Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, one true God. Amen.
Vinh quang dành cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con và Đức Thánh Linh,
một vị Chúa thực sự. Amen.
Dear brothers and sisters in Christ,
Các anh chị em trong Đấng Christ thân mến,
We are studying about the healing of the demoniacs. Let us read Matthew
8:28-34 once again.
Chúng ta đang học về việc chữa lành của quỷ. Chúng ta hãy đọc
Matthew 8:28-34 một lần nữa.
So far, we have looked at how our ears, eyes and tongue are
gateways to the demons. In vs 28 we read that they were very fierce that
no one could pass by the area where they resided. We can read in Mark 5: 3-6
how fierce the demoniac was: He lived among the tombs; and no one could
restrain him anymore, even with a chain; for he had often been restrained with
shackles and chains, but the chains he wrenched apart, and the shackles he
broke in pieces; and no one had the strength to subdue him. Night and day among
the tombs and on the mountains he was always howling and bruising himself with
stones. Again in Luke 8:27 it is written that he wore no clothes for
a long time, and he did not live in a house but in the tombs.
Từ trước tới nay, chúng ta đã học cách tai, mắt và lưỡi chúng ta
trở thành lối vào cho quỷ như thế nào. Trong câu 28, chúng ta đọc rằng, chúng
trở nên hung tợn đến nỗi không ai dám đi ngang qua nơi chúng ở. Chúng ta có thể
đọc trong Mark 5:3-6 quỷ hung dữ như thế nào: Người nầy sống giữa các mồ mả,
dù dùng xiềng cũng không ai giữ anh ta được. Nhiều lần bị cùm chân, xiềng tay,
nhưng anh ta đều bẻ xiềng, tháo cùm, không ai đủ sức chế ngự được. Cả ngày lẫn
đêm anh ta cứ lang thang hết nghĩa địa đến đồi núi, la hét, rồi lấy đá đánh bầm
mình. Và trong Luke 8:27 viết rằng, lâu nay anh ta không mặc quần áo,
không ở trong nhà mà ngoài nghĩa địa.
As we can make out from these verses, the demoniacs were
completely out of their mind. We are living in a world where the mental
sickness rate is alarming. We know that mental sickness, if not treated, could
lead to patients committing suicide. As we read in this case, the demoniacs had
a suicidal tendency as they tried to harm their bodies by bruising with stones.
We need to know the origin of this suicidal tendency. As I said in the previous
class, we should always look for the root of the problem if we want to fix
it.
Như chúng ta nhìn ra từ những câu này, người bị quỷ ám đã hoàn
toàn mất trí. Chúng ta đang sống ở một thế giới mà những người mắc bệnh về thần
kinh ở mức đáng báo động. Chúng ta biết rằng, các bệnh thần kinh, nếu không
được chữa, có thể sẽ dẫn tới tự sát. Chúng ta đọc được trong tình huống này,
người bị quỷ ám có xu hướng tự sát bởi vì họ muốn tự làm đau bản thân bằng đá
đánh bầm thân thể. Chúng ta cần phải biết nguồn gốc của xu hướng tự sát này.
Như tôi đã nói trong buổi trước, chúng ta cần phải tìm nguồn gốc của vấn đề nếu
muốn sửa nó.
Anxiety disorder could be viewed as the beginning of serious
mental illness. There are many factors that lead to anxiety. For example,
people with high ego, stubbornness or timidity, or low self-esteem may get
affected by anxiety disorder. There are two meanings for anxiety: 1. Worry
about something; and 2. Strong desire or concern to do something. Combining
these two meanings, we can say that anxiety disorder is when a person develops
an uncontrollable desire for something and starts worrying about it. We studied
about managing our ears, eyes and tongue to keep our mind under control.
Rối loạn lo âu có thể được xem là giai đoạn ban đầu của bệnh tâm
thần. Có nhiều nhân tố dẫn tới lo âu. Ví dụ, một người có tự ái cao, ngang
ngược hoặc quá nhút nhát hoặc thiếu tự trọng có thể bị ảnh hưởng bởi chứng rối
loạn lo âu. Có hai ý nghĩa của sự lo âu: 1. Lo lắng thái quá về một điều gì đó
và 2. Mong muốn khao khát thái quá làm việc gì. Kết hợp hai điều này lại, chúng
ta có thể hiểu rằng, sự rối loạn lo âu là khi một người có một khao khát không
kiểm soát được cho một thứ gì đó và bắt đầu lo lắng về nó. Chúng ta đã học về
việc quản trị tai, mắt, lưỡi để giữ cho tâm trí chúng ta được kiểm soát.
