Thursday, February 25, 2021

Matthew 8:28-34: Thành lũy của quỷ ám vào tâm trí

Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, one true God. Amen. 

Vinh quang dành cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con và Đức Thánh Thần, một vị Chúa thực sự. Amen.

Dear brothers and sisters in Christ,

Các anh chị em trong Đấng Christ thân mến,

We are studying about the healing of the demoniacs. Let us read Matthew 8:28-34 once again. So far, we have seen a few entry points of the demons. We are studying about the strongholds of demons inside us. 

Chúng ta đang học về sự chữa lành của người bị quỷ ám. Chúng ta hãy đọc Matthew 8:28-34 một lần nữa. Cho đến nay, chúng ta đã học một vài những lối vào của quỷ tấn công vào trong chúng ta. Chúng ta đang học các thành lũy của quỷ bên trong chúng ta.

In 2 Corinthians 10: 3-6  we identified five strongholds. Out of the five strongholds mentioned in this section, we have so far covered two: 

Trong 2 Corinthians 10:3-6 chúng ta tìm ra năm kiểu thành lũy. Hai trong số năm kiểu thành lũy được đề cập đến trong phần này:

1.    We destroy arguments: Our wrong thinkings and arguments based on wrong beliefs are due to the strongholds of the demons inside us. 

1. Chúng ta phá hủy những lý luận: Những suy nghĩ và những tranh luận sai của chúng ta dựa trên những niềm tin sai lầm là do những thành lũy của quỷ bên trong chúng ta.

2.    We destroy every proud obstacle raised up against the knowledge of God. 

2. Chúng ta phá hủy mọi trở ngại của sự tự mãn chống lại tri thức của Chúa.

3.    Tonight, we are going to look into the third stronghold which is the stronghold of demonic thoughts. The verse says we take every thought captive to obey Christ. Our aim is to capture all our thoughts and make it under the control of Jesus. If you have seen how a wild horse is tamed, you will understand it better. The trainer of the horse tries to bring it under control and climb on it. But, the wild horse resists. If the trainer is not careful, he will also get kicked by the horse. It is a lot of hard work before the trainer succeeds. 

3. Tối nay, chúng ta sẽ tìm hiểu thành lũy thứ ba đó là thành lũy của suy nghĩ gian ác. Câu này nói rằng: buộc mọi ý tưởng phải thuần phục đấng Christ. Mục đích của chúng ta là để trói buộc tất cả những suy nghĩ và khiến chúng phải ở dưới sự kiểm soát của Đấng Christ. Nếu bạn nhìn cách một con ngựa hoang được thuần hóa như thế nào, thì bạn sẽ hiểu hơn ý nghĩa của câu này. Người nuôi ngựa cố gắng kiểm soát nó và leo lên lưng ngựa. Nhưng con ngựa hoang sẽ thường kháng cự lại. Nếu người huấn luyện ngựa không cẩn thận, anh ta sẽ bị ngựa đá. Cần rất nhiều công sức trước khi thành công.

Our mind is also like a wild horse. When you sit down to study or to pray, you feel unable to concentrate. Your mind makes you its slave and takes you through all kinds of thoughts. Students often complain about learning difficulties. They go to a psychologist and the psychologist diagnoses the disease as ‘dyslexia’. They also will tell you that there is no medicine and it is an incurable disease. 

Tâm trí chúng ta cũng giống như một con ngựa hoang. Khi bạn ngồi xuống học bài hay cầu nguyện, bạn cảm thấy không tập trung được. Tâm trí của bạn khiến bạn trở thành nô lệ của nó và nó dẫn dắt bạn qua đủ các loại suy nghĩ. Học sinh thường phàn nàn về khó khăn học tập. Họ đi gặp bác sỹ tâm lý và các bác sỹ tâm lý chuẩn đoán rằng họ mắc chứng bệnh gọi là dyslexia nghĩa là suy giảm trí lực. Họ bảo rằng không có thuốc chữa cho những bệnh như vậy và nó là một căn bệnh không thể chữa được.

The treatment for dyslexia is in the Bible. In order to treat any disease, we first need to understand the cause. Dyslexia is a disease of the mind. The cause of dyslexia is hereditary and due to the brain of the child affected during the time of pregnancy because the mother took drugs, alcohol, or had infections. Now, I hope you can guess what I am going to say. Dyslexia is a demonic spirit that has built a stronghold inside the mind of an individual. It could be because of the sins of the ancestors or of the child’s parents, especially the mother. 

Thật ra bệnh này chữa khỏi được hoàn toàn và giải pháp nằm ở trong Kinh Thánh. Để chữa trị bất kỳ bệnh gì, trước hết chúng ta cần phải hiểu nguyên nhân của nó. Suy giảm trí lực là bệnh của tâm trí. Nguyên nhân là do di truyền và do não của đứa trẻ bị ảnh hưởng trong quá trình mang thai bởi người mẹ uống rượu, hút thuốc và nó bị ảnh hưởng. Bây giờ, tôi hy vọng bạn có thể đoán được điều tôi sẽ nói. Thiểu năng trí lực này là một con quỷ mà nó đã đóng đồn lũy bên trong tâm trí của một người. Nó có thể là do tội lỗi của tổ tiên hoặc của cha mẹ đứa trẻ, đặc biệt là người mẹ.

