Monday, January 25, 2021

Matthew 8:28-34: Chúa đuổi quỷ quân đoàn (P5) quyết định trong cuộc sống

Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, one true God. Amen. 

Vinh quang cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con và Đức Thánh Linh, một vị Chúa thực sự. Amen,

Dear brothers and sisters in Christ,

Các anh chị em trong đấng Christ thân mến,

We are studying about the healing of the demoniacs. Let us read Matthew 8:28-34 once again

Chúng ta đang học về sự chữa lành của người bị quỷ ám. Chúng ta hãy đọc Matthew 8:28-34 một lần nữa.

We have studied so far about the demonic effects on our eyes, ears, tongues and minds. We studied in the last class how diseases of mind leads to suicide. When a person dies of suicide, people often say that poor person, God gave him/her only a short life. Such kinds of talks are also demonic. God does not enjoy taking the life of anyone. The devil is the one who wants people to be killed. God only gives life to us as we read in John 10:10 The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life, and have it abundantly.  The demoniac in our lesson often tried to destroy their bodies. It means they hated their bodies. In fact the sixth commandment as we read in Exodus 20: 13 You shall not kill. So, if someone kills the self or others, it is against God’s commandment, and hence is a sinner. It means suicide is a sin. It is the devil that prompts a person to commit suicide. The person who follows the devil and commits suicide belongs to the devil. Therefore, after death, the person who committed suicide goes with the devil.

Chúng ta đã học từ trước tới nay những tác động của quỷ lên mắt, tai, lưỡi và tâm trí chúng ta. Chúng ta đã học trong buổi trước về việc những bệnh về tâm trí có thể dẫn tới tự sát. Khi một người chết vì tự sát, người ta thường nói, tội nghiệp thế, ông trời cho sống ngắn ngủi quá. Những kiểu nói như vậy là ma quỷ. Chúa không muốn tước đi sự sống của ai cả. Chính quỷ mới là kẻ muốn một ai đó bị chết. Chúa chỉ mang lại sự sống mà thôi như chúng ta đọc trong John 10:10 Kẻ trộm đến chỉ để cướp, giết và hủy diệt; còn ta đến để chiên được sự sống và sự sống sung mãn. Người bị quỷ ám trong bài chúng ta học thường cố gắng để hủy diệt thân thể của họ. Có nghĩa rằng họ ghét thân thể của họ. Thực tế trong điều răn thứ 6 mà Chúa dạy chúng ta đọc được trong Exodus 20:13 là Con không được giết người. Vì thế, nếu một ai đó tự sát hay giết người khác, người ta đang đi ngược lại điều răn của Chúa và do đó, là kẻ có tội. Nghĩa là tự sát là một tội. Chính quỷ đã hối thúc người đó để tự sát. Người đi theo quỷ và tự sát thì thuộc về quỷ. Do đó, sau khi chết, người tự sát sẽ đi theo quỷ.

There are many false teachings about our body which are demonic. In the Bible, there is a group mentioned as Nicolatians in Revelations 2:6 Yet, it is to your credit; you hate the works of Nicolatians, which I also hate. Again in vs 15 the Lord accuses So you also have some who hold to the teaching of the Nicoloatians. The teaching was that the body is evil and only the spirit is holy. So we should hate our bodies. It may sound convincing to some but it is not true. The Bible teaches us that our body is a temple of the Holy Spirit, given by God, as we read in 1 Corinthians 9:16. God will never give anyone an evil body. It is the devil telling people that you hate your body. It happened to the demoniacs. The demons prompted them to destroy their body. Hence, they used to bruise their bodies to destroy them. When the body is completely destroyed they die and such people are taken by the devil, after death.

Có nhiều lời dạy sai về thân thể chúng ta nói rằng thân thể là quỷ. Trong Kinh Thánh, có một nhóm được nói đến là Nicolatians trong Khải Huyền 2:6 Tuy nhiên con được việc nầy: ấy là con ghét những công việc của nhóm Nicola mà ta cũng ghét nữa. và trong câu 15, Chúa đổ tội Con lại cũng có những kẻ theo sự dạy dỗ của Nicola. Lời dạy đó là thân thể là ác quỷ và chỉ có tâm linh mới là thánh thiện. Vì thế chúng ta nên ghét thân thể mình. Nghe thì có vẻ có lý với một số người nhưng điều đó không đúng. Kinh Thánh dạy chúng ta rằng thân thể chúng ta là đền thờ của Thánh Linh, được Chúa ban cho như chúng ta đọc trong 1 Corinthians 6:19 Anh em không biết rằng thân thể anh em là đền thờ của Đức Thánh Linh đang ngự trong anh em, Đấng mà Đức Chúa Trời đã ban cho anh em sao? Chúa không ban cho chúng ta thân thể ác quỷ. Chính là quỷ nói với mọi người rằng bạn ghét thân thể bạn. Đó là điều xảy ra với những người quỷ ám. Quỷ xúi giục họ hủy hoại thân thể. Do đó, họ tìm cách làm thân thể bầm dập để phá hủy chúng. Khi thân thể bị phá hủy hoàn toàn, họ chết và những người đó sẽ bị quỷ đem đi, sau khi chết.

Whereas, a righteous person will keep his/her body pure and safe. Such people have a natural death and will join the Lord after death. Psalm 116:15 Precious in the sight of the Lord is the death of His faithful ones. As this verse says, the faithful person dies a natural death after living a faithful life on this earth. When such people die, God sends His angels to bring them. Let me explain this using Jude vs 9: The verse says that after the death of Moses, God sent Archangel Michael to bring his body. On the way, the devil stopped Archangel Moses and said you cannot take Moses’ body, I want him. But Michael opposed the devil and rebuked him in the name of the Lord. What this means is that if you kill yourselves the devil has full right on your body after death. But, if you are a child of God, then He will send His angels to receive your body. Psalm 49:15 But God will ransom my soul from the power of Sheol, for He will receive me. It is God who receives the body of the righteous and it is the devil who receives the body of a sinner. Therefore, keep your body and thoughts free from sins. If you have thoughts of suicide coming to your mind, rebuke and resist the devil who is bringing such thoughts. As James 4:7 says, Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you. 

Trong khi đó, một người công chính sẽ giữ thân thể mình trong sạch và an toàn. Những người đó sẽ có cái chết tự nhiên và sẽ ở cùng Chúa sau khi chết. Thi Thiên 116:15 Sự chết của những người thánh là quý báu dưới mắt Đức Giê Hô Va. Câu này nói rằng, người trung tín chết một cái chết tự nhiên sau khi sống một cuộc đời trung tín trên trái đất. Khi người đó chết, Chúa sẽ sai các thiên thần tới để mang họ về với Ngài. Chúng ta hãy đọc Jude câu 9 Ngay cả khi thiên sứ trưởng Micaen tranh luận với ma quỷ lúc tranh chấp xác của Moise cũng không dám lấy lời phạm thượng nào để phán xét mà chỉ nói “cầu Chúa quở trách ngươi.” Câu này nghĩa là quỷ đã ngáng đường thiên sứ trưởng khi Chúa sai thiên sứ tới để mang thân xác Moses. Trên đường, quỷ ngáng đường và nói ngươi không thể mang xác nó đi được, ta muốn nó. Nhưng Micaen đã quở trách quỷ nhân danh Chúa. Vậy nếu bạn tự sát thì quỷ sẽ có toàn quyền trên thân xác bạn sau khi chết. Nhưng nếu bạn là con cái Chúa thì Ngài sẽ gửi thiên sứ tới để đón nhận thân xác của bạn. Thi Thiên 49:15 Nhưng Đức Chúa Trời sẽ cứu chuộc tôi khỏi quyền âm phủ. Và Ngài sẽ tiếp rước tôi. Chính là Chúa là người đón nhận thân thể của người công chính và chính quỷ sẽ đón thân thể của kẻ có tội. Do đó, hãy giữ cho thân xác và suy nghĩ của bạn không còn tội lỗi. Nếu bạn có ý định tự sát đến trong tâm trí, hãy quở trách và ngăn cự quỷ là kẻ mang tới suy nghĩ đó. Như trong James 4:7 nói: Vậy, hãy thuận phục Đức Chúa Trời. Hãy kháng cự ma quỷ thì nó sẽ chạy trốn anh em.

Back to our topic, tonight we are going to look into ‘decision making’. Before we look into it, may I remind you that we are entering into the three days Lent which is called Nineveh lent. During this lent season, you should read the Book of Jonah repeatedly and meditate on it. This lent is important because it is compared to the death and resurrection of Jesus Christ. Jesus said in Matthew 12: 40 For just as Jonah was three days and three nights in the belly of the sea monster, so for three days and three nights, the Son of Man will be in the heart of the earth. Therefore, may I ask everyone to diligently follow this lent. 

Tối nay, chúng ta sẽ học “sự ra quyết định”. Trước khi học, tôi nhắc các bạn rằng chúng ta chuẩn bị bước vào ba ngày Chay Thánh còn gọi là kỳ Chay Nineveh. Trong kỳ Chay này, bạn nên đọc chương về Jonah và suy ngẫm. Kỳ Chay này quan trọng vì nó được so với sự chết và phục sinh của Chúa Giê Su. Chúa Giê Su nói trong Matthew 12:40 Vì như Giô na ở trong bụng cá lớn ba ngày ba đêm, cũng vậy con người sẽ ở trong lòng Đất ba ngày ba đêm. Do đó, chúng ta hãy chăm chỉ thực hiện kỳ Chay này.

Coming back, the demoniacs must have made many wrong decisions in their lives. As a result of making wrong decisions, they were filled with demons. Once they were completely possessed, all the decisions were made according to the will of those demons inside them. Let us analyse the wrong decisions they made: 

Quay trở lại, người bị quỷ ám hẳn đã phải mắc nhiều quyết định sai lầm trong cuộc đời. Kết quả của những quyết định sai lầm này là họ chứa đầy quỷ trong người. Một khi bị quỷ ám hoàn toàn, tất cả các quyết định đều được thực hiện dựa theo ý chí của quỷ trong họ. Chúng ta hãy phân tích những quyết định sai lầm này:

As we saw in the last class, they were living in tombs. It means, at one point of time, they decided to leave their own house and families behind to live by themselves. This is a decision that often youngsters get trapped into. They get irritated with parents advising them, scolding them for any wrongdoings or discipling them. They feel that they do not have any freedom. So they decide to leave their homes to start living independently. Please do not misunderstand, I am not talking about those people who go far from homes to study or work. I am only talking about people who do not like discipline in life but want to enjoy evil life. Such people are like the prodigal son in Luke 15:11-24. This guy decided to leave his house and went far away to live independently so that he could enjoy his life. As we read in vs. 13, he squandered his property in dissolute living. It means he spent all his money on alcohol, gambling and women. Eventually, he ran out of money and was living in utter poverty. Then he realised how happy he was living in his father’s house. Like the demoniacs leaving their homes, many youngsters make such decisions and end up spoiling their lives. 