Now let us see how eyes, ears and tongues cause anxiety disorder.
Human beings have a tendency to have more, more and more. For example, the more
we eat, the more we want to eat. But uncontrollable eating is harmful to the
body. Moreover, gluttony is a sin as we read in Ezekiel 16:49 This was the
guilt of your sister Sodom: she and her daughters had pride, excess of food,
and prosperous ease, but did not aid the poor and the needy. There are two
main reasons why overeating is a sin: 1. Gluttony leads to laziness. You may
know that many men (in certain cultures) are overfed by poor women at home. It
could either be their mothers, or later their wives. As a result of these, men
become lazy and if anything they are good at are sleeping and snoring. Titus
1:12-13 It was one of them, their very own prophet who said, Cretans are always
liars, vicious brutes, lazy gluttons. That testimony is true. For this reason
rebuke them sharply, so that they become sound in the faith. 2. Gluttony
leads to immoral activities, especially fornication and adultery.
Chúng ta hãy cùng xem mắt, tai và lưỡi chúng ta có thể khiến chúng
ta bị rối loạn lo âu như thế nào. Con người có xu hướng có mọi thứ nhiều hơn,
nhiều hơn và nhiều hơn nữa. Ví dụ, chúng ta càng ăn nhiều, chúng ta lại càng
muốn ăn thêm nữa. Nhưng ăn uống vô độ gây hại cho thân thể. Hơn nữa, ham ăn là
một tội, như trong Ezekiel 16:49 Đây là sự gian ác của em gái ngươi là Sô
đôm: nó và các con gái nó kiêu ngạo, thức ăn thừa mứa và lười biếng, nhưng lại
không giúp đỡ kẻ nghèo nàn và thiếu thốn. Có hai lý do mà sự tham ăn là một
tội. 1. Tham ăn dẫn tới lười nhác. Bạn có thể thấy nhiều người đàn ông ở một số
văn hóa thường được phụ nữ cho ăn nhiều. Có thể là mẹ sau đó là vợ họ. Kết quả
là, đàn ông trở nên lười nhác và họ chỉ có giỏi ngủ và ngáy thôi. Tít
1:12-13 Một người trong họ, một nhà tiên tri của chính họ đã nói: “Người Cơ rết
luôn là những kẻ nói dối, những con thú dữ, những kẻ ham ăn mà lười biếng. Lời
chứng này là thật. Vì vậy, con hãy nghiêm khắc khiển trách họ, để họ được mạnh
mẽ trong đức tin. 2. Sự tham ăn dẫn tới những hành động bất chính, đặc biệt
là quan hệ trước hôn nhân và ngoại tình sau hôn nhân.
For those who work especially in private companies know that they
have occasional dinner parties. In these dinners, plenty of food and drink are
supplied, and later the male bosses often ask their female subordinates to
sleep with them. After eating and drinking free, the poor staff are unable to
say no or resist. We have the best example of gluttony from Exodus 32:6 They
rose up early the next day, and offered burnt offerings and brought sacrifices
of well-being.; and the people sat down to eat and drink, and rose up to revel.
Với những ai làm việc trong các công ty tư nhân biết rằng, họ
thường hay có những bữa tiệc nhậu. Trong những bữa này, nhiều đồ ăn thức uống
được bày ra, và sau đó các sếp nam thường rủ các cô gái dưới quyền ngủ với họ.
Sau khi ăn uống miễn phí, những người nhân viên này không thể cưỡng lại được.
Chúng ta gặp một ví dụ của sự tham ăn trong Exodus 32:6 Sáng hôm sau dân
chúng thức dậy sớm, dâng các tế lễ thiêu và tế lễ bình an. Họ ngồi xuống ăn
uống, rồi đứng dậy đùa bỡn.
The word revel means going crazy and eating full and getting
drunk. What kind of revelling happened is given in 1 Corinthians 10:7 Do not
become idolaters as some of them did; as it is written: The people sat down to
eat and drink and they rose up to play. What kind of play was that? The
answer is given in the next verse (8) We must not indulge in sexual
immorality as some of them did, and twenty three thousand fell in a single day.
