If the tears in your parents’ eyes are because
of you, you will feel very guilty and sad. Then you will make a decision that I
will never hurt my parents again. With this decision, you say sorry to your dad
or mom and start loving them again. In the same way, your mourning should be
not about your personal problems, but because you hurt the Lord. That is Godly
grief and correct mourning. Therefore, your mourning should not be because you
do not have enough money or other things, but your mourning should be about
missing the love of God. This is the fasting that God expects from those who
are not yet baptised.
Kiểu kiêng ăn đầu tiên là dành cho người có tội. Họ sẽ than khóc
về tội lỗi của họ và sám hối. Một số người than khóc về những rắc rối trong
cuộc sống của họ. Họ liên tục phàn nàn về những đau khổ của họ và nói, tôi là
kẻ có tội vì thế cho nên bây giờ tôi phải chịu khổ như này. Nếu bạn than khóc
như vậy đó là sự than khóc sai lầm. Bạn sẽ cứ than khóc và than khóc và chết
trong tội lỗi mình. 2 Corinthians 7:10 Vì sự đau buồn theo ý Đức Chúa Trời
sinh ra sự ăn năn để được cứu rỗi; điều nầy không có gì phải hối tiếc; nhưng sự
đau buồn theo thế gian thì dẫn đến sự chết. Vậy thì sự đau buồn theo đúng ý
Chúa là sự thừa nhận rằng con đã phạm tội với Chúa bởi những tội lỗi của con.
Chẳng hạn, nếu bạn yêu cha mẹ mình thì bạn sẽ không bao giờ thấy nước mắt trên
mắt của họ. Nếu nước mắt trong mắt bố mẹ bạn là vì bạn, bạn sẽ cảm thấy buồn và
hối hận. Sau đó, bạn sẽ đưa ra quyết định rằng tôi sẽ không bao giờ làm tổn
thương cha mẹ mình nữa. Với quyết định này, bạn xin lỗi cha mẹ và bắt đầu kính
yêu cha mẹ một lần nữa. Tương tự, sự than khóc của bạn không nên chỉ vì những
vấn đề rắc rối, nhưng mà là vì bạn đã làm sai với Chúa và làm cha mình buồn. Đó
là sự buồn rầu đúng ý của Chúa và là sự than khóc đúng. Do đó, sự than khóc
không nên là vì bạn không có tiền hay những thứ khác, nhưng sự than khóc cần
phải là vì bạn đã không có tình yêu của Chúa. Đây là sự than khóc Chúa muốn
nhìn thấy từ những người chưa được rửa tội.
The second type of fasting is for those who are already baptised.
For those who are baptised have received Jesus and the spirit of Jesus is
inside them. They have a bigger responsibility because they are members of
God’s family. Not just members, they are children of God as we read in John
1:12 But to all who received Him, who believed in His name, He gave power to
become children of God. The children receive the inheritance of the wealth
and property of their parents. In the same way, the children of God inherit the
power and wealth of God. Romans 8:16-17 It is that very very Spirit bearing
witness with our spirit that we are children of God, and if children, then
heirs of God, joint heirs with Christ- if, in fact, we suffer with Him so that
we may also be glorified with Him.
Kiểu kiêng ăn thứ hai là của những ai đã được rửa tội. Với những
người đã được rửa tội, họ đã nhận Chúa và Thánh Linh Chúa ở trong họ. Họ có
trách nhiệm lớn hơn bởi vì họ là thành viên trong gia đình của Chúa. Không chỉ
là thành viên, họ là con cái Chúa như chúng ta đọc trong John 1:12 Nhưng bất
cứ ai tiếp nhận Ngài, tức là tin danh Ngài, thì Ngài ban cho họ quyền trở nên
con của Đức Chúa Trời. Con cái nhận được quyền thừa kế về tài sản của cha
mẹ. Vì vậy, con cái Chúa thừa hưởng sức mạnh và quyền năng của Chúa. Romans
8:16-17 Chính Thánh Linh làm chứng với tâm linh chúng ta rằng chúng ta là con
cái Đức Chúa Trời. Nếu là con cái thì chúng ta cũng là người thừa kế, vừa là
người thừa kế vừa là người cùng thừa kế với đấng Christ; nếu chúng ta thực sự
cùng chịu khổ với Ngài thì chúng ta sẽ cùng được vinh quang với Ngài.