Như chúng ta học, những người quỷ ám sống trong hầm mộ. Có nghĩa rằng, ở một thời điểm nào đó, những người này đã quyết định bỏ nhà đi, bỏ lại gia đình phía sau để sống một mình. Đây là một quyết định mà nhiều người trẻ thường bị dính phải. Họ bực bội bới việc bố mẹ cứ khuyên nhủ này kia, mắng họ khi họ làm sai hoặc rèn giũa họ. Họ cảm thấy rằng họ chẳng có tự do. Vì thế, họ quyết định rời nhà để sống độc lập. Xin đừng hiểu nhầm, tôi không nói về những người phải đi xa nhà để học hay làm việc. Tôi chỉ đang nói về những người không thích kỷ luật trong cuộc sống mà muốn hưởng thụ cuộc sống ma quỷ. Những người này giống như người con đi hoang trong Luke 15:11-24. Người này quyết định rời nhà và đi xa để sống độc lập để có thể hưởng thụ cuộc sống. Có nghĩa là anh ta tiêu tiền vào rượu, cờ bạc và gái gú. Cuối cùng, anh ta hết tiền và sống trong cảnh nghèo hèn. Sau đó, anh ta nhận ra rằng ở nhà Cha anh ta được sống hạnh phúc như thế nào. Giống như những người quỷ ám rời nhà, nhiều thanh niên cũng quyết định như vậy và kết cục hủy hoại cuộc đời của họ.

This parable teaches us one important thing. Do not go where you want to go. Go where the Lord wants you to go. In the book of Jonah 1:1-2 Now the word of the Lord came to Jonah son of Amittai, saying, Go at once to Nineveh, that great city, and cry out against it; for their wickedness has come up before me. If we go where God asks us to go, He will completely protect us as stated in Joshua 1:9 Be strong and courageous; do not be frightened or dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go. Since the promise is there, always ask God where you should go, and follow His guidance. 

Dụ ngôn này dạy chúng ta một điều quan trọng. Đừng đi nơi bạn muốn đi. Hãy đi nơi Chúa muốn bạn đi. Trong cuốn Jonah 1:1-2 Có lời Chúa phán với Jonah con trai Gi mi tai: Con hãy trỗi dậy, đi đến thành lớn Ni-ni-ve và tố cáo nó vì tội ác chúng đã thấu đến trước mắt ta. Nếu chúng ta đi nơi Chúa bảo chúng ta đi, Ngài sẽ luôn bảo vệ chúng ta như trong Joshua 1:9: Hãy mạnh dạn, hãy can đảm! Chớ run sợ, chớ kinh hãi! Vì Giê Hô Va Đức Chúa Trời của con vẫn ở cùng con trong mọi nơi con đi.” Vì lời hứa luôn ở đó, nên hãy luôn hỏi Chúa bạn nên đi đâu và theo sau sự chỉ dẫn của Ngài.

The second decision of the demoniacs was to destroy their own bodies. As I explained earlier, they were influenced by the devil to hate their own body. When they started hating their own body, they decided to destroy their body. The youngsters in general have a philosophy of life that states, you live only once, so enjoy as much as you can. On the basis of this philosophy, they party, get drunk, smoke, and commit fornication as is said in 2 Peter 2: 13-14 They count it a pleasure to revel in the daytime. They are blots and blemishes, reveling in their dissipation while they feast with you. They have eyes full of adultery, insatiable for sin. They entice unsteady souls. They have hearts trained in greed. Accursed children. In these verses, revelling in dissipation means partying, drinking and eating, and insatiable for sin means never satisfied with fornication and adultery. It is very easy to see this kind of people on certain streets of Hanoi and Saigon, as you may have noticed. All these life spoiling things are due to wrong decisions made based on wrong teachings and philosophies. Eventually, the entire body gets destroyed with excessive alcohol, smoking, drugs and fronication. 

Quyết định thứ hai của người quỷ ám là phá hủy cơ thể của họ. Như tôi đã giải thích trước đó, họ bị quỷ ám muội để ghét thân thể của chính họ. Khi họ bắt đầu ghét thân thể của họ, họ quyết định phá hủy thân thể mình. Người trẻ có một triết lý của cuộc sống là, bạn chỉ sống có một lần yolo, vì thế hãy hưởng thụ càng nhiều càng tốt. Dựa trên học thuyết này, họ tiệc tùng, nhậu nhẹt, hút thuốc về quan hệ trước hôn nhân như trong 2 Peter 2:13-14 Họ xem việc chè chén giữa ban ngày là lạc thú. Họ là những dầu dơ, vết bẩn, thích thú với đủ kiểu lừa dối khi ngồi ăn uống chung với anh em; cặp mắt họ chứa đầy tư tưởng ngoại tình, phạm tội không biết chán. Họ dụ dỗ những người nhẹ dạ; tâm địa họ quen thói tham lam. Họ là những đứa con đáng bị nguyền rủa. Trong câu này, chè chén nghĩa là tiệc tùng, rượu chè và ăn uống, còn phạm tội không biết chán nghĩa là không bao giờ thấy đủ với sự gian dâm, quan hệ trước hôn nhân hay ngoại tình trong hôn nhân. Dễ nhìn thấy những con đường có đầy những kẻ như này trên đường phố Hà nội và Sài gòn. Tất cả những điều hủy hoại cuộc sống ngày là do những quyết định sai lầm dựa trên những lời dạy và triết lý sai. Cuối cùng, toàn bộ thân thể bị hủy hoại với rượu, thuốc, ma tuý và gian dâm.

Yet another way of destroying the body is through the attempts to beautify the body. We know how Michael Jackson tried to change his colour and face through plastic surgery. Sometime back there was a girl’s picture on Facebook who spoiled her face trying to change it to look like Angelina Jolie. People try to change the shape of their face, eyebrows, lips, nose and other body parts to make it look more attractive. This is also demonic because as we read in Genesis 1:23 ...God created humankind in His image, in the image of God He created them. As this verse says, we are created in God’s image. Therefore, no one is ugly. Everyone is beautiful because God does not create imperfect and ugly things. We are the glory of God. But mankind has sinned and destroyed the image of God as we read in Romans 1:22-23 Claiming to be wise, they became fools; and they exchanged the glory of the immortal God for images resembling a mortal human being or birds, or four-footed animals or reptiles.

Lại có một kiểu hủy hoại thân thể nữa là qua nỗ lực làm đẹp thân thể. Chúng ta biết Michael Jackson đã cố gắng thay đổi màu da và mặt của mình qua phẫu thuật thẩm mỹ. Một thời gian ngắn trước đây, có một bức ảnh một cô gái trên facebook người đã hủy hoại mặt mình khi cố gắng thay đổi để trông giống như Angelina Jolie. Người ta cố gắng thay đổi hình dạng mặt, long mày, môi, mũi và các bộ phận khác của cơ thể để trông hấp dẫn hơn. Đây cũng là quỷ bởi như chúng ta đọc trong Sáng thế ký 1:27 Đức Chúa Trời sáng tạo loài người theo hình ảnh Ngài. Ngài sáng tạo loài người theo hình ảnh Đức Chúa Trời. Câu này nói rằng, chúng ta được tạo ra trong hình ảnh Chúa. Do đó, không ai xấu cả. Mọi người đều đẹp bởi vì Chúa không tạo ra thứ gì xấu và không hoàn hảo. Chúng ta là hào quang của Chúa. Nhưng loài người phạm tội và phá hủy mất hình ảnh của Chúa như chúng ta đọc trong Romans 1:22-23 Họ tự xưng mình là khôn ngoan nhưng đã trở nên điên dại. Họ đã đổi vinh quang của Đức Chúa Trời bất diệt để lấy hình tượng của loài người hư nát, hoặc của chim muông, thú vật hay loài bò sát.

We are seeing all what these verses say. A beautiful woman created in the image of God wants to change it to look like a movie-star's face. There are people who have tattooed their faces to look like a bird, or an animal. The best example is the recent White House incident where Trump’s followers ransacked. If you have seen the reports, there was one picture that stood out. It was a man wearing animal fur, painted his face, with two horns on his head. The image of God was desecrated by this man by changing it to look like an animal. 

Chúng ta đang nhìn thấy tất cả những điều mà những câu này nói. Một người phụ nữ đẹp được tạo ra trong hình ảnh của Chúa lại muốn mặt mình trông giống hình ảnh một ngôi sao. Có những người lại xăm trổ mặt mũi giống như chim hoặc động vật. Ví dụ điển hình nhất là gần đây trong vụ việc Nhà Trắng bị những người ủng hộ tổng thống Trump cướp phá. Nếu bạn xem các báo cáo có một bức tranh nổi bật. Đó là ảnh một người đàn ông mặc da động vật, sơn mặt với hai sừng ở trên đầu. Hình ảnh của Chúa đã bị báng bổ để trông giống như loài vật vậy.

Romans 12:1 I appeal to you therefore, brothers and sisters, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship. When God has given us a beautiful body, we should use our bodies to worship him, as this verse says. Jonah was a prophet of God. He was a blessed man, but still refused to go where God wanted him to go. He boarded the ship to Tarshish instead. On the way, the ship was caught in a mighty storm and was on the brink of breakage. The sailors and the people in the boat started enquiring the reason for this unusual storm and eventually discovered that it was because of Jonah. They did not know what to do. Then Jonah said,  ok, throw me into the water. 

Romans 12:1 Vậy thưa anh em, bởi sự thương xót của Đức Chúa Trời, tôi nài xin anh em dâng thân thể mình làm sinh tế sống, thánh khiết và đẹp lòng Đức Chúa Trời, đó là sự thờ phượng phải lẽ của anh em. Khi Chúa ban cho chúng ta một thân thể đẹp, chúng ta cần phải sử dụng thân thể chúng ta để thờ phượng Ngài, như câu này nói. Jonah là một nhà tiên tri của Chúa. Ông được ban phước, nhưng ông vẫn từ chối đi đến nơi Chúa muốn ông đi. Ông đã lên tàu đi Tarshish thay vào nơi Chúa muốn ông đi. Trên đường đi thì tàu bị gặp bão lớn và chuẩn bị vỡ tan. Các thủy thủ và mọi người trên tàu bắt đầu tìm hiểu nguyên nhân cho cơn bão to bất thường và cuối cùng hiểu ra rằng đó là do Jonah. Họ không biết phải làm gì. Sau đó Jonah nói, được rồi, hãy ném tôi xuống biển.

This was the second wrong decision that Jonah made. He thought that I am a sinner, so I will just die. God does not want any sinner to die as is said in 2 Peter 3:9. Instead, He waits patiently for the sinner to repent and come back to normal life. Jonah decided to harm his body and get killed. When people have failures in their lives, or get completely trapped by the devil, they decide to end their life. Instead, if they just say, Oh Lord, I am sorry, please forgive my sins, the loving and kind God will immediately act and change their life. Therefore, please make only decisions acceptable to God. Do not lose hope when failures and disappointments occur one after another in your lives. 