From this verse, it is clear what happened after overeating and getting
drunk. It was the same as corporate dinners where the staff are provided with
plenty of yummy food and plenty of free drinks, and then leading to sin.
Từ đùa bỡn ở đây thật ra là họ trở nên cuồng loạn sau khi ăn uống
no say. Kiểu đùa bỡn đó được nói ra ở 1 Cô rin tô 10:7 Cũng đừng thờ hình
tượng như một số người trong họ, như lời đã chép: “Dân chúng ngồi lại ăn uống,
rồi đứng dậy chơi đùa. Vậy họ chơi gì? Câu trả lời được đưa ra ở câu tiếp
theo đó, câu số 8, chúng ta chớ gian dâm như một số người trong họ, để chỉ
trong một ngày có hai mươi ba nghìn người gục ngã. Từ câu này, rõ ràng đã
có điều đã xảy ra sau khi ăn uống no say. Cũng tương tự như tiệc chiêu đãi công
ty nơi mà nhân viên được cho ăn uống no say, và sau đó dẫn tới tội lỗi.
People eat more and more when the food is yummy, and especially
when it is free. In the same way, tickling ears and lustful eyes will always
crave for more and more. Like free food at a corporate dinner, gossips are free
and sound interesting. You hear a little bit of gossip tonight; the next
morning you will wake up and rush to hear more of the gossip that you heard
last night. It is the same with the eyes too. You see something attractive, you
will want to see more and more of the same thing. You can ask those people (if
you know anyone) who is addicted to watching porn. They can spend the whole
night and day browsing through various sites looking for more and more. They
are never satisfied. Their level of anxiety keeps increasing and eventually it
becomes anxiety disorder. This is the beginning of mental disease. In the same
vein, when you realise that you can use ugly and abusive words to put down someone,
you will be inclined to use the same words again and again to hurt others. When
you use your tongue to make fun of or tease others, you will want to do that
again and again because everyone laughs or enjoys at your teasing or fun-making
of others.
Người ta ăn nhiều hơn khi thức ăn ngon, và đặc biệt khi nó miễn
phí. Tương tự, tai bùng nhùng và mắt thèm muốn sẽ luôn muốn nhiều và nhiều hơn.
Giống như đồ ăn miễn phí ở tiệc chiêu đãi, sự buôn chuyện cũng là miễn phí và
nghe có vẻ thú vị. Bạn nghe một chút ít xì xào tối nay; ngày hôm sau, bạn sẽ
thức dậy và mong muốn nghe nhiều hơn về những lời buôn chuyện tối qua. Tương tự
với mắt cũng thế. Bạn thấy một điều hấp dẫn, bạn sẽ muốn nhìn thấy nhiều hơn
những thứ đó nữa. Bạn có thể hỏi những người (nếu bạn biết) mà thích xem phim
con heo. Họ có thể dành cả đêm để xem và cả ngày để lướt qua các website và tìm
kiếm nhiều hơn nữa. Họ chẳng bao giờ thỏa mãn. Mức độ lo lắng của họ cứ tăng
dần lên và cuối cùng nó trở thành sự rối loạn lo âu. Đây là khởi đầu của bệnh
thần kinh. Cùng một ý đó, khi bạn thấy những lời lăng mạ có thể làm bẽ mặt một
người nào đó, bạn sẽ có xu hướng sử dụng cùng từ đó nữa để làm tổn thương người
khác. Khi bạn sử dụng lưỡi của bạn để chế nhạo hoặc trêu chọc người khác, bạn
sẽ muốn làm điều đó nữa bởi vì mọi người sẽ cười khi bạn trêu chọc người khác.
It is not only about eating, hearing, seeing and talking. It is
about anything that goes beyond control. For example, there are people who are
never satisfied with their job. Such people will keep looking for new jobs and
are never satisfied with any jobs in their lives. There are people who are
never satisfied with the money they have. There are people who are always
grumpy and complaining about anything and everything. They are never satisfied
or happy with anything. All these could lead to anxiety disorder. The Bible
teaches us to be happy and satisfied with whatever we have. 1 Timothy 6:7-9
for we have brought nothing into the world, so that we can take nothing out of
it.; but if we have food and clothing, we will be content with these. But those
who want to be rich fall into temptation and are trapped by many senseless and
harmful desires that plunge people into destruction.