The mind is the third stronghold of the demons. Our task is to first control it and then bring it permanently captive to Jesus Christ. The horse trainer first brings the wild horse under his full control and then trains it. After full training, he hands over the horse to the owner. In the same way, we have to work hard to bring our minds under our control and hand it over to the Lord. 

Tâm trí là đồn lũy thứ ba của quỷ. Nhiệm vụ của chúng ta là phải kiểm soát được nó và sau đó mang nó đến thuần phục trước Chúa, Người huấn luyện ngựa trước hết phải khiến con ngựa dưới quyền kiểm soát của nó hoàn toàn và sau đó huấn luyện nó. Sau khi đã huấn luyện xong, anh ta giao con ngựa lại cho chủ nó,Tương tự như vậy, chúng ta cần phải cố gắng huấn luyện tâm trí chúng ta dưới quyền kiểm soát và giao nộp nó cho Chúa.

So how do we bring our mind under control? It is through a big fight with the devil. It is like a country crossing the border of another country and capturing some areas. As soon as this happens, the affected country will go for war and will fight until the occupied land is retaken. In the same way, we have to wage war against the devil and fight him until we get our mind back. Once we get our mind back, we need to make it safe from any further attacks. The countries secure the boundary and deploy soldiers to safeguard the border. Likewise, what we do is hand our minds to Jesus Christ who will keep it safe. 

Vậy làm thế nào để chúng ta có thể kiểm soát được tâm trí? Nó là một sự giao tranh gay cấn với quỷ. Giống như thế một quốc gia lấn sang biên giới của một quốc gia khác và chiếm đất. Sau khi điều này xảy ra, đất nước bị chiếm sẽ chiến tranh cho đến khi đòi được phần đất thuộc về mình. Tương tự, chúng ta cũng phải giao chiến với quỷ để đấu tranh đòi lại tâm trí của của mình. Khi chúng ta đòi lại được tâm trí, chúng ta cần phải làm cho nó được an toàn khỏi những sự tấn công tiếp theo. Quốc gia sẽ bảo bọc biên giới và sai lính gác để canh chừng biên giới. Tương tự, điều chúng ta làm ở đây là phải giao nộp tâm trí mình cho Chúa Giê Su người mà sẽ làm cho nó ở nên an toàn.

For those who have attended the Holy Qurbana must have heard the priest praying “Let us submit our mind up above to Jesus Christ who is seated at the right hand of God the Father”. When our mind is with God, we are safe. Isaiah 26:3 Those of steadfast mind You keep in peace- in peace because they trust in You. As this verse says, once our mind is with God, we have peace in life. If our mind is controlled by demons, we will never have peace. Our thoughts will always be demonic, thinking how to destroy my enemy; how to take revenge; how to make a lot of money and so on. 

Đối với những ai đã từng dự lễ Chúa Nhật ở nhà thờ thì sẽ nghe thấy Cha ở nhà thờ cầu nguyện như này “chúng ta hãy phó thác tâm trí chúng ta cho Chúa Giê Su người ngồi bên tay phải của Đức Chúa Cha”. Khi tâm trí chúng ta ở cùng với Chúa, chúng ta sẽ được an toàn. Isaiah 26:3 Người nào để tâm trí mình nương cậy nơi Chúa. Thì Ngài sẽ gìn giữ người trong sự bình an, trọn vẹn, Vì người tin cậy Ngài. Câu này nói rằng, khi tâm trí bạn ở cùng Chúa, bạn sẽ có bình an trong cuộc sống. Nếu tâm trí chúng ta được kiểm soát bởi quỷ, chúng ta sẽ không có được sự bình an. Tâm trí của chúng ta sẽ luôn luôn cợn lên, nghĩ cách phải làm sao để trả thù những kẻ làm hại chúng ta, làm thế nào để trở thành giàu có hơn thiên hạ, vân vân…

The war is on and in the mind. We are fighting the devil who is attacking to capture our minds. Saint Paul realised this and said in Romans 7:23 I see in my members another law at war with the law of my mind, making me captive to the law of sin that dwells in my members. Saint Paul discovers inside his body a demon hiding which is trying to take control of his mind. Saint Paul followed the Lord diligently, and hence was able to recognise the devil hiding. But for many of us, we do not even know that there are demons hiding inside us. As we read through this section, we will get to know that the demons entered inside us through our eyes, ears, tongue and other body parts and established strongholds. The demons then started attacking the mind. As a result, the mind starts listening to the body parts and not to God.