Đây lại là quyết định sai lầm thứ hai mà Jonah đã thực hiện. Ông nghĩ rằng, mình là kẻ có tội vì vậy mình phải chết. Chúa không muốn kẻ có tội nào phải chết như được nói đến trong 2 Peter 3:9 Chúa không chậm trễ về lời hứa của Ngài như một số người nghĩ đâu nhưng Ngài kiên nhẫn đối với anh em, không muốn một người nào chết mất mà muốn mọi người đều ăn năn. Ngài luôn kiên nhẫn chờ đợi tội nhân biết ăn năn và quay trở lại cuộc sống bình thường. Jonah đã quyết định làm hại thân thể và để chết đi. Khi mọi người gặp thất bại trong cuộc sống, hoặc bị bẫy hoàn toàn bởi quỷ, họ quyết định kết liễu cuộc đời. Nhưng thay vào đó, lẽ ra họ chỉ cần nói rằng, ôi Chúa ơi, con xin lỗi, xin hãy tha thứ cho tội lỗi của con thì vị Chúa nhân từ chắc chắn sẽ hành động ngay và thay đổi cuộc sống chúng ta. Do đó, hãy luôn ra những quyết định mà Chúa chấp nhận. Đừng mất hy vọng khi sự thất bại và thất vọng xảy ra lần này hay lần khác trong cuộc sống.

My beloved in Christ, God knows what is the best for us. As we studied in Matthew 6:8 God knows what we need. All we need to do is to submit ourselves to Him. You make selfish and wrong decisions and ask God to help, you won’t get any help. You need to know what the will of God is before asking. 1 John 5:14-15 And this is the boldness that we have in Him, that if we ask anything according to His hears us. And if we know that He hears us in whatever we ask, we know that we have obtained the requests made of Him. These verses clearly state that if we ask according to His will, we will get it.

Các con yêu dấu trong đấng Christ, Chúa biết những gì tốt nhất cho chúng ta. Như chúng ta đọc trong Matthew 6:8 Cha biết chúng ta cần gì trước khi chúng ta cầu xin Ngài. Chúa biết những gì chúng ta cần. Tất cả những gì chúng ta phải làm là phó thác chính mình cho Chúa. Bạn đưa ra những quyết định sai lầm và ích kỷ và nhờ Chúa giúp đỡ, bạn sẽ không nhận được sự giúp đỡ. Bạn cần biết ý chí của Chúa là gì trước khi cầu xin. 1 John 5:14-15 Đây là sự vững tâm mà chúng ta có được trước mặt Ngài: ấy là nếu chúng ta cầu xin điều gì theo ý muốn Ngài thì Ngài nghe chúng ta. Và nếu chúng ta biết Ngài nghe bất cứ điều gì chúng ta cầu xin thì chúng ta biết là mình đã nhận được điều cầu xin rồi. Những câu này chỉ rõ ràng rằng, nếu chúng ta cầu xin theo ý chí của Ngài, chúng ta sẽ nhận được.

Now you may ask, but how do we know what the will of God is. When you have the Word of God fully inside you, it will become very easy to know the will of God. In other words when you follow the word of God, you will automatically follow the will of God. Romans 12:2 Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind so that you may discern what is the will of God-what is good and acceptable and perfect. When you reject all the demonic things in this world and get transformed as a true child of God, you will get to know what the will of God is. Secondly, we should keep ourselves holy inorder to receive the will of God as said in 1 Thessalonians 4:3 For this is the will of God, your sanctification: that you abstain from sexual immorality. This is the most difficult thing for most of the people. They are unable to make the decision to keep their bodies holy and pure. 

Giờ đây chúng ta có thể hỏi nhưng làm thế nào chúng ta biết rằng ý chí của Chúa là như thế nào. Khi bạn có Lời của Chúa bên trong bạn, sẽ rất dễ dàng để biết ý chí của Chúa. Nói cách khác, khi bạn làm theo Lời của Chúa, bạn sẽ tự động theo ý chí của Ngài. Romans 12:2 Đừng khuôn rập theo đời nầy, nhưng phải được biến hóa bởi sự đổi mới của tâm trí mình, để phân biệt đâu là ý muốn tốt đẹp, vừa lòng và trọn vẹn của Đức Chúa Trời. Khi bạn chối bỏ những điều sai trái trong thế giới này và được biến đổi thành con cái Chúa, bạn sẽ biết ý chí của Chúa là gì. Thứ hai, chúng ta cần giữ bản thân mình trong sáng để nhận được ý chí của Chúa như trong 1 Thessalonians 4:3 Vì ý muốn của Đức Chúa Trời là anh em phải được thánh hóa, tức là phải lánh xa sự gian dâm. Đây là điều khó khăn nhất đối với hầu hết mọi người. Họ không thể đưa ra quyết định để giữ cho thân thể họ thanh sạch và trong sáng.

Jonah made wrong decisions and landed in deep troubles, The demoniacs made wrong decisions and would have killed themselves if they did not meet Jesus. Each and every decision that we make in our lives is important. I would say, even before going to a coffee shop, or meeting somebody, spend some time in prayer. Ask the Lord to help you to make the right decision. Ask the Holy Spirit to guide you in your decision making. James 1:5 If any of you is lacking in wisdom, ask God, who gives to all generously and ungrudgingly, and it will be given to you. In order to make the right decisions in your life, you need the wisdom of God. The wisdom of God comes from the Holy Spirit as stated in 1 Corinthians 12:8. Once you are blessed with the wisdom of God, you will only make right decisions in your life. 

Jonah đã đưa ra những quyết định sai lầm và rơi vào rắc rối. Quỷ ám cũng đưa ra những quyết định sai lầm và hẳn đã chuẩn bị chờ chết nếu họ không gặp Chúa. Mỗi quyết định trong cuộc đời chúng ta đều quan trọng. Tôi nói các bạn rằng, ngay cả đi café hay gặp ai, hãy cầu nguyện. Hãy cầu Chúa giúp bạn có được quyết định đúng đắn. Hãy cầu xin Thánh Linh dẫn dắt bạn trong quyết định của bạn. James 1:5 Nếu người nào trong anh em thiếu sự khôn ngoan, hãy cầu xin Đức Chúa Trời thì Ngài sẽ ban cho, vì Đức Chúa Trời là Đấng ban cho mọi người cách rộng rãi, không lời phiền trách. Để có được những quyết định đúng, bạn cần sự khôn ngoan của Chúa. Sự khôn ngoan của Chúa đến từ Thánh Linh như được chỉ ra trong 1 Corinthians 12:8 Người nầy được Thánh Linh ban cho lời nói khôn ngoan, do cùng một Thánh Linh, người khác nhận được lời nói tri thức. Khi bạn được ban cho sự khôn ngoan, bạn sẽ chỉ đưa ra những quyết định đúng đắn trong cuộc đời bạn mà thôi.

Dear friends, use this three days of Nineveh lent to read the book of Jonah and repent your sins. Ask the Lord to forgive all the wrong decisions that you have made in your life. Then ask the Holy Spirit to bless you with the gift of wisdom. Once you are blessed with the gift of wisdom, your life will completely change, because you will never make a wrong decision after that.  

Các bạn thân mến, hãy sử dụng ba ngày Chay Ni-ni-ve này để đọc chương Jonah trong Kinh Thánh và sám hối tội lỗi của bạn. Hãy cầu Chúa tha thứ cho những quyết định sai lầm của bạn mà bạn đã phạm phải trong cuộc sống. Sau đó hãy cầu xin Đức Thánh Linh ban phước cho bạn với ân tứ khôn ngoan. Khi bạn được ban cho ân tứ khôn ngoan, cuộc đời bạn sẽ thay đổi hoàn toàn, bởi vì bạn sẽ không bao giờ quyết định sai nữa.

God bless you. Amen. 

Cầu Chúa ban phước cho tất cả các bạn. Amen.

 

Tuesday, January 19, 2021

Matthew 8:28-34: Chúa đuổi quỷ quân đoàn(P4)

 Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, one true God. Amen. 

Vinh quang dành cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con và Đức Thánh Linh, một vị Chúa thực sự. Amen.

Dear brothers and sisters in Christ,

Các anh chị em trong Đấng Christ thân mến,

We are studying about the healing of the demoniacs. Let us read Matthew 8:28-34 once again

Chúng ta đang học về việc chữa lành của quỷ. Chúng ta hãy đọc Matthew 8:28-34 một lần nữa.

So far, we have looked at how our ears, eyes and tongue are gateways to the demons. In vs 28 we read that they were very fierce that no one could pass by the area where they resided. We can read in Mark 5: 3-6 how fierce the demoniac was: He lived among the tombs; and no one could restrain him anymore, even with a chain; for he had often been restrained with shackles and chains, but the chains he wrenched apart, and the shackles he broke in pieces; and no one had the strength to subdue him. Night and day among the tombs and on the mountains he was always howling and bruising himself with stones. Again in Luke 8:27 it is written that he wore no clothes for a long time, and he did not live in a house but in the tombs. 

Từ trước tới nay, chúng ta đã học cách tai, mắt và lưỡi chúng ta trở thành lối vào cho quỷ như thế nào. Trong câu 28, chúng ta đọc rằng, chúng trở nên hung tợn đến nỗi không ai dám đi ngang qua nơi chúng ở. Chúng ta có thể đọc trong Mark 5:3-6 quỷ hung dữ như thế nào: Người nầy sống giữa các mồ mả, dù dùng xiềng cũng không ai giữ anh ta được. Nhiều lần bị cùm chân, xiềng tay, nhưng anh ta đều bẻ xiềng, tháo cùm, không ai đủ sức chế ngự được. Cả ngày lẫn đêm anh ta cứ lang thang hết nghĩa địa đến đồi núi, la hét, rồi lấy đá đánh bầm mình. Và trong Luke 8:27 viết rằng, lâu nay anh ta không mặc quần áo, không ở trong nhà mà ngoài nghĩa địa.

As we can make out from these verses, the demoniacs were completely out of their mind. We are living in a world where the mental sickness rate is alarming. We know that mental sickness, if not treated, could lead to patients committing suicide. As we read in this case, the demoniacs had a suicidal tendency as they tried to harm their bodies by bruising with stones. We need to know the origin of this suicidal tendency. As I said in the previous class, we should always look for the root of the problem if we want to fix it. 

Như chúng ta nhìn ra từ những câu này, người bị quỷ ám đã hoàn toàn mất trí. Chúng ta đang sống ở một thế giới mà những người mắc bệnh về thần kinh ở mức đáng báo động. Chúng ta biết rằng, các bệnh thần kinh, nếu không được chữa, có thể sẽ dẫn tới tự sát. Chúng ta đọc được trong tình huống này, người bị quỷ ám có xu hướng tự sát bởi vì họ muốn tự làm đau bản thân bằng đá đánh bầm thân thể. Chúng ta cần phải biết nguồn gốc của xu hướng tự sát này. Như tôi đã nói trong buổi trước, chúng ta cần phải tìm nguồn gốc của vấn đề nếu muốn sửa nó. 

Anxiety disorder could be viewed as the beginning of serious mental illness. There are many factors that lead to anxiety. For example, people with high ego, stubbornness or timidity, or low self-esteem may get affected by anxiety disorder. There are two meanings for anxiety: 1. Worry about something; and 2. Strong desire or concern to do something. Combining these two meanings, we can say that anxiety disorder is when a person develops an uncontrollable desire for something and starts worrying about it. We studied about managing our ears, eyes and tongue to keep our mind under control. 