Không chỉ có ăn, nghe, nhìn và nói. Có những thứ vượt ra khỏi tầm
kiểm soát. Ví dụ, có người không bao giờ hài lòng với công việc của họ. Những
người đó sẽ cứ đi tìm việc mới và chẳng bao giờ hài lòng với bất kỳ công việc
nào trong đời sống của họ. Có những người không bao giờ hài lòng với số tiền họ
có. Có những người luôn càu nhàu và phàn nàn về bất kỳ thứ gì và tất cả mọi
thứ. Họ chẳng bao giờ hài lòng hay vui với bất kỳ điều gì. Tất cả những điều
này sẽ dẫn tới sự rối loạn lo âu. Kinh Thánh dạy chúng ta cần phải hạnh phúc và
hài lòng với những gì chúng ta có. 1 Timothy 6:7-9 Vì khi chào đời, chúng ta
chẳng đem gì theo thì lúc lìa đời cũng không thể mang gì theo được. Vì vậy, có
cơm ăn, áo mặc thì phải thỏa lòng. Còn những ai ham giàu có thì rơi vào sự cám
dỗ, mắc vào cạm bẫy, sa vào những tham muốn dại dột và nguy hại, là những điều
nhấn chìm con người trong sự hủy diệt và hư mất.
Anxiety disorder could also be caused due to verbal or sexual
abuses, or any traumas such as witnessing accidents or deaths. In such cases,
it is not the person’s but someone else’s fault. This is where we need
to be sympathetic to such people, especially those who were abused.
Sự rối loạn lo âu cũng có thể gây ra do những sự lạm dụng bằng lời
nói hoặc tình dục hoặc những thảm cảnh như chứng kiến thấy tai nạn hoặc chết
chóc. Trong những trường hợp này, không phải là lỗi người này mà là lỗi của người
khác. Vì thế chúng ta cần phải cảm thông với những người này, đặc biệt với
những người bị lạm dụng tình dục.
In any case, anxiety disorder if not treated, leads to depression.
Depression is a state when a person wants to withdraw from the mainstream
of lives and society. They would prefer to sit alone. They prefer to stay in
the dark. The demoniacs in our topic stayed in the tomb which were caves. It is
dark inside a cave. Moreover, they were cut off from their families and their
society. We read that they did not even allow any people to come near to them
or pass by the tombs. It means they hated to see anyone. This is the extreme
state of depression blown up into acute mental disease.
Dù sao đi nữa, sự rối loạn lo âu nếu không được điều trị, dẫn tới
trầm cảm. Trầm cảm là trạng thái khi mà một người muốn rút lui khỏi dòng chảy
của cuộc đời và xã hội. Họ muốn ngồi một mình. Họ muốn ở trong bóng tối hơn.
Người bị quỷ ám trong chủ đề này ngồi trong nghĩa địa và các hầm mộ. Bóng tối ở
trong các hầm mộ này. Hơn nữa, họ bị cắt đứt khỏi gia đình và xã hội. Chúng ta
đọc rằng, họ đã không cho ai đến gần họ hoặc đi ngang qua nghĩa địa. Có nghĩa
là họ ghét bị người khác nhìn thấy. Đây là trạng thái trầm cảm cực hạn được
thổi lên thành bệnh tâm thần quái ác.
People suffering from depression have their lifestyle fully in
disorder. They wake up at 12 noon or even later. They sleep no earlier than 2
am. Their eating habits are abnormal. Sometimes they eat a lot, and at other
times, they do not feel like eating anything. Such people get addicted to
alcohol and drugs. They are always found tired, sleepy and lazy.
Người bị trầm cảm có đời sống hoàn toàn rối loạn. Họ thức dậy lúc
12h trưa hoặc muộn hơn. Họ ngủ không sớm hơn 2 giờ sáng. Thói quen ăn uống của
họ bất thường. Thi thoảng họ ăn nhiều, và lúc khác họ lại không muốn ăn. Những
người này nghiện rượu và ma túy. Họ thường trong trạng thái mệt mỏi, buồn ngủ
và lười nhác.
As I said earlier, the beginning of depression is anxiety
disorder. Let us see a few possibilities. Imagine that you are hearing gossip
everyday and one day you do not get to hear any gossip. Same with the eyes,
that you want to see more and more, but unable to get to see anything one fine
morning. It is like a drug addict who does not get drug supply one day. When
you cannot get what you want, it leads to disappointment, and that
disappointment eventually leads to depression.
Như tôi đã nói, giai đoạn đầu của trầm cảm là rối loạn lo âu.