Cuộc chiến này diễn ra ở trong tâm trí của chúng ta. Chúng ta chiến đấu với quỷ, kẻ tấn công vào tâm trí của chúng ta. Thánh Paul đã nhận ra điều này và nói trong Romans 7:23 Nhưng tôi biết trong chi thể tôi có một luật khác giao chiến với luật trong tâm trí tôi, bắt tôi phải làm nô lệ cho luật của tội lỗi, là luật ở trong chi thể tôi. Thánh Paul phát hiện ra bên trong thân thể ông một con quỷ ẩn náu mà nó muốn kiểm soát tâm trí. Thánh Paul theo Chúa một cách cần mẫn và do đó có thể nhận ra con quỷ đang ẩn náu trong đó. Nhưng đối với hầu hết chúng ta, chúng ta thậm chí còn không biết có những con quỷ đang ẩn náu trong chúng ta. Như chúng ta đọc qua đoạn này, chúng ta sẽ hiểu rằng con quỷ vào trong chúng ta qua mắt, tai, lưỡi và các bộ phần khác của thân thể và thiết lập đồn lũy trong chúng ta. Quỷ sau đó bắt đầu tấn công tâm trí. Kết quả là, tâm trí bắt đầu lắng nghe thân thể chứ không lắng nghe Chúa nữa.

Let me give you an example: for those whose eyes are addicted to smartphones or watching all kinds of rubbish things are first captive to the demon that infected the eyes. Once they are addicted, they struggle to come out of it. Then they start justifying their action by saying, what is wrong in watching videos or browsing. When someone says that, the demon of the eyes has affected the mind to make the person think in that way. When they say that loudly, the demon of the tongue is also supporting those demonic thoughts. 

Để tôi cho bạn một ví dụ: với những ai nghiện điện thoại và xem tất cả những thứ rác rưởi thì họ đã bị làm nô lệ cho con quỷ mà nó ám vào mắt. Khi họ bị nghiện, họ vật vã để thoát khỏi nó. Và họ bắt đầu đưa ra các lý luận biện hộ cho hành động của họ như là, xem video để giải trí một tí mà có gì sai đâu. Khi ai đó bắt đầu nói như thế, thì đấy là con quỷ ám vào mắt họ đã gây ảnh hưởng lên tâm trí rồi và nó đã khiến người ta nghĩ theo cách như vậy. Khi họ nói điều đó ra mồm lưỡi, thì con quỷ của lưỡi cũng bắt đầu ủng hộ cho suy nghĩ sai trái này.

Likewise, think of when someone who is addicted to adultery, and is unable to stop. The demon of adultery hiding in the flesh will tell the mind oh it is a human thing. Everyone does that. There is nothing wrong in it. Eventually, the mind becomes captive of the flesh. 

Tương tự, hãy nghĩ đến một người nghiện ngoại tình và không thể dừng lại được. Con quỷ của sự ngoại tình ẩn giấu trong xác thịt sẽ nói với tâm trí rằng Ôi đây là vấn đề tâm sinh lý thôi. Mọi người đều thế. Chẳng có gì là sai cả. Cuối cùng, tâm trí trở thành nô lệ cho xác thịt.

If you keep complaining that oh my mind is never stable; it is always wandering; I cannot control my thoughts, then you need to know that your mind is in the captivity of the demons. So how do you treat the disease of your mind? As I have said earlier, there is no medicine for mental diseases. Whatever medicine is given to mental patients is just to sleep so that the mind also sleeps. Only Jesus can heal your disease. In order for Jesus to heal your mind, you need to repent your sins and change your lifestyle. 

Nếu bạn cứ phàn nàn rằng ôi tâm trí của tôi chẳng bao giờ ổn định được, nó luôn lang thang hết điều này đến điều kia, tôi không thể kiểm soát được tâm trí của tôi, thì bạn nên hiểu rằng, tâm trí của bạn đang nằm trong quyền kiểm soát của quỷ. Vậy thì, làm thế nào bạn có thể điều trị được bệnh của tâm trí? Như tôi đã nói, không có thuốc cho các bệnh về tâm trí hay thần kinh. Thuốc gì thuốc người ta đưa cho bệnh nhân bị các bệnh tâm trí cũng chỉ là thuốc nhgur để mà tâm trí bị cưỡng ép để ngủ thôi. Chỉ có Chúa Giê Su mới có thể chữa được bệnh này. Nhưng để Chúa chữa được cho tâm trí của bạn, bạn cần phải sám hối tội lỗi của mình và phải thay đổi hoàn toàn lối sống của bạn.

So where do we start the treatment? We do not treat the mind directly, but we start from our body. Now we are back to the first couple of classes on this topic. We first looked into eyes as the entry point of demons. We then looked into ears, tongues and other body parts. Each of our body parts is an entry point. The devil should have entered through all the body parts. After this, the mind is attacked and made captive by all the demons inside each of our organs. That is when the mental disease starts. Now that we know the source and root cause of mental disease, it is easy to treat. 

Vậy thì chúng ta bắt đầu việc điều trị này ở đâu? Chúng ta không điều trị tâm trí một cách trực tiếp nhưng chúng ta bắt đầu từ thân thể trước. Cái này chúng ta đã học trong các bài trước rồi. Chúng ta đã từng học về cái cách mà từ mắt quỷ xâm nhập vào chúng ta như thế nào. Chúng ta cũng học tai, lưỡi và các bộ phận khác đã khiến quỷ vào trong chúng ta. Mỗi bộ phận đều có thể là một cửa ngõ để quỷ xâm nhập vào. Sau đó, tâm trí chúng ta bị tấn công và trở thành nô lệ cho đám quỷ ám vào trong mỗi chi thể của chúng ta. Đó là khi bệnh thần kinh bắt đầu xảy ra. Bây giờ chúng ta đã biết cái nguồn cơn gốc rễ của bệnh thần kinh rồi thì điều trị sẽ dễ dàng hơn.