Rối loạn lo âu có thể được xem là giai đoạn ban đầu của bệnh tâm thần. Có nhiều nhân tố dẫn tới lo âu. Ví dụ, một người có tự ái cao, ngang ngược hoặc quá nhút nhát hoặc thiếu tự trọng có thể bị ảnh hưởng bởi chứng rối loạn lo âu. Có hai ý nghĩa của sự lo âu: 1. Lo lắng thái quá về một điều gì đó và 2. Mong muốn khao khát thái quá làm việc gì. Kết hợp hai điều này lại, chúng ta có thể hiểu rằng, sự rối loạn lo âu là khi một người có một khao khát không kiểm soát được cho một thứ gì đó và bắt đầu lo lắng về nó. Chúng ta đã học về việc quản trị tai, mắt, lưỡi để giữ cho tâm trí chúng ta được kiểm soát.

Now let us see how eyes, ears and tongues cause anxiety disorder. Human beings have a tendency to have more, more and more. For example, the more we eat, the more we want to eat. But uncontrollable eating is harmful to the body. Moreover, gluttony is a sin as we read in Ezekiel 16:49 This was the guilt of your sister Sodom: she and her daughters had pride, excess of food, and prosperous ease, but did not aid the poor and the needy. There are two main reasons why overeating is a sin: 1. Gluttony leads to laziness. You may know that many men (in certain cultures) are overfed by poor women at home. It could either be their mothers, or later their wives. As a result of these, men become lazy and if anything they are good at are sleeping and snoring. Titus 1:12-13 It was one of them, their very own prophet who said, Cretans are always liars, vicious brutes, lazy gluttons. That testimony is true. For this reason rebuke them sharply, so that they become sound in the faith. 2. Gluttony leads to immoral  activities, especially fornication and adultery.

Chúng ta hãy cùng xem mắt, tai và lưỡi chúng ta có thể khiến chúng ta bị rối loạn lo âu như thế nào. Con người có xu hướng có mọi thứ nhiều hơn, nhiều hơn và nhiều hơn nữa. Ví dụ, chúng ta càng ăn nhiều, chúng ta lại càng muốn ăn thêm nữa. Nhưng ăn uống vô độ gây hại cho thân thể. Hơn nữa, ham ăn là một tội, như trong Ezekiel 16:49 Đây là sự gian ác của em gái ngươi là Sô đôm: nó và các con gái nó kiêu ngạo, thức ăn thừa mứa và lười biếng, nhưng lại không giúp đỡ kẻ nghèo nàn và thiếu thốn. Có hai lý do mà sự tham ăn là một tội. 1. Tham ăn dẫn tới lười nhác. Bạn có thể thấy nhiều người đàn ông ở một số văn hóa thường được phụ nữ cho ăn nhiều. Có thể là mẹ sau đó là vợ họ. Kết quả là, đàn ông trở nên lười nhác và họ chỉ có giỏi ngủ và ngáy thôi. Tít 1:12-13 Một người trong họ, một nhà tiên tri của chính họ đã nói: “Người Cơ rết luôn là những kẻ nói dối, những con thú dữ, những kẻ ham ăn mà lười biếng. Lời chứng này là thật. Vì vậy, con hãy nghiêm khắc khiển trách họ, để họ được mạnh mẽ trong đức tin. 2. Sự tham ăn dẫn tới những hành động bất chính, đặc biệt là quan hệ trước hôn nhân và ngoại tình sau hôn nhân.

For those who work especially in private companies know that they have occasional dinner parties. In these dinners, plenty of food and drink are supplied, and later the male bosses often ask their female subordinates to sleep with them. After eating and drinking free, the poor staff are unable to say no or resist. We have the best example of gluttony from Exodus 32:6 They rose up early the next day, and offered burnt offerings and brought sacrifices of well-being.; and the people sat down to eat and drink, and rose up to revel.

Với những ai làm việc trong các công ty tư nhân biết rằng, họ thường hay có những bữa tiệc nhậu. Trong những bữa này, nhiều đồ ăn thức uống được bày ra, và sau đó các sếp nam thường rủ các cô gái dưới quyền ngủ với họ. Sau khi ăn uống miễn phí, những người nhân viên này không thể cưỡng lại được. Chúng ta gặp một ví dụ của sự tham ăn trong Exodus 32:6 Sáng hôm sau dân chúng thức dậy sớm, dâng các tế lễ thiêu và tế lễ bình an. Họ ngồi xuống ăn uống, rồi đứng dậy đùa bỡn.

The word revel means going crazy and eating full and getting drunk. What kind of revelling happened is given in 1 Corinthians 10:7 Do not become idolaters as some of them did; as it is written: The people sat down to eat and drink and they rose up to play. What kind of play was that? The answer is given in the next verse (8) We must not indulge in sexual immorality as some of them did, and twenty three thousand fell in a single day. From this verse, it is clear what happened after overeating and getting drunk. It was the same as corporate dinners where the staff are provided with plenty of yummy food and plenty of free drinks, and then leading to sin. 

Từ đùa bỡn ở đây thật ra là họ trở nên cuồng loạn sau khi ăn uống no say. Kiểu đùa bỡn đó được nói ra ở 1 Cô rin tô 10:7 Cũng đừng thờ hình tượng như một số người trong họ, như lời đã chép: “Dân chúng ngồi lại ăn uống, rồi đứng dậy chơi đùa. Vậy họ chơi gì? Câu trả lời được đưa ra ở câu tiếp theo đó, câu số 8, chúng ta chớ gian dâm như một số người trong họ, để chỉ trong một ngày có hai mươi ba nghìn người gục ngã. Từ câu này, rõ ràng đã có điều đã xảy ra sau khi ăn uống no say. Cũng tương tự như tiệc chiêu đãi công ty nơi mà nhân viên được cho ăn uống no say, và sau đó dẫn tới tội lỗi.

People eat more and more when the food is yummy, and especially when it is free. In the same way, tickling ears and lustful eyes will always crave for more and more. Like free food at a corporate dinner, gossips are free and sound interesting. You hear a little bit of gossip tonight; the next morning you will wake up and rush to hear more of the gossip that you heard last night. It is the same with the eyes too. You see something attractive, you will want to see more and more of the same thing. You can ask those people (if you know anyone) who is addicted to watching porn. They can spend the whole night and day browsing through various sites looking for more and more. They are never satisfied. Their level of anxiety keeps increasing and eventually it becomes anxiety disorder. This is the beginning of mental disease. In the same vein, when you realise that you can use ugly and abusive words to put down someone, you will be inclined to use the same words again and again to hurt others. When you use your tongue to make fun of or tease others, you will want to do that again and again because everyone laughs or enjoys at your teasing or fun-making of others. 

Người ta ăn nhiều hơn khi thức ăn ngon, và đặc biệt khi nó miễn phí. Tương tự, tai bùng nhùng và mắt thèm muốn sẽ luôn muốn nhiều và nhiều hơn. Giống như đồ ăn miễn phí ở tiệc chiêu đãi, sự buôn chuyện cũng là miễn phí và nghe có vẻ thú vị. Bạn nghe một chút ít xì xào tối nay; ngày hôm sau, bạn sẽ thức dậy và mong muốn nghe nhiều hơn về những lời buôn chuyện tối qua. Tương tự với mắt cũng thế. Bạn thấy một điều hấp dẫn, bạn sẽ muốn nhìn thấy nhiều hơn những thứ đó nữa. Bạn có thể hỏi những người (nếu bạn biết) mà thích xem phim con heo. Họ có thể dành cả đêm để xem và cả ngày để lướt qua các website và tìm kiếm nhiều hơn nữa. Họ chẳng bao giờ thỏa mãn. Mức độ lo lắng của họ cứ tăng dần lên và cuối cùng nó trở thành sự rối loạn lo âu. Đây là khởi đầu của bệnh thần kinh. Cùng một ý đó, khi bạn thấy những lời lăng mạ có thể làm bẽ mặt một người nào đó, bạn sẽ có xu hướng sử dụng cùng từ đó nữa để làm tổn thương người khác. Khi bạn sử dụng lưỡi của bạn để chế nhạo hoặc trêu chọc người khác, bạn sẽ muốn làm điều đó nữa bởi vì mọi người sẽ cười khi bạn trêu chọc người khác.

It is not only about eating, hearing, seeing and talking. It is about anything that goes beyond control. For example, there are people who are never satisfied with their job. Such people will keep looking for new jobs and are never satisfied with any jobs in their lives. There are people who are never satisfied with the money they have. There are people who are always grumpy and complaining about anything and everything. They are never satisfied or happy with anything. All these could lead to anxiety disorder. The Bible teaches us to be happy and satisfied with whatever we have. 1 Timothy 6:7-9 for we have brought nothing into the world, so that we can take nothing out of it.; but if we have food and clothing, we will be content with these. But those who want to be rich fall into temptation and are trapped by many senseless and harmful desires that plunge people into destruction. 

Không chỉ có ăn, nghe, nhìn và nói. Có những thứ vượt ra khỏi tầm kiểm soát. Ví dụ, có người không bao giờ hài lòng với công việc của họ. Những người đó sẽ cứ đi tìm việc mới và chẳng bao giờ hài lòng với bất kỳ công việc nào trong đời sống của họ. Có những người không bao giờ hài lòng với số tiền họ có. Có những người luôn càu nhàu và phàn nàn về bất kỳ thứ gì và tất cả mọi thứ. Họ chẳng bao giờ hài lòng hay vui với bất kỳ điều gì. Tất cả những điều này sẽ dẫn tới sự rối loạn lo âu. Kinh Thánh dạy chúng ta cần phải hạnh phúc và hài lòng với những gì chúng ta có. 1 Timothy 6:7-9 Vì khi chào đời, chúng ta chẳng đem gì theo thì lúc lìa đời cũng không thể mang gì theo được. Vì vậy, có cơm ăn, áo mặc thì phải thỏa lòng. Còn những ai ham giàu có thì rơi vào sự cám dỗ, mắc vào cạm bẫy, sa vào những tham muốn dại dột và nguy hại, là những điều nhấn chìm con người trong sự hủy diệt và hư mất.

Anxiety disorder could also be caused due to verbal or sexual abuses, or any traumas such as witnessing accidents or deaths. In such cases, it is not the person’s but someone else’s fault. This is where we need to be sympathetic to such people, especially those who were abused. 

Sự rối loạn lo âu cũng có thể gây ra do những sự lạm dụng bằng lời nói hoặc tình dục hoặc những thảm cảnh như chứng kiến thấy tai nạn hoặc chết chóc. Trong những trường hợp này, không phải là lỗi người này mà là lỗi của người khác. Vì thế chúng ta cần phải cảm thông với những người này, đặc biệt với những người bị lạm dụng tình dục.

In any case, anxiety disorder if not treated, leads to depression. Depression is  a state when a person wants to withdraw from the mainstream of lives and society. They would prefer to sit alone. They prefer to stay in the dark. The demoniacs in our topic stayed in the tomb which were caves. It is dark inside a cave. Moreover, they were cut off from their families and their society. We read that they did not even allow any people to come near to them or pass by the tombs. It means they hated to see anyone. This is the extreme state of depression blown up into acute mental disease.