Chúng ta hãy cùng xem một vài giả thiết. Tưởng tượng rằng bạn nghe xì xào hàng
ngày và một ngày bạn không nghe thấy nữa. Cũng thế với mắt, bạn muốn nhìn thấy
nhiều hơn, nhưng không thể nhìn thấy gì vào một sáng đẹp trời. Cũng như người
ma túy người mà không có thuốc một ngày. Khi bạn không có thứ bạn muốn, nó dẫn
tới sự thất vọng và sự thất vọng đó dẫn tới trầm cảm.
One of the most important things that we should know is that like
anxiety, depression also is the capture of the mind by the devil. If you look
at the signs and symptoms of depression, the patient mostly suffers from
abnormal thoughts and feelings. They will always have negative thoughts like,
‘I am a failure’; It is my fault’; ‘Nothing good can ever happen to me’; ‘I am
worthless’; ‘There is no point in living’, and so on. Likewise, their feelings
are also negative. They always feel overwhelmed, guilty, irritable, frustrated,
unhappy, disappointed and sad.
Một trong những điều quan trọng nhất mà bạn cần biết là giống như
lo lắng, trầm cảm cũng là do quỷ chiếm giữ tâm trí. Nếu bạn nhìn vào những dấu
hiệu và triệu chứng của trầm cảm, bệnh nhân thường bị ảnh hưởng bởi suy nghĩ và
cảm xúc bất thường. Họ sẽ luôn có những suy nghĩ tiêu cực kiểu như “tôi chỉ
toàn gặp thất bại””đây là lỗi của tôi”, “chẳng có gì tốt đẹp xảy đến với tôi
cả”, “tôi thật vô dụng”, “chẳng đáng sống gì cả” và vân vân. Tương tự, cảm xúc
của họ cũng tiêu cực. Họ luôn cảm thấy bị choáng ngợp, tội lỗi, tức giận, không
hạnh phúc, thất vọng và buồn bã.
The extreme of these feelings and thoughts are when the demons are
in full control of the patient’s mind. Referring back to what we studied
earlier, the demons attack the mind and overpowers it. Once the mind is under
the control of the devil, he can use the whole body in whatever way he wants.
For example, we studied earlier in Matthew 6:22-23 The eye is the lamp of
the body. So, if your eye is healthy, your whole body will be full of light.
But, if your eye is unhealthy, your whole body will be full of darkness. If
then the light in you is darkness, how great is the darkness.
Sự tột độ của những cảm xúc và suy nghĩ này là khi quỷ chiếm hoàn
toàn tâm trí của người bệnh. Quay lại những gì chúng ta đã học, quỷ tấn công
tâm trí và choán lấy hoàn toàn tâm trí. Khi tâm trí ở dưới quyền kiểm soát của
quỷ, nó có thể sử dụng thân thể theo cách mà nó muốn. Ví dụ, Matthew 6:22-23
Mắt là đèn của thân thể. Nếu mắt con tốt thì cả thân thể con sẽ đầy ánh sáng,
nhưng nếu mắt con bị hỏng thì cả thân thể con sẽ là bóng tối. Vậy nếu ánh sáng
trong con chỉ là bóng tối thì bóng tối ấy sẽ lớn là dường nào.
In this verse, Jesus asks, if just when your eye is affected your
whole body becomes dark. If so, what will happen when your ears, tongue and
other organs also get affected. How terrible the darkness will be in your whole
body? This is what happened to the demoniacs. Their whole body was in darkness.
The legion of demons colonised the mind and started controlling the eyes, ears,
tongue, their hands, legs and the entire body. Their eyes looked fearsome. They
could not stand to hear any man’s voice. Their mouth was used by the demons to
howl like a fox. They walked on the mountains and in the darkness. The devil
used their hands to bruise their own body. The devil used their power to break
the chains. There was nothing normal remaining in them. They were fully
controlled by the demons.