One step at a time: start treating your eyes. Dismantle and demolish the stronghold established through and in the eyes. How do you do it? If you are addicted to smartphones, videos, movies, or just reading rubbish literature, stop doing them. These are the food of the demons. When you stop doing those things, the demon of the eyes will feel hungry. Make him starve by not feeding him any videos or movies or rubbish things. Along with this action, you also need to use your eyes to read the Word of God more, and more.

Từng bước một: Hãy bắt đầu điều trị đôi mắt trước. Hãy phá hủy thành lũy đã được dựng lên qua mắt và trong mắt chúng ta. Bạn làm điều đó bằng cách nào? Nếu bạn nghiện điện thoại, video, phim hay chỉ đọc các văn hóa phẩm nhảm nhí thì hãy bỏ thói quen này ngay. Đây là thức ăn của quỷ. Khi bạn dừng làm điều này, quỷ của mắt sẽ cảm thấy đói. Hãy làm cho nó chết đói bằng cách không cho nó ăn bất kỳ video nào hay phim gì vớ vẩn. Cùng với hành động này, bạn cũng cần phải sử dụng mắt để đọc Lời của Chúa nhiều hơn và nhiều hơn nữa.

Spend as much time as possible to read the Word of God. What happens by this is, the demon is already starving, and on top of that you are kicking him hard with the Word of God. Imagine how it would be if you kicked a person hard who did not have food for several days. In the same way, first make the devil weak and kick him hard with the Word of God. He will then have no choice but to leave your eyes. Thus, your eyes are freed of the demonic stronghold. Remember when we studied Matthew 5: 27-30 where Jesus said in vs 29 if your right causes you to sin, tear it out and throw it away; It is better for you to lose one of your members than for your whole body to be thrown into hell. That verse was difficult at that time. But now it is clear. You need to destroy the demonic eyes and replace it with holy eyes. 

Dành càng nhiều thời gian càng tốt để đọc Lời của Chúa. Điều xảy ra ở đây là, quỷ bắt đầu đói, và thêm nữa, bạn còn tống cổ nó ra bởi sức mạnh của Lời của Chúa. Tưởng tượng sẽ như thế nào nếu bạn đá mạnh một kẻ đã không được ăn trong vài ngày. Tương tự, trước hết hãy làm cho quỷ trở nên yếu đuối và sau đó đá mạnh nó ra bằng Lời của Chúa. Sau đó nó sẽ không còn cách nào khác là phải rời mắt của bạn. Từ đó thì mắt của bạn sẽ có thể được tự do khỏi đồn lũy của quỷ. Trong Matthew 5:27-30 Chúa dạy rằng Nếu Nếu mắt bên phải khiến con phạm tội, hãy móc và ném nó đi. Vì thà con mất một phần thân thể còn hơn là cả thân thể bị rơi vào hỏa ngục. Câu này khi mới học nghe rất khó. Nhưng bây giờ chúng ta có thể hiểu rõ rồi. Bạn cần phải phá hủy đồn lũy của quỷ chiếm đóng ở trong mắt chúng ta và thay nó bằng đôi mắt thánh.

Likewise, when you stop giving your ears to demonics talks, gossips, and blabbers, you starve the demon that entered through the ears. In addition, you start listening to the Word of God and holy songs. Then the demon that entered through the ears will be kicked out. In the same way, you need to clean each and every organ of your body. Simultaneously, you need to depend on the Word of God by reading the Bible intensely.

Tương tự, khi bạn dừng giơ tai ra để nghe những lời nói gian ác, buôn chuyện, ba hoa, bạn làm đói con quỷ đi qua tai bạn. Tương tự, bạn bắt đầu nghe Lời của Chúa và các bài hát Thánh. Sau đó con quỷ vào qua tai bạn sẽ bị đuổi ra ngoài. Tương tự, bạn cần phải thanh tẩy mỗi bộ phận và tất cả các bộ phận của thân thể. Đồng thời lúc đó, bạn cần phải phụ thuộc vào Lời của Chúa bằng đọc Kinh Thánh liên tục.

Don’t forget this is a war. In the same way as countries go to war, we battle the demons. A war is won when a country can defend and offend at the same time. The enemy will definitely attack in a war situation. But if a country has a proper defense mechanism, it can thwart those attacks. But, defence alone is not enough. Counter attacks are also needed. It means the country should also attack the enemy. In the same way, we need to defend the attacks of the devil and also launch attacks on the devil. That’s what we read in Hebrews 4:12 Indeed, the Word of God is living and active, sharper than any two-edged sword...The Word of God has two edges. One is to defend and another one is to attack the devil. Only then we can win. Once the organs of our body are delivered from the demons, the mind will start listening to the Spirit of God. Romans 8:6 To set the mind on the flesh is death; but to set the mind on the Spirit is life and peace. 