Dù sao đi nữa, sự rối loạn lo âu nếu không được điều trị, dẫn tới trầm cảm. Trầm cảm là trạng thái khi mà một người muốn rút lui khỏi dòng chảy của cuộc đời và xã hội. Họ muốn ngồi một mình. Họ muốn ở trong bóng tối hơn. Người bị quỷ ám trong chủ đề này ngồi trong nghĩa địa và các hầm mộ. Bóng tối ở trong các hầm mộ này. Hơn nữa, họ bị cắt đứt khỏi gia đình và xã hội. Chúng ta đọc rằng, họ đã không cho ai đến gần họ hoặc đi ngang qua nghĩa địa. Có nghĩa là họ ghét bị người khác nhìn thấy. Đây là trạng thái trầm cảm cực hạn được thổi lên thành bệnh tâm thần quái ác.  

People suffering from depression have their lifestyle fully in disorder. They wake up at 12 noon or even later. They sleep no earlier than 2 am. Their eating habits are abnormal. Sometimes they eat a lot, and at other times, they do not feel like eating anything. Such people get addicted to alcohol and drugs. They are always found tired, sleepy and lazy. 

Người bị trầm cảm có đời sống hoàn toàn rối loạn. Họ thức dậy lúc 12h trưa hoặc muộn hơn. Họ ngủ không sớm hơn 2 giờ sáng. Thói quen ăn uống của họ bất thường. Thi thoảng họ ăn nhiều, và lúc khác họ lại không muốn ăn. Những người này nghiện rượu và ma túy. Họ thường trong trạng thái mệt mỏi, buồn ngủ và lười nhác.

As I said earlier, the beginning of depression is anxiety disorder. Let us see a few possibilities. Imagine that you are hearing gossip everyday and one day you do not get to hear any gossip. Same with the eyes, that you want to see more and more, but unable to get to see anything one fine morning. It is like a drug addict who does not get drug supply one day. When you cannot get what you want, it leads to disappointment, and that disappointment eventually leads to depression. 

Như tôi đã nói, giai đoạn đầu của trầm cảm là rối loạn lo âu. Chúng ta hãy cùng xem một vài giả thiết. Tưởng tượng rằng bạn nghe xì xào hàng ngày và một ngày bạn không nghe thấy nữa. Cũng thế với mắt, bạn muốn nhìn thấy nhiều hơn, nhưng không thể nhìn thấy gì vào một sáng đẹp trời. Cũng như người ma túy người mà không có thuốc một ngày. Khi bạn không có thứ bạn muốn, nó dẫn tới sự thất vọng và sự thất vọng đó dẫn tới trầm cảm.

One of the most important things that we should know is that like anxiety, depression also is the capture of the mind by the devil. If you look at the signs and symptoms of depression, the patient mostly suffers from abnormal thoughts and feelings. They will always have negative thoughts like, ‘I am a failure’; It is my fault’; ‘Nothing good can ever happen to me’; ‘I am worthless’; ‘There is no point in living’, and so on. Likewise, their feelings are also negative. They always feel overwhelmed, guilty, irritable, frustrated, unhappy, disappointed and sad. 

Một trong những điều quan trọng nhất mà bạn cần biết là giống như lo lắng, trầm cảm cũng là do quỷ chiếm giữ tâm trí. Nếu bạn nhìn vào những dấu hiệu và triệu chứng của trầm cảm, bệnh nhân thường bị ảnh hưởng bởi suy nghĩ và cảm xúc bất thường. Họ sẽ luôn có những suy nghĩ tiêu cực kiểu như “tôi chỉ toàn gặp thất bại””đây là lỗi của tôi”, “chẳng có gì tốt đẹp xảy đến với tôi cả”, “tôi thật vô dụng”, “chẳng đáng sống gì cả” và vân vân. Tương tự, cảm xúc của họ cũng tiêu cực. Họ luôn cảm thấy bị choáng ngợp, tội lỗi, tức giận, không hạnh phúc, thất vọng và buồn bã.

The extreme of these feelings and thoughts are when the demons are in full control of the patient’s mind. Referring back to what we studied earlier, the demons attack the mind and overpowers it. Once the mind is under the control of the devil, he can use the whole body in whatever way he wants. For example, we studied earlier in Matthew 6:22-23 The eye is the lamp of the body. So, if your eye is healthy, your whole body will be full of light. But, if your eye is unhealthy, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness. 

Sự tột độ của những cảm xúc và suy nghĩ này là khi quỷ chiếm hoàn toàn tâm trí của người bệnh. Quay lại những gì chúng ta đã học, quỷ tấn công tâm trí và choán lấy hoàn toàn tâm trí. Khi tâm trí ở dưới quyền kiểm soát của quỷ, nó có thể sử dụng thân thể theo cách mà nó muốn. Ví dụ, Matthew 6:22-23 Mắt là đèn của thân thể. Nếu mắt con tốt thì cả thân thể con sẽ đầy ánh sáng, nhưng nếu mắt con bị hỏng thì cả thân thể con sẽ là bóng tối. Vậy nếu ánh sáng trong con chỉ là bóng tối thì bóng tối ấy sẽ lớn là dường nào.

In this verse, Jesus asks, if just when your eye is affected your whole body becomes dark. If so, what will happen when your ears, tongue and other organs also get affected. How terrible the darkness will be in your whole body? This is what happened to the demoniacs. Their whole body was in darkness. The legion of demons colonised the mind and started controlling the eyes, ears, tongue, their hands, legs and the entire body. Their eyes looked fearsome. They could not stand to hear any man’s voice. Their mouth was used by the demons to howl like a fox. They walked on the mountains and in the darkness. The devil used their hands to bruise their own body. The devil used their power to break the chains. There was nothing normal remaining in them. They were fully controlled by the demons. 

Trong câu này, Chúa Giê Su hỏi, khi mắt chúng ta bị ảnh hưởng, toàn bộ thân thể sẽ trở nên tối. Nếu vậy, chuyện gì sẽ xảy ra khi tai, lười và các bộ phận trong cơ thể cũng bị ảnh hưởng. Bóng tối đó sẽ kinh khủng như thế nào trong thân thể của bạn? Đây là điều xảy ra với người quỷ ám. Toàn bộ thân thể của họ ở trong bóng tối. Quân đoàn quỷ đã chiếm lĩnh tâm trí và bắt đầu thao túng mắt, tai và lưỡi, tay, chân và toàn bộ thân thể. Mắt của họ trông đáng sợ. Họ không thể đứng để nghe giọng của người khác. Lưỡi của họ bị quỷ sử dụng để hú lên như cáo. Họ đi bộ trên núi và trong bóng tối. Quỷ sử dụng tay của họ để đánh bầm dập thân thể. Quỷ sử dụng sức mạnh của họ để bẻ gẫy xiềng xích. Không còn điều gì là bình thường ở trong họ. Họ đã bị quỷ kiểm soát hoàn toàn.

Look back and see where it would have all started. People often ask, what is wrong in hearing a little bit of gossip or a little bit of watching ugly clips or using a few abusive words. Through all these, we are opening the gates of our body to the demons to enter. They enter one by one and eventually become a legion. 

Chúng ta hãy nhìn lại và xem tất cả những điều này xảy ra từ đâu. Người ta thường hay nói rằng, nghe buôn chuyện một tí thì làm sao, xem một tí video hay nói bậy chửi bậy một tí thì có sao. Nhưng qua những điều này, chúng ta đã mở cửa của thân thể chúng ta để cho quỷ vào trong. Chúng đi vào từng con từng con một và cuối cùng trở thành một quân đoàn.

So how do we solve these? Of course, Jesus is the answer. No amount of money or no amount of medicine can heal mental diseases. Only Jesus can heal you. The very first thing that you need to know is that Jesus is sympathetic to your situation. He wants to heal you. He wants you to be physically, mentally and spiritually healthy. 1 Peter 5:10 And after you have suffered for a little while, the God of all grace, who had called you to His eternal glory in Christ, will Himself restore, support, strengthen, and establish you. 

Vậy chúng ta giải quyết những điều này như thế nào? Tất nhiên, Chúa Giê Su chính là câu trả lời. Không có tiền bạc hay thuốc gì có thể chữa được khỏi hẳn bệnh tâm thần đâu. Chỉ có Chúa Giê Su mới có thể chữa cho bạn. Điều đầu tiên mà bạn cần phải biết là Chúa Giê Su rất thông cảm với tình trạng của bạn. Ngài muốn chữa lành cho bạn. Ngài muốn bạn được khỏe mạnh cả về thể xác, tâm trí và tâm linh. 1 Peter 5:10 Và sau khi anh em phải chịu khổ ít lâu, Đức Chúa Trời của mọi ân điển, Đấng đã gọi anh em đến vinh quang đời đời của Ngài trong Đấng Christ, chính Ngài sẽ phục hồi, củng cố, xây dựng và ban sức lực cho anh em.

As we see in this verse, there are four steps in the process of healing. The moment you accept Jesus as your only God and saviour, you are restored. It means you are healed. As a matter of fact, the healing has already taken place on the cross of Jesus. 1 Peter 2:24 He Himself bore our sins in His body on the cross, so that, free from sins, we might live for righteousness; by His wounds you have been healed. It is written in past tense. It means there is no new healing needed. All we need to do is to go to the cross and receive the healing. Your healing is waiting for you. The moment you accept Jesus, the healing is yours. It is like switching on the light. The electricity is already there but you need to turn on the switch to get the bulb lightened. If you do not turn on the switch, you cannot get the light. In the same way, if you do not accept Jesus, you cannot be healed. 

Trong câu này nói bốn bước để được chữa lành. Ngay khi bạn chấp nhận Chúa Giê Su là Chúa và là Đấng cứu rỗi, bạn được khôi phục lại. Nghĩa là bạn được chữa lành. Tất nhiên, việc chữa lành đã diễn ra trên Thánh Giá của Chúa Giê Su. 1 Peter 2:24 Ngài đã mang tội lỗi chúng ta trong thân thể Ngài trên cây gỗ, để chúng ta chết đối với tội lỗi và sống cho sự công chính; nhờ những vết thương Ngài mang mà chúng ta được lành. Điều này được viết ở thì quá khứ. Có nghĩa rằng không cần có thêm sự chữa lành nào thêm nữa. Tất cả những gì chúng ta cần chỉ là đi đến Thánh Giá của Chúa và nhận lấy sự chữa lành thôi. Sự chữa lành đang chờ bạn. Ngay khi bạn chấp nhận Chúa Giê Su, sự chữa lành sẽ thuộc về bạn. Nó giống như việc bật đèn vậy. Điện đã có sẵn rồi, bạn chỉ cần bật đèn là có ánh áng thôi. Nếu bạn không bật, thì sẽ không có ánh sáng. Tương tự, nếu bạn không chấp nhận Chúa Giê Su, bạn không thể được chữa lành.

The process of restoration, support, strengthening and final establishment is a process through which you need to pass through. The first step is restoration. It is the activation of healing. But, you may still not realise that you are healed. I hope you remember that I said, through baptism the outer body is cleansed and the spirit renewed. But the mind still needs to be secured. As you know, anxiety disorder, depression and mental diseases are all that are linked to the mind. Therefore, the healing of the mind is important. You may still have symptoms of anxiety, panic attacks and mental challenges even after baptism. It means even though you are cleansed and received the Holy Spirit, you are still unable to realise full healing and transformation in life until the Holy Spirit is in complete control of your life. 