Trong câu này, Chúa Giê Su hỏi, khi mắt chúng ta bị ảnh hưởng,
toàn bộ thân thể sẽ trở nên tối. Nếu vậy, chuyện gì sẽ xảy ra khi tai, lười và
các bộ phận trong cơ thể cũng bị ảnh hưởng. Bóng tối đó sẽ kinh khủng như thế
nào trong thân thể của bạn? Đây là điều xảy ra với người quỷ ám. Toàn bộ thân
thể của họ ở trong bóng tối. Quân đoàn quỷ đã chiếm lĩnh tâm trí và bắt đầu
thao túng mắt, tai và lưỡi, tay, chân và toàn bộ thân thể. Mắt của họ trông
đáng sợ. Họ không thể đứng để nghe giọng của người khác. Lưỡi của họ bị quỷ sử
dụng để hú lên như cáo. Họ đi bộ trên núi và trong bóng tối. Quỷ sử dụng tay
của họ để đánh bầm dập thân thể. Quỷ sử dụng sức mạnh của họ để bẻ gẫy xiềng
xích. Không còn điều gì là bình thường ở trong họ. Họ đã bị quỷ kiểm soát hoàn
toàn.
Look back and see where it would have all started. People often
ask, what is wrong in hearing a little bit of gossip or a little bit of
watching ugly clips or using a few abusive words. Through all these, we are
opening the gates of our body to the demons to enter. They enter one by one and
eventually become a legion.
Chúng ta hãy nhìn lại và xem tất cả những điều này xảy ra từ đâu.
Người ta thường hay nói rằng, nghe buôn chuyện một tí thì làm sao, xem một tí
video hay nói bậy chửi bậy một tí thì có sao. Nhưng qua những điều này, chúng
ta đã mở cửa của thân thể chúng ta để cho quỷ vào trong. Chúng đi vào từng con
từng con một và cuối cùng trở thành một quân đoàn.
So how do we solve these? Of course, Jesus is the answer. No amount
of money or no amount of medicine can heal mental diseases. Only Jesus can heal
you. The very first thing that you need to know is that Jesus is sympathetic to
your situation. He wants to heal you. He wants you to be physically, mentally
and spiritually healthy. 1 Peter 5:10 And after you have suffered for a
little while, the God of all grace, who had called you to His eternal glory in
Christ, will Himself restore, support, strengthen, and establish you.
Vậy chúng ta giải quyết những điều này như thế nào? Tất nhiên,
Chúa Giê Su chính là câu trả lời. Không có tiền bạc hay thuốc gì có thể chữa
được khỏi hẳn bệnh tâm thần đâu. Chỉ có Chúa Giê Su mới có thể chữa cho bạn.
Điều đầu tiên mà bạn cần phải biết là Chúa Giê Su rất thông cảm với tình trạng
của bạn. Ngài muốn chữa lành cho bạn. Ngài muốn bạn được khỏe mạnh cả về thể
xác, tâm trí và tâm linh. 1 Peter 5:10 Và sau khi anh em phải chịu khổ ít
lâu, Đức Chúa Trời của mọi ân điển, Đấng đã gọi anh em đến vinh quang đời đời
của Ngài trong Đấng Christ, chính Ngài sẽ phục hồi, củng cố, xây dựng và ban
sức lực cho anh em.
As we see in this verse, there are four steps in the process of
healing. The moment you accept Jesus as your only God and saviour, you are
restored. It means you are healed. As a matter of fact, the healing has already
taken place on the cross of Jesus. 1 Peter 2:24 He Himself bore our sins in
His body on the cross, so that, free from sins, we might live for
righteousness; by His wounds you have been healed. It is written in past
tense. It means there is no new healing needed. All we need to do is to go to
the cross and receive the healing. Your healing is waiting for you. The moment
you accept Jesus, the healing is yours. It is like switching on the light. The
electricity is already there but you need to turn on the switch to get the bulb
lightened. If you do not turn on the switch, you cannot get the light. In the
same way, if you do not accept Jesus, you cannot be healed.
Trong câu này nói bốn bước để được chữa lành. Ngay khi bạn chấp
nhận Chúa Giê Su là Chúa và là Đấng cứu rỗi, bạn được khôi phục lại. Nghĩa là
bạn được chữa lành. Tất nhiên, việc chữa lành đã diễn ra trên Thánh Giá của
Chúa Giê Su. 1 Peter 2:24 Ngài đã mang tội lỗi chúng ta trong thân thể Ngài
trên cây gỗ, để chúng ta chết đối với tội lỗi và sống cho sự công chính; nhờ
những vết thương Ngài mang mà chúng ta được lành. Điều này được viết ở thì
quá khứ. Có nghĩa rằng không cần có thêm sự chữa lành nào thêm nữa. Tất cả
những gì chúng ta cần chỉ là đi đến Thánh Giá của Chúa và nhận lấy sự chữa lành
thôi. Sự chữa lành đang chờ bạn. Ngay khi bạn chấp nhận Chúa Giê Su, sự chữa
lành sẽ thuộc về bạn. Nó giống như việc bật đèn vậy. Điện đã có sẵn rồi, bạn
chỉ cần bật đèn là có ánh áng thôi. Nếu bạn không bật, thì sẽ không có ánh
sáng. Tương tự, nếu bạn không chấp nhận Chúa Giê Su, bạn không thể được chữa
lành.