Đừng quên đây là một cuộc chiến. Tương tự như các quốc gia đi đánh trận, chúng ta cần phải chiến đấu chống lại quỷ. Chúng ta chiến thắng khi quốc gia được bảo vệ và tấn công cùng lúc. Kẻ thù chắc chắn sẽ phản công lại trong tình huống chiến tranh. Nhưng nếu quốc gia có đầy đủ hệ thống phòng vệ, nó có thể chống đỡ được những cuộc tấn công này. Nhưng phòng vệ không thì không đủ. Cần phải tấn công nữa. Có nghĩa là quốc gia cũng cần phải tấn công kẻ thù nữa. Tương tự, chúng ta cần phải phòng vệ cuộc tấn công của quỷ và cũng phải tiến hành tấn công đối với quỷ nữa. Đó là điều chúng ta đọc trong Hebrews 4:12 Vì Lời của Chúa là lời sống động và linh nghiệm, sắc hơn gươm hai lưỡi…Lời của Chúa có hai lưỡi. Một là để phòng vệ và một là để tấn công kẻ thù. Chỉ sau đó chúng ta mới có thể chiến thắng được. Khi các chi thể của thân thể được giải cứu khỏi quỷ, trí óc sẽ bắt đầu lắng nghe Thánh Linh của Chúa. Romans 8:6 Chú tâm vào xác thịt thì sinh ra sự chết, còn chú tâm vào Thánh Linh thì sinh ra sự sống và bình an.

If we do not clean our flesh, then our mind will keep listening to the flesh. Thus, the mind will keep trying to justify the sins. Instead, we should listen to the Spirit of God which is inside us. Now, imagine that your spirit is telling you things from God, and at the same time your flesh is telling you all the demonic things. Your mind gets confused and unable to decide which one to choose. You will find demonic things  more attractive and decide to listen to the flesh. Let me narrate an incident to you: 

Nếu chúng ta không thanh tẩy thân thể, thì trí óc sẽ lắng nghe thân thể. Do đó, tâm trí sẽ chỉ cố gắng biện hộ cho tội lỗi. Thay vào đó, chúng ta phải lắng nghe Thánh Linh Chúa ở trong chúng ta. Bây giờ, tưởng tượng rằng Thánh Linh bảo bạn những thứ từ Chúa và cùng lúc đó, xác thịt nói với bạn những thứ thuộc về quỷ. Tâm trí của bạn sẽ bối rối và không thể quyết định được là nên theo thứ gì. Bạn sẽ thấy những thứ thuộc về quỷ hấp dẫn hơn và quyết định lắng nghe theo xác thịt. Tôi sẽ kể cho các bạn nghe một câu chuyện:

Once a man went to the Father of his church and said, Father I am happy to follow the Lord, but I want Jesus to help me destroy my enemies. The Father of the church said, but my son, Jesus asked to forgive and pray for our enemies. The young man said, sorry Father, I cannot do that. The Father said ok, give me sometime, I will help you. Can you come tomorrow? The young man came back the next day. The Father prepared a full face cut out in cardboard and covered it with a cloth. The Father placed the covered face in front of the young man and asked, ok my son, can you tell me how many enemies do you have? The youngman said, oh Father, there are so many. The Father gave a box full of pins to the youngman and said: ok, think of each enemy and insert with your full anger a pin each on this face. The young man with all his vengeance started pushing the pins as hard as he can on the cardboard face. He pushed almost all the pins in the box and the face was now fully covered with pins. 

Một lần một người đi tới Cha ở nhà thờ và nói như này, Cha tôi con muốn theo Chúa, nhưng con muốn Chúa giúp con để tiêu diệt kẻ thù của con. Cha ở nhà thờ nói, nhưng con ơi, Chúa bảo mọi người cần phải tha thứ và cầu nguyện cho kẻ thù của mình. Người thanh niên đó nói, xin lỗi Cha, con không thể làm được. Cha nói, được rồi, hãy cho Cha thời gian chuẩn bị, Cha sẽ giúp con. Cha sau đó chuẩn bị một cái mặt được cắt bằng thùng các tông và che phủ nó bằng một tấm vải. Cha đặt cái mặt được che phủ đó trước người đàn ông và nói, được rồi, con ơi, con hãy nói với Cha xem con có bao nhiêu kẻ thù? Người trẻ nói, Cha ơi, con có nhiều lắm. Người Cha sau đó đưa ra một cái hộp đầy ghim cho chàng trai và nói: được, hãy nghĩ về mỗi kẻ thù rồi đóng một cái ghim này với tất cả sự tức giận của con vào cái mặt này đi. Chàng trai cùng với tất cả sự giận dữ và căm thù của mình bắt đầu đóng từ cái ghim mạnh nhất có thể vào cái mặt các tông đó. Anh ta đã đóng gần hết ghim trong hộp và các mặt bây giờ đã đầy ghim rồi.

When he finished, the Father asked, any more enemies left that you have not punished? The youngman said, no. Then the Father said, Ok. Now I am going to remove the cover of the face. The Father left the pins on the face and slowly removed the cloth that covered the face. The youngman was shocked and nearly fainted. Do you know why? That was the face of our Lord Jesus Christ. Only then the youngman realised that he was pinning all his anger on the face of Jesus Christ. He started weeping and then crying loud. Through his tears he again looked at the face and felt like the face of Jesus fully covered with blood from the wounds of his pins. 