Quá trình hồi phục, củng cố và xây dựng và ban sức lực là một quá trình mà bạn sẽ phải trải qua. Bước đầu tiên là phục hồi. Đây là sự kích hoạt của sự chữa lành. Nhưng bạn có thể không nhận ra bạn đã được chữa lành. Bài trước chúng ta học rằng, khi được rửa tội, thân thể bên ngoài được thanh tẩy và tâm linh được làm mới. Nhưng tâm trí vẫn còn nhiều thứ cũ kỹ. Sự rối loạn lo âu, trầm cảm và thần kinh thì đều liên quan tới tâm trí. Do đó, sự chữa lành về tâm trí rất quan trọng. Bạn có thể vẫn còn những triệu chứng của lo âu, sợ hãi tột độ hay các vấn đề thần kinh ngay cả sau khi rửa tội. Nó sẽ cần thêm một thời gian nữa bởi vì mặc dù bạn được thanh tẩy và nhận Thánh Linh, bạn vẫn chưa thể nhận ra sự chữa lành và biến đổi hoàn toàn cho đến khi Thánh Linh kiểm soát hoàn toàn cuộc đời bạn.

That leads us to the following steps of support, strength and establishment. Galatians 4: 19 My little children for whom I am again in the pain of childbirth until Christ is formed in you. This verse says that Saint Paul the father of the church of Galatia is taking the pain of childbirth repeatedly until the people of Galatia are completely established. The  pain here means, he is supporting and strengthening the people through the teachings. In the same way, the Word of God and our classes are sources of support for you. You will need to study the Word of God, pray regularly, and receive Holy Qurbana to be strengthened and established. You are only in the very beginning stage of all these. But, be assured, you are healed. It is just a matter of time to realise that. Until then, you need to grow up in the Word of God. 

Điều này dẫn chúng ta tới những bước tiếp theo của sự hỗ trợ, củng cố và xây dựng. Galatians 4:19 Các con của ta ơi, vì các con mà ta lại phải chịu đau đớn của sự sinh đẻ cho đến khi Đấng Christ thành hình trong các con. Câu này kể về Thánh Paul, Cha của nhà thờ Galatian, đang phải chịu nỗi đau sinh đẻ liên tục cho đến khi giáo dân của nhà thờ này được xây dựng hoàn toàn. Nỗi đau ở đây xảy ra trong quá trình hỗ trợ và xây dựng mọi người thông qua sự giảng dạy. Tương tự, Lời của Chúa và lớp học này cũng là sự hỗ trợ cho các bạn. Bạn sẽ cần phải học Lời của Chúa, cầu nguyện thường xuyên, và nhận lãnh thánh thể trong lễ Holy Qurbana để được trở nên mạnh mẽ và được xây dựng. Bạn chỉ đang ở giai đoạn đầu của tất cả những điều này. Nhưng, đừng lo, bạn được chữa lành. Chỉ là cần thêm thời gian thôi. Đến lúc đó, hãy không ngừng lớn lên trong Lời của Chúa.

God bless you all. Amen.

Cầu Chúa ban phước cho tất cả các bạn. Amen.

 

Sunday, January 10, 2021

Matthew 8:28-34: Chúa đuổi quỷ quân đoàn (P3)

 Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, one true God. Amen. 

Vinh quang dành cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con và Đức Thánh Linh, một vị Chúa thật sự. Amen.

Dear brothers and sisters in Christ,

Các anh chị em trong Đấng Christ thân mến,

We are studying about the healing of the demoniacs. Please read Matthew 8:28-34 once again

Chúng ta đang học về sự chữa lành của người bị quỷ ám. Chúng ta hãy đọc Matthew 8:28-34.

We now know that there were a minimum of three thousand demons in these two men. I said in the last class, the heart/mind/soul are the same. We have briefly looked at the demons who infect our ears and eyes. Whatever we hear goes directly into our heart. If we incline our ears to bad things, all bad things will get deposited in the heart. If we submit our ears to hear the teachings and voice of God, all good things will go inside our heart. As we are living in this world, both good and bad things enter our ears and go inside to our heart. We cannot close our ears from hearing bad things, but we can manage what we hear by managing our heart. 

Bây giờ chúng ta biết rằng có tối thiểu khoảng ba ngàn con quỷ trong hai người đàn ông này. Tôi đã nói trong buổi trước, tấm lòng, tâm trí hay tâm hồn đều là một. Chúng ta đã tìm hiểu sơ qua những con quỷ ám vào mắt và tai chúng ta. Bất kỳ điều gì chúng ta nghe cũng đi trực tiếp vào tâm hồn chúng ta. Nếu chúng ta nghiêng tai nghe những điều xấu, tất cả những điều tồi tệ sẽ được tích trữ trong tâm hồn. Nếu chúng ta phó thác tai chúng ta để nghe những lời dạy và giọng nói của Chúa, tất cả những điều tốt đẹp sẽ đi trực tiếp vào bên trong tâm hồn chúng ta. Khi chúng ta sống ở thế gian này, cả điều tốt và xấu đều đi vào trong tai chúng ta và đi vào trong tâm hồn chúng ta. Chúng ta không thể đóng tai không nghe những điều xấu nhưng chúng ta có thể quản trị những gì chúng ta nghe bằng cách quản trị tấm lòng của chúng ta.

Let me give you an example from Luke 2:18-19 and all who heard it were amazed at what the shepherd told them. But Mary treasured all these words and pondered them in her heart. The shepherds were explaining to the people about the appearance of angels and what they told them. At this all the people were amazed but it was only Mother Mary who treasured in her what she heard. She not only treasured but also pondered them in her heart. Pondering is reflecting deeply on something that is stored in the heart. We can call it meditation. So what is the difference between other people and Mother Mary?

Tôi sẽ đưa ra một ví dụ trong Luke 2:18-19 Ai nghe chuyện các người chăn chiên kể cũng đều ngạc nhiên. Còn Mary thì ghi tạc mọi lời ấy và suy ngẫm trong lòng. Những người chăn chiên trong đêm giáng sinh đó đang giải thích cho mọi người về sự xuất hiện của các thiên sứ và những gì các thiên sứ nói với họ. Mọi người đều ngạc nhiên khi nghe câu chuyện này nhưng chỉ có mẹ Mary là ghi tạc những lời ấy. Mẹ Mary không chỉ ghi tạc những lời đó trong tâm hồn mà còn suy ngẫm nữa. Suy ngẫm có nghĩa là sự suy nghĩ sâu sắc về một thứ gì đó trong lòng. Chúng ta gọi đó là những suy tư. Vậy sự khác biệt giữa mọi người và mẹ Mary là gì?

You attend this class every week. You hear the Word of God and many new things every week. When you hear them, you say, wow great lesson. But, if it ends there it means it is temporary and has no effect on you. But, like Mother Mary, if you treasure the lessons in your heart it means you are very good at managing your heart. You then use your heart for the rest of the week to ponder on the class. In this way, your heart becomes a treasure of the Word of God. 

Bạn tham gia lớp học này hàng tuần. Bạn được nghe Lời của Chúa và nhiều điều mới lạ mỗi tuần. Khi bạn nghe, bạn nói, Ồ những điều này nghe hay thật. Nhưng nếu nó chỉ kết thúc ở đó thì có nghĩa rằng nó chỉ là những điều tạm bợ và không có ảnh hưởng gì lên bạn. Nhưng, giống như Mẹ Mary, nếu bạn tích trữ những bài học trong lòng mình nghĩa là bạn là người giỏi quản trị tâm hồn mình. Bạn sau đó sẽ dùng tâm hồn mình để suy ngẫm về mọi điều được học trong suốt phần còn lại của tuần. Bằng cách này, trái tim bạn sẽ trở thành kho tàng của Lời của Chúa.

You have to decide on what to treasure in your heart and how to use it. If you treasure bad things, it means you allow demons to stay in your heart. But if you reject the bad things that you hear, you refuse the demons to stay in your heart. So, they will leave and your heart will be clean. 

Bạn phải quyết định xem bạn muốn tích trữ gì trong trái tim bạn và bạn sử dụng nó như thế nào. Nếu bạn tích trữ những điều xấu nghĩa là bạn cho phép quỷ ở lại trong tâm hồn bạn. Nhưng nếu bạn từ chối những điều xấu mà bạn nghe, bạn từ chối quỷ không cho nó ở lại trong tâm hồn bạn. Vì thế, chúng sẽ rời đi và tâm hồn bạn sẽ trở nên trong sạch.

Heart has a direct connection to your eyes, tongue and other body parts. If you are able to manage your heart, it means you can easily control and manage your whole body. In the same way as the ears, whatever you see can be managed. Viceversa, if your heart is well managed with the Word of God, then you will be able to manage what you look at. 

Tâm hồn có sự kết nối trực tiếp với mắt của bạn, lưỡi và các bộ phận khác trong thân thể. Nếu bạn có thể quản trị được tâm hồn hay tấm lòng của bạn, thì có thể dễ dàng kiểm soát toàn thân thể bạn. Tương tự như tai, bất kỳ điều gì bạn nhìn thấy có thể được quản trị. Ngược lại, nếu tâm hồn bạn được quản trị tốt bằng Lời của Chúa, thì sau đó bạn có thể quản trị được những thứ mà bạn nhìn.

Another important part of our body is the tongue. In the same way as we manage our ears and eyes, our tongue should also be managed. James 3:5-10 So also tongue is a small member, yet it boasts of great exploits. How great a forest is set ablaze by a small fire! And the tongue is a fire. The tongue is placed among our members as a world of iniquity; it stains the whole body, sets on fire the cycle of nature, and is itself set on fire by hell. For every species of beast and bird, of reptile and sea creature, can be tamed and has been tamed by the human species, but  no one can tame the tongue-a restless evil, full of deadly poison. With it we bless the Lord and Father, and with it we curse those who are made in the likeness of God. From the same mouth comes blessing and cursing. My brothers and sisters, this ought not to be so. 

Một phần quan trọng khác của thân thể là lưỡi. Tương tự như cách chúng ta quản trị tai và mắt, lưỡi cũng cần được quản trị. James 3:5-10 Cũng vậy cái lưỡi là một bộ phận rất nhỏ nhưng khoe khoang những việc lớn. Một tia lửa nhỏ có thể làm bùng cháy cả một cánh rừng rộng lớn biết bao! Cái lưỡi cũng là ngọn lửa. Trong các chi thể của chúng ta, lưỡi là thế giới của tội ác, làm ô uế toàn thân, đốt cháy cả cuộc đời và chính nó cũng bị lửa địa ngục đốt cháy. Mọi loài thú vật và chim muông, loài bò sát và sinh vật biển đều có thể chế ngự được, và đã từng bị loài người chế ngự rồi, nhưng không ai chế ngự được cái lưỡi, một vật xấu xa không sao kiểm soát được, đầy rẫy những chất độc chết người. Chúng ta dùng lưỡi để chúc tụng Chúa, Cha chúng ta, và cũng dùng nó để nguyền rủa loài người, là loài được tạo dựng theo hình ảnh Đức Chúa Trời. Từ một miệng mà ra cả sự chúc tụng lẫn nguyền rủa sao? Thưa anh em của tôi, đừng như vậy.