The process of restoration, support, strengthening and final
establishment is a process through which you need to pass through. The first
step is restoration. It is the activation of healing. But, you may still not
realise that you are healed. I hope you remember that I said, through baptism
the outer body is cleansed and the spirit renewed. But the mind still needs to
be secured. As you know, anxiety disorder, depression and mental diseases are
all that are linked to the mind. Therefore, the healing of the mind is
important. You may still have symptoms of anxiety, panic attacks and mental
challenges even after baptism. It means even though you are cleansed and
received the Holy Spirit, you are still unable to realise full healing and
transformation in life until the Holy Spirit is in complete control of your
life.
Quá trình hồi phục, củng cố và xây dựng và ban sức lực là một quá
trình mà bạn sẽ phải trải qua. Bước đầu tiên là phục hồi. Đây là sự kích hoạt
của sự chữa lành. Nhưng bạn có thể không nhận ra bạn đã được chữa lành. Bài
trước chúng ta học rằng, khi được rửa tội, thân thể bên ngoài được thanh tẩy và
tâm linh được làm mới. Nhưng tâm trí vẫn còn nhiều thứ cũ kỹ. Sự rối loạn lo
âu, trầm cảm và thần kinh thì đều liên quan tới tâm trí. Do đó, sự chữa lành về
tâm trí rất quan trọng. Bạn có thể vẫn còn những triệu chứng của lo âu, sợ hãi
tột độ hay các vấn đề thần kinh ngay cả sau khi rửa tội. Nó sẽ cần thêm một
thời gian nữa bởi vì mặc dù bạn được thanh tẩy và nhận Thánh Linh, bạn vẫn chưa
thể nhận ra sự chữa lành và biến đổi hoàn toàn cho đến khi Thánh Linh kiểm soát
hoàn toàn cuộc đời bạn.
That leads us to the following steps of support, strength and
establishment. Galatians 4: 19 My little children for whom I am again in the
pain of childbirth until Christ is formed in you. This verse says that
Saint Paul the father of the church of Galatia is taking the pain of childbirth
repeatedly until the people of Galatia are completely established. The
pain here means, he is supporting and strengthening the people through the
teachings. In the same way, the Word of God and our classes are sources of
support for you. You will need to study the Word of God, pray regularly, and
receive Holy Qurbana to be strengthened and established. You are only in the
very beginning stage of all these. But, be assured, you are healed. It is just
a matter of time to realise that. Until then, you need to grow up in the Word
of God.
Điều này dẫn chúng ta tới những bước tiếp theo của sự hỗ trợ, củng
cố và xây dựng. Galatians 4:19 Các con của ta ơi, vì các con mà ta lại phải
chịu đau đớn của sự sinh đẻ cho đến khi Đấng Christ thành hình trong các con.
Câu này kể về Thánh Paul, Cha của nhà thờ Galatian, đang phải chịu nỗi đau sinh
đẻ liên tục cho đến khi giáo dân của nhà thờ này được xây dựng hoàn toàn. Nỗi
đau ở đây xảy ra trong quá trình hỗ trợ và xây dựng mọi người thông qua sự
giảng dạy. Tương tự, Lời của Chúa và lớp học này cũng là sự hỗ trợ cho các bạn.
Bạn sẽ cần phải học Lời của Chúa, cầu nguyện thường xuyên, và nhận lãnh thánh
thể trong lễ Holy Qurbana để được trở nên mạnh mẽ và được xây dựng. Bạn chỉ
đang ở giai đoạn đầu của tất cả những điều này. Nhưng, đừng lo, bạn được chữa
lành. Chỉ là cần thêm thời gian thôi. Đến lúc đó, hãy không ngừng lớn lên trong
Lời của Chúa.
God bless you all. Amen.
Cầu Chúa ban phước cho tất cả các bạn. Amen.
No comments:
Post a Comment