Khi anh ta hoàn tất, Cha nói, con còn kẻ thù nào mà con chưa trừng phạt không? Chàng trai đáp, không. Sau đó Cha nói, được rồi, giờ Cha sẽ gỡ tấm che mặt ra. Người gỡ những cái ghim ra khỏi mặt và dần dần mở tấm vải che mặt ra. Chàng trai trẻ bị sốc và gần như ngất đi. Bạn biết vì sao không? Đó chính là mặt của Chúa Giê Su. Chỉ khi đó, chàng trai mới nhận ra rằng mình đã đóng ghim tất cả những sự tức giận lên mặt Chúa. Anh ta bắt đầu khóc lớn lên. Trong làn nước mắt, anh ta nhìn vào khuôn mặt lần nữa và cảm thấy như khuôn mặt Chúa Giê Su đã tràn đầy máu từ những vết thương của sự đóng đinh của anh ta.

The Father then said to the youngman, my son, Jesus has taken all your anger on the cross. He shed His blood so that all your anger and sins are wiped out. Jesus has accepted your anger. Now you are free. There should be no more anger inside you. The youngman went in for a long confession and repented all his sins. He forgave all his enemies and prayed for them. Thus the youngman was completely delivered from his anger, grudge and revengeful mind. 

Cha ở nhà thờ sau đó nói với chàng trai, con ơi, Chúa đã nhận lãnh tất cả sự tức giận của con trên Cây Thánh Giá rồi. Ngài đã đổ máu để mà tất cả sự tức giận và tội lỗi của con được xóa sạch. Ngài đã chấp nhận sự tức giận của con rồi. Bây giờ con là một người tự do. Không còn bất kỳ sự tức giận nào ở trong con nữa. Chàng trai sau đó có một bản xưng tội dài và sám hối tất cả tội lỗi của mình. Anh ta đã tha thứ cho tất cả kẻ thù của mình và cầu nguyện cho họ. Sau đó chàng trai được giải cứu hoàn toàn khỏi sự tức giận và tâm trí thù hận của mình.

Dear friends, if you have any sins that you find it difficult to give up, just imagine that you are pushing the pin on the face of Jesus Christ. Then, it will become easy for you to repent and completely turn away from that sin. That is how we take our thoughts captive and submit to Jesus Christ. The Great Lent is a season of war. Every moment we fight and disarm the enemy. On the day of Good Friday, the devil will be completely defeated and we win. 

Các bạn thân mến, nếu bạn có bất kỳ tội lỗi nào mà bạn cảm thấy khó từ bỏ, hãy tưởng tượng rằng bạn đang đóng đinh lên mặt Chúa. Sau đó, bạn sẽ dễ dàng hơn để sám hối và quay lưng hoàn toàn khỏi tội lỗi đó. Đó là cách chúng ta khiến cho tâm trí chúng ta phó thác hoàn toàn cho Chúa Giê Su. Kỳ Chay Thánh là một mùa chiến tranh. Mỗi khoảnh khắc chúng ta đều chiến đấu và bẻ gãy và tước vũ khí của quân địch. Vào Ngày thứ sáu trước lễ Phục Sinh, quỷ sẽ hoàn toàn bị đánh bại và chúng ta sẽ thắng.

God bless you all. Amen. 

 

Wednesday, February 3, 2021

Matthew 8:28-34 Chúa đuổi quỷ quân đoàn: phá hủy thành lũy của quỷ

Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, one true God. Amen. 

Vinh quang dàng cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con và Đức Thánh Linh, một vị Chúa thật sự. Amen.

Dear brothers and sisters in Christ,

Các anh chị em trong đấng Christ thân mến,

We are studying about the healing of the demoniacs. Let us read Matthew 8:28-34 once again

Chúng ta đang học về sự chữa lành của người bị quỷ ám. Chúng ta hãy đọc Matthew 8:28-34 một lần nữa.

In the last few classes, we studied about various entry points of the demons. What happens after the demons have entered inside us? When a region is captured, the very first thing that the soldiers do is to build a fortress around the captured region. It is to make sure that the place is protected from the enemy. We build a boundary wall around to protect our house and property. We make sure that our houses have good doors and locks so that we can stay inside safe and secure. In the same way, after entering inside our body, the demons will try to establish themselves and settle down permanently inside us. The protection thus set up is called a ‘stronghold’.  

Trong những buổi học trước, chúng ta đã học về những lối vào khác nhau của quỷ. Điều gì xảy ra sau khi quỷ vào trong chúng ta? Khi chiếm được một vùng đất, điều đầu tiên quân đội làm là xây dựng một chiến hào xung quanh khu vực chiếm được. Điều này để đảm bảo rằng nơi này được bảo vệ khỏi quân địch. Chúng ta xây một bức tường rào bao quanh để bảo vệ nhà và điền sản của chúng ta. Chúng ta đảm bảo rằng nhà chúng ta có cửa và khóa chắc chắn để mà chúng ta có thể ở yên bên trong an toàn. Tương tự, sau khi vào trong thân thể, quỷ sẽ cố gắng thiết lập mọi thứ và ở trong vĩnh viễn bên trong chúng ta. Lớp bảo vệ được lập nên được gọi là “đồn lũy”.