These verses clearly show us how important the tongue is. Your tongue is actually the secret of your personality. The way you speak, and what you speak can bring people closer to you or keep people away from you. You can use your tongue to console others, give peace to others, and make others feel welcome and loved. You can also use your tongue to blabber, talk hollow words, or abuse others. If you are a child of God, you will only use your tongue to love, build, encourage and motivate others. Proverbs 12:18 Rash words are like sword thrusts, but the tongue of the wise brings healing. You should use your tongue not to thrust a sword on others’ hearts. Instead your words should work as healing to the hearts of other people. You should use your tongue to speak the Word of God and testify about the Lord so that others are blessed by your words. 

Những câu này đã chỉ rõ cho chúng ta cái lưỡi quan trọng như thế nào. Lưỡi của bạn thực sự là bí mật của tính cách của bạn. Cách bạn nói và những gì bạn nói có thể mang người khác lại gần bạn hoặc giữ họ cách xa khỏi bạn. Bạn có thể sử dụng lưỡi để ai ủi người khác, mang lại bình an cho người khác và làm người khác cảm thấy được yêu mến và nồng ấm. Bạn cũng có thể sử dụng lưỡi để khoác lác, nói những lời trống rỗng hoặc để mạt sát người khác. Nếu bạn là con cái Chúa, bạn sẽ chỉ sử dụng lưỡi để yêu thương, xây dựng, khuyến khích và khích lệ người khác. Châm ngôn 12:18 Lời nói bừa bãi khác nào nhát gươm đâm, nhưng lưỡi người khôn ngoan đem lại sự chữa lành. Bạn nên sử dụng lưỡi của bạn không phải để đâm gươm vào tâm hồn người khác. Thay vào đó, lời nói của bạn cần phải hoạt động như là sự chữa lành cho tâm hồn người khác. Bạn nên sử dụng lưỡi của bạn để nói Lời của Chúa và làm chứng về Chúa để người khác được ban phước bởi những lời nói của bạn.

In order to use your tongue for the Lord, your heart should have a treasure of the Word of God. We referred to the verse Matthew 12:35 A good person brings good things out of a good treasure, and the evil person brings evil things out of an evil treasure.  Do you suffer from the problem of having bad words coming out of your mouth, even if it is by accident? If yes, it means there are still demons hiding in your heart. You need to kick them out by renouncing them and treasuring your heart with the Word of God. Just treasuring is not enough, you also need to meditate upon them. If you suffer from accidentally using bad or abusive words, you need to pray like this: Heavenly Father, as the Bible teaches, my body is a temple of God. My heart and tongue are also parts of my body. Please help me to keep them clean as the temple of God is always kept neat and tidy. Thank you for your love. Amen. 

Để sử dụng lưỡi của bạn cho Chúa, tâm hồn của bạn cần phải tích trữ Lời của Chúa. Chúng ta đã đề cập đến câu Matthew 12:35 Người tốt do tích lũy điều thiện nên sản sinh điều thiện; còn kẻ xấu do tích tụ điều ác nên sản sinh ra điều ác. Bạn có thể gặp vấn đề nói ra những điều xấu tuôn ra khỏi miệng lưỡi bạn không, cho dù đó chỉ là vô tình? Nếu có, có nghĩa rằng vẫn còn quỷ ẩn náu trong tâm hồn của bạn. Bạn cần phải đuổi nó ra bằng cách từ bỏ chúng và tích trữ Lời của Chúa trong tâm hồn bạn. Chỉ tích trữ không thì không đủ, bạn cũng cần phải suy ngẫm về chúng nữa. Nếu bạn bị bệnh hay dùng từ tục tĩu hay mạt sát, bạn cần phải cầu nguyện như thế này: Lạy Cha ở trên trời, như Kinh Thánh dạy chúng con, thân thể chúng con là đền thờ của Chúa. Tâm hồn chúng con và lưỡi chúng con cũng là các phần của thân thể. Xin hãy giúp chúng con để giữ cho chúng sạch sẽ bởi vì đền thờ của Chúa cần luôn luôn được giữ gìn sạch sẽ và gọn gàng. Cảm ơn Cha vì tình yêu của người. Amen.

As we saw in James 3: 8 it is very difficult to fully control the tongue unless our heart is fully under control. If our mind is not protected, the devil can easily attack and misguide us. We have the example of Saint Peter’s conversation with Jesus as the best example. Let us read Matthew 16: 13-23. Here, we can clearly see how the Holy Spirit and the devil use Saint Peter’s tongue. In the first instance, Saint Peter said, You are the Messiah, the Son of the living God. And, we read that Jesus blessed Saint Peter after this statement. Immediately after that, the devil attacked Saint Peter. The devil entered the mind of Saint Peter and used his tongue to say, No Jesus, you should not suffer and die. 

Chúng ta nhìn thấy trong James 3:8 rất khó để kiểm soát hoàn toàn lưỡi trừ khi tâm hồn chúng ta được kiểm soát hoàn toàn. Nếu tâm trí không được bảo vệ, quỷ có thể dễ dàng tấn công và dẫn dắt sai lạc chúng ta. Chúng ta gặp một ví dụ trong cuộc nói chuyện của Thánh Peter với Chúa. Chúng ta hãy đọc Matthew 16:13-23. Ở đây chúng ta có thể thấy Thánh Linh và Quỷ sử dụng lưỡi của Peter. Ở phần đầu, Thánh Peter nói, Ngài là Đấng Messiah, là con của Đức Chúa Trời hằng sống. Và chúng ta đọc được rằng Chúa Giê Su đã ban phước cho Thánh Peter sau lời nói này. Ngay sau đó, quỷ đã tấn công Thánh Peter. Quỷ vào trong Thánh Peter và sử dụng lưỡi của thánh Peter và nói rằng, Không, Chúa ơi, Ngài không nên chịu khổ và chết như vậy.

One may think, isn’t that a good thing that Saint Peter said. He should have said that out of his love for Jesus. That is how it sounds. But, it was the devil speaking. Jesus recognised that immediately and rebuked the devil. This is a lesson for us. At times, we may think that our words are genuine. But actually that could be inspired by the devil. For example, people have a tendency of cracking bad jokes and making fun of others. They do not realise that it hurts other people. Proverbs 15:4 A gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit. Our words should not break others, our words should build others. We may think it is fun to tease others, but others could get hurt by our bad jokes and teasing. God’s children should speak less as we studied earlier in Matthew 5:37 Let your word be Yes, Yes or No, No: anything more than this comes from the evil one. The devil is always around to snatch our words and misuse them. So, we should be extremely careful. That is why it is written in Ephesians 5:4 Entirely out of place is obscene, silly and vulgar talk; but instead, let there be thanksgiving. 

Một người có thể nghĩ rằng, không phải Thánh Peter đã nói một điều tốt hay sao. Ông có thể đã vì yêu mến Chúa mà nói như vậy. Điều này nghe thì có vẻ là như vậy. Nhưng chính là quỷ đang nói. Chúa Giê Su đã nhận ra điều đó và ngay lập tức quở quỷ. Đây là một bài học cho chúng ta. Đôi khi chúng ta nghĩ rằng lời nói của chúng ta thành thật. Nhưng thực ra nó đã bị quỷ thôi thúc. Ví dụ, một người thường thích đùa cợt hay chế nhạo người khác. Họ không nhận ra rằng điều đó gây tổn thương cho người khác. Châm ngôn 15:4 Lưỡi hiền lành là cây sự sống, nhưng lưỡi gian tà làm tan nát tâm linh. Lời nói của chúng ta không nên làm tan nát người khác nhưng cần phải xây dựng người khác. Chúng ta có thể nghĩ rằng chêu ghẹo người khác thì vui, nhưng người khác có thể bị tổn thương bởi những lời đùa cợt hay trêu ghẹo của chúng ta. Matthew 5:37 Nhưng chỉ nên nói Vâng vâng hoặc không không là đủ, còn thêm thắt gì thì là do ma quỷ mà ra. Quỷ luôn lượn lờ xung quanh để chộp lời nói của chúng ta và sử dụng sai nó. Vì thế chúng ta cần phải hết sức cẩn thận. Đó là những gì được viết trong Ephesians 5:4 Đừng nói những lời tục tĩu, nhảm nhí, thô bỉ, là những điều không thích hợp, tốt hơn nên dâng lời cảm tạ Chúa.

The legion residing in the Gadarene demoniacs, when they saw Jesus, screamed and begged Jesus to go away from them. Jesus asked the men, what is your name? But, the poor men could not use their tongue to reply to Jesus. Instead, it was the demons replying. If our tongues are continuously used for demonic talks, eventually, we will lose control of our tongue. In place of our control, it will be demons fully in control of our tongue. You may have come across people, who cannot complete one sentence without using a couple of ugly words. You may also have come across people who always try to find fault in others and keep blaming others. There are people who are very fond of gossiping and loose-talking. They all should have started in a low scale manner, but eventually lost control of their tongue as the devil colonised and possessed their tongues. Therefore, we should be extremely careful in how we use our tongues. Otherwise, we will destroy our whole body and life because of the demonic use of tongue. 1 Peter 3:10 Those who desire life and desire to see good days, let them keep their tongues from evil and their lips from speaking deceit. This verse clearly tells us that if we do not control and manage our eyes, we will destroy our life. 

Quân đoàn quỷ ám ở trong thân thể của người bị quỷ ám ở Gadarene, khi chúng nhìn thấy Chúa Giê Su, chúng gào thét và cầu xin Chúa lánh xa khỏi chúng. Chúa Giê Su hỏi người đàn ông, tên ngươi là gì? Nhưng người này không thể mở miệng ra để đáp lại Chúa. Thay vào đó là quỷ đã trả lời. Nếu lưỡi của chúng ta liên tục được sử dụng bởi quỷ, thì cuối cùng chúng ta sẽ mất kiểm soát hoàn toàn lưỡi của chúng ta. Thay vì chúng ta kiểm soát nó thì quỷ sẽ kiểm soát hoàn toàn lưỡi của chúng ta. Chúng ta có thể bắt gặp những người mà không thể nói một câu mà không có một từ tục. Chúng ta cũng có thể bắt gặp những người mà luôn tìm thấy lầm lỗi trong người khác và đổ lỗi cho người khác. Có những người thích buôn chuyện tán dóc. Tất cả đều bắt đầu ở quy mô nhỏ thôi nhưng cuối cùng quỷ sẽ chiếm dần lấy cái lưỡi và ám vào lưỡi của họ. Do đó, chúng ta cần phải cẩn thận khi chúng ta sử dụng cái lưỡi của chúng ta. Nếu không, chúng sẽ hủy diệt toàn bộ thân thể và cuộc sống của chúng ta do quỷ sử dụng hoàn toàn lưỡi của chúng ta. 1 Peter 3:10 Ai muốn yêu sự sống và thấy những ngày tốt đẹp, thì hãy giữ lưỡi mình khỏi điều ác, và môi mình khỏi nói lời xảo quyệt. Câu này chỉ rõ chúng ta rằng nếu bạn không kiểm soát và quản trị cái lưỡi, chúng ta sẽ hủy diệt cuộc đời chúng ta.