So, the responsibility of God’s children is huge. They are
responsible for other people who are still living in sin. As I said in my
previous class, they should pray for the lost people and those who are living
in sin and darkness. God’s children should share the love and the Word of God
with those people who do not know Him. As children they are given a lot of
power by the Lord as we read in Luke 9: 1-2 Then Jesus called the twelve
together and gave them power and authority over all demons and cure diseases,
and He sent them out to proclaim the Kingdom of God and to heal.
Vì thế, trách nhiệm của con cái Chúa rất lớn. Họ phải chịu trách
nhiệm cho người khác, những người vẫn còn sống trong tội lỗi. Như tôi nói trong
buổi trước, họ cần phải cầu nguyện cho những người bị đi lạc và những người còn
đang sống trong tội lỗi và bóng tối. Con cái Chúa cần phải chia sẻ tình yêu và
lời của Chúa với những người chưa biết đến Ngài. Vì con cái được trao cho quyền
năng của Chúa như chúng ta đọc được trong Luke 9:1-2 Đức Chúa Giê Su gọi
mười hai sứ đồ họp lại, ban quyền năng và thẩm quyền để đuổi quỷ và chữa bệnh
và Ngài sai họ đi rao giảng vương quốc Đức Chúa Trời và chữa lành cho người
bệnh.
So, the lent and fasting for those who are baptised is to do the
Lord’s work. As I said, they are responsible for the household of the Lord. For
example, sometimes when mom and dad have to go out for some urgent work, they
leave the children at home. They will give instructions to the children what to
do and what not to do. They will also ask the older child to take care of the younger
child. If there is a servant, then the servant is given this responsibility. So
it becomes the responsibility of the servant or the older child to take care of
the entire household. The baptised are like the older child or the servant.
Jesus said a parable in Luke 12:42- 48.
Vì thế, kỳ Chay và kiêng ăn đối với những người đã được rửa tội là
để làm việc cho Chúa. Như tôi đã nói, họ chịu trách nhiệm cho nhà Chúa. Chẳng
hạn, đôi khi bố mẹ bạn đi vắng gấp, họ để con cái ở nhà. Bố mẹ sẽ đưa ra chỉ thị
cho con cái điều gì cần làm và điều gì không được làm. Đứa lớn phải chăm sóc
đứa nhỏ. Nếu có đầy tớ, thì đầy tớ sẽ được giao nhiệm vụ. Vì vậy, trách nhiệm
của đầy tớ hoặc đứa con lớn là sẽ phải chăm sóc toàn thể gia đình. Những người
đã được rửa tội là những đứa con lớn hoặc những đầy tớ của Chúa. Chúa đã nói
trong ẩn dụ này trong Luke 12:42-48.
At the end of this parable Jesus said, the one who knew what the
master wanted but did not do, will get severe punishment. As I said in the beginning,
do not think that you can just sin and later repent. You will not be forgiven
because before committing the sin you already knew that it is a sin.
Ở cuối ẩn dụ này, Chúa Giê Su nói, người biết chủ muốn gì nhưng
không làm sẽ bị phạt nặng. Như tôi nói lúc đầu, đừng nghĩ rằng bạn hãy cứ mắc
tội đi và sau đó sám hối là được. Bạn sẽ không bao giờ được tha thứ nếu như
trước khi phạm tội bạn đã biết đó là một tội lỗi không được mắc phải.