Tonight, we are going to study about the strongholds set up by the demons in our bodies. What is a stronghold? As I said, it is a protection that we construct against the enemy. For e.g. 1 Samuel 23:14 David remained in the strongholds in the wilderness, in the hill country in the wilderness of Ziph. Saul sought him everyday, but the Lord did not give him into his hand. Here we see that David was on the run as Saul was trying to kill him. And, David hid himself in a hill country. In the ancient days, cities were built on top of mountains. Around the city, people used to build fortresses. Thus, the cities were strongholds protected by fortresses. 

Tối nay, chúng ta sẽ học về những đồn lũy được dựng nên bởi quỷ trong thân thể chúng ta. Đồn lũy là gì? Nó là một sự bảo vệ mà được dựng lên để chống lại kẻ thù. Ví dụ: 1 Samuel 23:14 David ở các nơi hiểm trở trong hoang mạc thuộc vùng đồi núi hoang mạc Xíp. Sau-lơ săn đuổi ông hằng ngày, nhưng Đức Chúa Trời không phó ông vào tay Saulo. Ở đây, chúng ta thấy David đang chạy trốn khi Saul cố gắng giết ông. Và David lẩn trốn trên ngọn đồi. Thời cổ, các thành phố đều được xây dựng trên đỉnh núi. Xung quanh các thành phố ở trên núi, người ta thường xây pháo đài. Do đó, các thành phố là các đồn lũy được bảo vệ bởi các pháo đài.

The demons captured these men, entered inside their bodies and built a fortress so that no one from outside could come and kick them out. That is why they did not allow anyone to come near to the place where they lived. Thus the bodies of the possessed men became a stronghold for the demons. In the same way, when we sin with our eyes, ears, tongues or any body parts, the demons enter one by one and eventually make our body their stronghold. As the hold of demons on a person’s body becomes stronger and stronger, it becomes more difficult to dismantle the stronghold and get rid of the demons. 

Quỷ đã chiếm lấy những người này, vào trong thân thể họ và xây dựng một pháo đài để mà không ai từ bên ngoài có thể vào và đá chúng ra được. Đó là lý do tại sao họ đã không cho ai đến gần nơi họ sống. Do đó, thân thể của những người bị quỷ ám trở thành đồn lũy cho quỷ. Tương tự, khi chúng ta phạm tội bằng mắt, tai, lưỡi hay bất kỳ bộ phận nào khác của thân thể, quỷ vào trong từng con từng con một và cuối cùng nó làm cho thân thể chúng ta trở thành đồn lũy của chúng. Khi mà thành lũy của quỷ trong thân thể của người trở nên mạnh mẽ hơn, nó trở nên rất khó để có thể làm tan rã đồn lũy này và loại bỏ quỷ.

We can see in this case that people tried to tie the demoniacs with chains as we read in Mark 5:3 He lived in tombs; and no one could restrain him anymore, even with a chain. Here we see that people are just using their common sense to heal the person. Even today, when people become sick, they go to black magicians and village healers to get cured. These quacks extract a lot of money from the people and cheat them with false remedies. Eventually, the disease becomes worse leading even to the death of the patient. Likewise, there are others who would say that sickness is because of your bad deeds, so you must suffer. They advise that the remedy is to do some charity so that in your next life, you can be free from the disease. 

Chúng ta có thể thấy trong tình huống này người ta cố gắng trói những người bị quỷ ám bằng dây xích như chúng ta đọc trong Mark 5:3 Người nầy sống giữa các mồ mả, dù dùng xiềng cũng không ai giữ anh ta được. Ở đây, chúng ta thấy rằng người chỉ đang sử dụng suy nghĩ thông thường để chữa lành cho người bệnh. Ngay cả ngày nay, khi mọi người bị ốm, họ đi đến những tu sĩ hoặc thầy cúng để chữa. Những kẻ lang băm dụ người ta cúng cho nhiều tiền rồi lừa họ bằng những phương pháp chữa trị giả. Cuối cùng, bệnh trở nên tồi tệ hơn thậm chí dẫn đến chết. Tương tự, cũng có những người khác nói rằng, việc ốm là do nghiệp, do việc làm xấu của bạn cho nên bạn cần phải chịu đau khổ. Họ khuyên rằng, cách chữa ở đây là làm từ thiện để mà ở đời sau, bạn sẽ không bị bệnh đó nữa.

Those who do not know that healing comes from the cross of Jesus are misguided and remain sick throughout their life. Luke 8:43-44 Now there was a woman who was suffering from hemorrhages for twelve years; and though she had spent all she had on physicians, no one could cure her. She came up behind Him and touched the fringe of His clothes, and immediately her hemorrhage stopped. As I said, this woman also was wasting a lot of money for the previous twelve years. She was never healed. But, as soon as she touched the fringe of Jesus’ dress, her disease disappeared. She did not have to pay a single penny for her healing. All she did was to touch Jesus with full faith. If I tell you that Jesus can heal your disease, you won’t believe. But, if someone advises you that there is a magician in the province who can heal, you will take all the trouble to travel, spend a lot of money and come back without being cured. Take it from me, tonight I am telling you, Jesus and Jesus only can heal you. All you need to do is to believe and accept Him. No one could heal the demoniacs, but it took only a moment for Jesus to heal the demoniacs.