We should also not use our tongue to boast. Let us read Luke 12: 18-21. Here we see the rich man is boasting on his income. Always remember, whatever we have is a blessing from the Lord. James 1:17 Every generous act of giving, with every perfect gift, is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow due to change. This verse clearly states that even if we change, God will not change but will still give you the blessings. But, if we change, we will not be able to enjoy the blessings that are given to us. This is what Jesus said in the parable as God speaking to the boasting man: you fool, I have given you abundant blessings but you will not be able to enjoy them because instead of thanking me, you are boasting around. 

Chúng ta không nên sử dụng lưỡi của chúng ta để khoe khoang. Chúng ta hãy đọc Luke 12:18-21. Ở đây chúng ta thấy một người giàu khoe khoang về của cải của mình. Hãy luôn nhớ rằng, bất kỳ điều gì chúng ta có đều là những phước lành của Chúa. James 1:17 Mọi ơn lành tốt đẹp và tặng phẩm tuyệt hảo đều đến từ thiên thượng, được ban xuống từ Cha của sự sáng, trong Ngài không có sự thay đổi, cũng chẳng có bóng của sự chuyển dịch. Câu này chỉ rõ rằng ngay cả nếu chúng ta có thay lòng đổi dạ, Chúa sẽ không thay đổi nhưng sẽ luôn ban ơn cho bạn. Nhưng nếu chúng ta thay đổi, chúng ta sẽ không thể hưởng thụ những ơn phước lành mà được ban cho chúng ta. Đây là điều Chúa Giê Su nói trong dụ ngôn khi mà Chúa nói với người đàn ông khoe khoang này: thật ngốc, ta đã ban cho con nhiều phước lành những con sẽ không được hưởng bởi vì thay vì tạ ơn ta thì con lại ba hoa khoác lác.

Dear friends, whatever you have, whatever money, income or anything that you have, you should thank God for them, and not boast. Everything comes from God and we should always be thankful to God. Therefore, thank God for everything. Use your tongue to praise God and thank HIm for all the blessings. 

Các bạn thân mến, bất kể điều gì bạn có, dù là tiền bạc, của cải hay bất kỳ thứ gì bạn có, bạn đều nên cảm tạ Chúa về điều đó và không nên khoe khoang. Mọi thứ đến từ Chúa và chúng ta cần phải biết ơn Chúa. Do đó, hãy cảm ơn Chúa vì tất cả mọi điều. Hãy sử dụng lưỡi của bạn để ca ngợi Chúa và cảm ơn Ngài vì tất cả các phước lành.

The most important thing that we should remember about our tongue is that it is very powerful. Proverbs 18:21 Death and life are in the power of the tongue,and those who love it will eat its fruits. This verse is very powerful. It helps to understand the power of our tongue. Our tongues have the power to kill as well as the power to give life. We need to understand this clearly. There are people who always talk negatively about themselves. For example when someone is depressed or sad, s/he will say, oh I am a failure in my life; I am a loser, I am not good, I just want to chop off my hand or leg etc.People talk so many negative things about themselves. There are people who curse themselves. All these are the works of the demons. The devil wants you to be destroyed. God will never want that.

Điều quan trọng nhất mà bạn cần nhớ về lưỡi đó là lưỡi rất quyền lực. Châm ngôn 18:21 Sống chết do nơi quyền của lưỡi, người yêu chuộng nó sẽ ăn bông trái của nó. Câu này rất quyền năng. Nó giúp chúng ta hiểu được sức mạnh của lưỡi của chúng ta. Lưỡi của chúng ta có sức mạnh hủy diệt cũng như sức mạnh mang lại sự sống. Chúng ta cần phải hiểu câu này rõ ràng. Có những người luôn nói tiêu cực về chính họ. Ví dụ khi một ai đó trầm cảm hoặc buồn, họ sẽ nói, ôi cuộc đời chán thật, thật sự u ám tràn đầy thất bại, mình là kẻ ăn hại, mình quá tệ, mình chỉ muốn chặt tay chặt chân này đi…Những người nói những điều tệ hại này về chính họ. Có những người nguyền rủa chính họ. Tất cả những điều này đều là tác phẩm của quỷ. Quỷ muốn bạn bị hủy diệt hoàn toàn. Chúa không bao giờ muốn điều đó.

All these negative words are the traps of the devil as is said in Proverbs 6:2 You are snared by the utterance of your lips, caught by the words of your mouth. If you say negative things about yourselves, all the bad things will happen to you. It is because you are giving the devil an opportunity for bad things to happen in your life. For example, when you say oh I am a failure, the devil will try everything possible to make you fail. When the devil tries to make you a failure, of course God will ask, you devil why are you troubling her? Then the devil will say, I am not deliberately troubling her. She said she is a failure, so I am giving her what she is talking about. It means the devil has a reason to trouble you, and God will not be able to help you. 

Tất cả những lời tiêu cực này đều là bẫy của quỷ như nói đến trong Châm ngôn 6:2 Con bị trói buộc bởi lời con hứa và vướng mắc vì lời miệng con đã nói ra. Nếu bạn nói những điều tiêu cực thì tất cả những điều đó sẽ xảy ra với bạn. Bởi vì bạn trao cho quỷ cơ hội để nó hoành hành và đem những điều xấu đến cuộc sống của bạn. Ví dụ khi bạn nói, con chỉ là một kẻ thất bại, quỷ sẽ đem đủ thứ thất bát đến cho bạn để làm cho bạn ngã quỵ. Khi quỷ làm thế, tất nhiên Chúa sẽ hỏi, này quỷ sao ngươi làm hại cô ấy? Thì quỷ nói, ôi tôi có cố tình làm hại cô ta đâu? Đấy là cô ta nói như thế cho nên tôi chỉ làm theo điều cô ta nói mà thôi. Có nghĩa là quỷ có cớ để làm hại bạn và Chúa sẽ không thể giúp bạn được nữa.

Instead, you should always talk positive. Even if failures or difficulties happen in life, you should remain positive. There may be times when you have to pass through hardships. There may be time when you feel depressed. But, never curse yourselves. Philippians 4:11-13 Not that I am referring to being in need; for i have learned to be content with whatever I have. I know what it is to have little and I know what it is to have plenty. In any and all circumstances, I have learned the secret of being well-fed and of going hungry, of having plenty and of being in need. I can do all things through Him who strengthens me. 

Thay vào đó, bạn cần phải luôn nói tích cực. Ngay cả nếu thất bại hay khó khăn xảy ra trong đời sống, bạn cũng luôn cần phải tích cực. Có những thời điểm khi mà bạn phải trải qua những khó khăn. Có những khi bạn cảm thấy đau buồn. Nhưng đừng bao giờ rủa sả bản thân. Phillipians 4:11-13 Tôi nói vậy không phải do thiếu thốn đâu, vì tôi đã học sống thỏa lòng trong mọi hoàn cảnh. Tôi biết thế nào là thiếu thốn, thế nào là dư dật. Trong mọi nơi, mọi tình huống, tôi đã học được bí quyết để sống, dù no hay đói, dù dư hay thiếu. Tôi làm được mọi thứ nhờ đấng ban năng lực cho tôi.

Now that is a Christ like attitude. We should always talk about and command blessings for our life. Never be disappointed and use negative words. That will only destroy us. Death and life comes from our own tongues. So, we should use our tongue carefully. Use your tongue to please God. Use your tongue to thank God. Use your tongue to bring blessings upon you. If you are a true child of God, you can use your tongue to bless your parents, brothers, sisters, children, relatives and friends. When you submit your tongue fully to the Lord, He will bless it. After that, whatever you say, God will make it happen. 

Đó là một thái độ giống như đấng Christ. Chúng ta cần phải luôn nói về và cầu khẩn cho những phước lành trên đời sống chúng ta. Đừng bao giờ thất vọng và sử dụng những lời tiêu cực. Điều đó sẽ chỉ hủy hoại chúng ta mà thôi. Sự sống và sự chết đều ra từ chính lưỡi của chúng ta. Vì vậy, chúng ta cần phải sử dụng lưỡi của chúng ta thật cẩn thận. Hãy sử dụng lưỡi để làm hài lòng Chúa.  Sử dụng lưỡi để cảm tạ Chúa. Hãy sử dụng lưỡi để ban phước lành cho người khác. Nếu bạn là con cái thực sự của Chúa, bạn có thể sử dụng lưỡi của bạn để ban phước lành cho cha mẹ, anh chị em, họ hàng hay bạn bè của bạn. Khi bạn phó thác lưỡi của bạn hoàn toàn cho Chúa, Ngài sẽ ban phước cho nó. Sau đó, bất kể điều gì bạn nói, Chúa sẽ khiến điều đó xảy ra.

Dear friends, you can use your tongue to share the love of Jesus with others. USe your tongue to bless others in the name of Jesus. Use your tongue to heal others. Use your tongue to share the love of Jesus with others. In that way, your tongue will become God’s tongue. Jeremiah 15:19 Therefore, thus says the Lord: if you turn back I will take you back, and you shall stand before me. If you utter what is precious, and not what is worthless, you shall serve as my mouth… This verse means, if you use your tongue for the Lord, you can become the tongue of the Lord. It means, God will use your tongue to speak to other people. 

Các bạn thân mến, bạn có thể sử dụng lưỡi của bạn để chia sẻ tình yêu thương của Chúa Giê Su với người khác. Hãy sử dụng lưỡi của bạn để ban phước cho người khác nhân danh của Chúa Giê Su.  Hãy sử dụng lưỡi của bạn để chữa lành cho người khác. Bằng cách đó, lưỡi của bạn sẽ trở thành lưỡi của Chúa. Giê re mi 15:19 Vì vậy Đức Giê Hô Va phán: nếu con quay trở lại, Ta sẽ phục hồi con, cho con đứng trước mặt ta; nếu con làm cho điều cao quý lìa khỏi điều hèn hạ, thì con sẽ như miệng ta.

Dear friends, our tongues are sinful. You may have misused our tongue to talk demonic things. You may have used your tongue to utter abusive words. You may have insulted and cursed others with your words. You may have gossiped or have defamed others. But, tonight, wash your tongue with the blood of Jesus. Submit your tongue to the Holy Spirit. Turn all your curses into blessings. Lord will use your tongue to speak great things. You will become a witness to the Lord. 

Các bạn thân mến, lưỡi chúng ta đầy tội lỗi. Bạn có thể đã sử dụng sai lưỡi của mình để nói những lời ma quỷ. Bạn có thể sử dụng sai lưỡi của bạn để thốt lên những lời lăng mạ. Bạn có thể từng nguyển rủa hay sỉ nhục người khác với lời lẽ của bạn. Bạn có thể từng buôn chuyện hay hạ uy tín của người khác. Nhưng tối nay hãy rửa sạch lưỡi của bạn bằng máu của Chúa Giê Su. Phó thác lưỡi của bạn cho Thánh Linh. Hãy biến tất cả những lời nguyền rủa trở thành phước lành. Chúa sẽ sử dụng lưỡi của bạn để nói những điều tuyệt vời. Bạn sẽ trở thành chứng nhân cho Chúa.

God bless you all. Amen.

Cầu Chúa ban phước cho tất cả các bạn. Amen.