Unlike the fasting of the sinners who mourn for their sins, those
who are baptised do not mourn because Jesus is already with them. That is what
Jesus replied, the wedding guests cannot mourn when the bridegroom is with
them. Jesus Christ is the bridegroom as we read in Revelation 19:7 Let us
rejoice and exult and give Him the glory, for the marriage of the Lamb has
come, and His bride has made herself ready. Jesus Christ is the wedding
Lamb and the church is His bride. The church means, each one of us.
Không giống như sự kiêng ăn của người có tội là những người khóc lóc
vì tội lỗi của họ, những người được rửa tội không than khóc bởi vì Chúa Giê Su
đã ở với họ rồi. Đó là điều Chúa đáp lại, khách dự tiệc không thể than khóc khi
chàng rể đang ở với họ. Chúa Giê Su là chàng rể như chúng ta đọc được trong Khải
Huyền 19:7 Chúng ta hãy vui mừng hớn hở, hãy tôn vinh Ngài, vì lễ cưới Chiên
Con đã đến và Vợ Ngài đã chuẩn bị mình sẵn sàng. Chúa Giê Su chính là Chiên
Con và Nhà thờ chính là cô dâu. Nhà Nhờ nghĩa là mỗi người trong chúng ta.
So, does this mean that we do not have to observe lent or fast
once we are baptised? Not at all. The lent and fasting are still there, but the
purpose is different. The primary and key purpose of fasting for the baptised
is not for themselves but for the others. They fast ask the Lord to help them
how they can reach out to other people and save them. For example, Acts
13:1-2. As we see here, the children of God living in Antioch were fasting
so that they could get more people for Lord’s work. Their fasting was accepted
and the Holy Spirit told them, here are the two people. Ordain them and send
them to do the Lord’s work. Likewise, in Acts 14:23 And after they had
appointed elders for them in each church, with prayer and fasting they
entrusted them to the Lord in whom they had come to believe. In both these
cases, we see that the fasting was to seek guidance from the Holy Spirit to do
the Lord’s work.
Vậy thì nếu được rửa tội thì chúng ta không cần phải kiêng ăn
chăng? Không phải vậy. Chúng ta vẫn phải kiêng ăn và cầu nguyện nhưng nhằm mục
đích khác. Mục đích chính và chủ yếu của việc kiêng ăn đối với người được rửa
tội không nhằm cho chính họ mà cho người khác. Họ kiêng ăn để cầu xin Chúa giúp
họ để họ có thể vươn ra ngoài và tìm đến những người khác và cứu họ. Chẳng hạn
trong Acts 13:1-2 Sau khi bổ nhiệm các trưởng lão trong mỗi Hội Thánh, hai
sứ đồ cầu nguyện, kiêng ăn và giao phó các người ấy cho Chúa là Đấng mình tin
cậy. Ở cả hai câu này, chúng ta thấy rằng sự kiêng ăn là để tìm kiếm sự
hướng dẫn từ Thánh Linh để làm việc của Chúa.
But what if the baptised do not follow but go back to their sinful
life? They are lost forever. Hebrews 6:4-8. The example given in verses
7-8 is awesome. The ground that received plenty of water should produce
good crops. Instead, if it produces thorns the only solution for the farmer is
to destroy the thorns and clear the field. LIkewise, the baptised already
blessed because they have received forgiveness of all their sins and are
blessed. If still they go back to their old dirty life, God has no choice but
to destroy them completely.
Nhưng nếu người được rửa tội không làm theo và lại quay trở lại
đời sống tội lỗi của mình? Họ sẽ bị mất vĩnh viễn. Hebrews 6:4-8. Vì những
người được soi sáng một lần, đã từng nếm sự ban tặng từ trời, đã dự phần về Đức
Thánh Linh, đã nếm sự tốt đẹp của Lời Đức Chúa Trời và quyền năng của thời đại
sẽ đến, nếu vấp ngã thì không thể nào phục hồi để ăn năn được vì chính họ đóng
đinh Con Đức Chúa Trời một lần nữa, và công khai sỉ nhục Ngài. Vì đám đất nào
thấm nhuần mưa móc mà sinh hoa mầu, có ích cho người cày cấy, thì đất đó hưởng
phước lành của Đức Chúa Trời. Nhưng nếu đất nào chỉ sinh gai góc và chà chuôm
thì vô giá trị và bị rủa sả, cuối cùng phải bị đốt.
Ví dụ được đưa ra trong câu 7-8 rất tuyệt vời. Đất mà nhận nhiều
nước sẽ sản sinh ra mùa màng tốt. Nếu không, nếu nó sinh ra gai góc thì người
nông dân chẳng còn cách nào khác ngoài phá hủy gai nhọn và dọn quang đồng ruộng
đi. Tương tự, người được rửa tội đã được ban phước bởi vì họ đã được tha thứ
tất cả tội lỗi của họ và được ban ơn. Nếu họ vẫn quay lại đời sống bẩn thỉu như
trước, Chúa chẳng còn cách nào khác nhưng sẽ phải phá hủy họ hoàn toàn.
In the second part from vs. 16-17, Jesus said about mixing
the old and new. As I said, you cannot mix your old sinful life to the new life
in Jesus. Once you are baptised, you are in God’s family. There are no demonic
activities in God’s family. This is what we see in Acts 4:32 and the
incident in Acts 5:1-11. When God’s children were living like one
family, this husband and wife came to join the family through cheating. Both of
them were dead as we read. If you are baptised, you are holy and set apart for
the Lord. Do not try to cheat the Lord.
Ở phần hai từ câu 16, 17, Chúa Giê Su nói về việc pha trộn giữa
cái mới và cái cũ. Bạn không thể trộn lẫn đời sống tội lỗi cũ trước đây của bạn
với cuộc sống mới trong Chúa Giê Su được. Khi bạn được rửa tội, bạn là một
thành viên trong gia đình của Chúa. Không có bất kỳ hoạt động của quỷ nào trong
gia đình của Chúa cả. Đó là điều được ghi trong Acts 4:32 Bấy giờ, cả cộng đồng
tín hữu đều đồng tâm hiệp ý, không ai xem tài sản mình là của riêng nhưng kể
mọi vật là của chung. Và tình huống trong Acts 5:1-11. Khi con cái Chúa sống
như một gia đình, vì cặp vợ chồng này tới và lừa gạt Chúa. Cả hai đều đã chết.
Nếu bạn được rửa tội, bạn được làm cho thánh sạch và được biệt riêng ra cho
Chúa. Đừng lừa dối Chúa.
We discussed two types of fasting. The first one is for the
sinners. The sinners fast and repent. Through baptism, their sins are forgiven.
Thus they become children of God. The second fasting is for the baptised. They
have higher responsibilities. Through their fasting they continuously seek to
do the will of God and share Jesus with others.
Chúng ta đã học hai loại kiêng ăn. Đầu tiên là dành cho kẻ có tội.
Người có tội kiêng ăn và sám hối. Qua sự rửa tội, tội lỗi của họ được tha thứ.
Do đó, họ trở thành con cái Chúa. Sự kiêng ăn thứ hai là dành cho người đã được
rửa tội. Họ có trách nhiệm lớn hơn. Qua sự kiêng ăn, họ tìm cầu ý chí Của Chúa
và chia sẻ Chúa Giê Su với người khác.
Jesus said, I am the bridegroom. I am with you, so you do not have
to mourn. Just seek the will of God. So may I exhort you to seek Jesus and get
your sins forgiven first. Those who have already been forgiven, share the love
of Jesus with others.
Chúa nói, ta là chàng rể, ta ở cạnh con, vì thế con không cần phải
than khóc nữa. Hãy tìm kiếm ý chí của Chúa. Vậy tôi có thể kêu gọi mọi người
tìm kiếm Chúa Giê Su và để Ngài tha tội cho chúng ta trước. Những ai đã được
tha thứ, hãy chia sẻ Chúa với người khác.
God bless you all. Amen.
Cầu Chúa ban phước cho tất cả các bạn. Amen.