Những người không biết rằng sự chữa lành đến từ Thánh Giá của Chúa bị dẫn dắt sai lầm và vẫn bị ốm đau xuyên suốt cuộc đời họ. Luke 8:43-44 Có một phụ nữ bị rong huyết đã mười hai năm; dù đã tốn hết tiền của cho nhiều thầy thuốc; nhưng không ai chữa được cho bà. Bà đến đằng sau và chạm vào gấu áo Ngài thì lập tức máu cầm lại. Người phụ nữ này đã tốn nhiều tiền của để chữa bệnh trong suốt mười hai năm. Bà chưa bao giờ được lành. Nhưng ngay sau khi bà chạm vào gấu áo của Chúa, bệnh ngay lập tức biến mất. Bà không phải trả một xu nào cho sự chữa lành của bà. Tất cả những gì bà làm là chạm vào Chúa Giê Su với tất cả đức tin. Nếu tôi bảo bạn rằng, Chúa Giê Su có thể chữa tất cả các bệnh của bạn, bạn sẽ không tin. Nhưng nếu ai đó khuyên bạn rằng có một thầy lang ở làng bên có thể chữa được bệnh, thì bạn sẽ không quản ngại khó khăn để đi đến đó, cúng tiền bạc cho họ và trở về mà không được chữa khỏi. Hãy tin lời tôi, hôm nay tôi bảo các bạn rằng, Chúa Giê Su và chỉ có Chúa Giê Su mới có thể chữa lành cho bạn. Tất cả những gì bạn cần phải làm là tin và chấp nhận Ngài. Không ai có thể chữa lành cho người bị quỷ ám, nhưng Chúa Giê Su chỉ mất một chốc lát để chữa lành cho người này.

Our primary task is to fight and destroy the stronghold built by the demons inside our body and in our lives. 2 Corinthians 10: 3-6 Indeed we live as human beings, but we do not wage war according to human standards; for the weapons of our warfare are not merely human, but they have divine power to destroy strongholds. We destroy arguments and every proud obstacle raised up against the knowledge of God, and we take every thought captive to obey Christ. We are ready to punish every disobedience when your obedience is complete. Look at what is before your eyes. If you are confident that you belong to Christ, remind yourself of this, that just as you belong to Christ, so also do we. 

Nhiệm vụ chính của chúng ta là đấu tranh và phá hủy đồn lũy được quỷ xây dựng bên trong thân thể và cuộc đời của chúng ta. 2 Corinthians 10:3-6 Chúng tôi dù sống trong thân xác nhưng không chiến đấu theo cách xác thịt. Vũ khí chúng tôi dùng để chiến đấu không phải là những vũ khí xác thịt mà là quyền năng của Đức Chúa Trời để phá đổ các thành lũy, đánh hạ các lý luận và mọi sự kiêu căng chống lại sự hiểu biết Đức Chúa Trời, và buộc mọi ý tưởng phải thuận phục Đấng Christ. Chúng tôi cũng sẵn sàng sửa trị mọi kẻ bất phục một khi anh em đã hoàn toàn thuận phục. Anh em chỉ nhìn bề ngoài. Nếu có ai cho rằng mình thuộc về Đấng Christ thì chính họ hãy nghĩ lại xem, nếu họ thuộc về Đấng Christ thì chúng tôi cũng vậy.”

These verses are very deep and strong. They identify and list five demonic strongholds inside a person. Let us look at them one at a time: 

Những câu này rất mạnh mẽ và sâu sắc. Chúng phân loại và liệt kê năm kiểu thành lũy bên trong một người. Chúng ta sẽ cùng tìm hiểu từng loại một:

1.    We destroy arguments: The very first demonic stronghold is the habit of arguing. Mark 8:11 The Pharisees came and began to argue with Him, asking Him for a sign from heaven, to test Him. The purpose of the argument is to establish that I am right and you are wrong. There are people who are addicted to arguing. They will just argue for anything and everything. Such people will always be seen and heard opposing others and trying to correct them. They will end up quarelling with others. 

1. Chúng tôi đánh hạ các lý luận: Thành lũy đầu tiên của quỷ là thói quen lý luận. Mark 8:11 Có mấy người Pharisi đến và tranh luận với Ngài, họ xin Ngài một dấu lạ từ trời để thử Ngài. Mục đích của lý luận là để thiết lập rằng anh sai còn tôi mới đúng. Có những người cực kỳ thích lý luận. Cái gỉ gì gi họ cũng lý luận bằng được. Những người đó sẽ luôn phản đổi người khác và cố gắng sửa họ. Cuối cùng kết cục họ trở nên cãi vã nhau.

Exodus 17:1-2 From the wilderness of Sin the whole congregation of the Israelites journeyed by stages; as the Lord commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink. The people quarrelled with Moses, and said, Give us water to drink. Moses said to them why do you quarrel with me? Why do you test the Lord? Analysing these verses, Lord commanded the people to move and Moses was leading them. What would have happened at that point is when Moses asked people to move and stop at Rephidim, they would have argued with Moses saying, are you crazy? Can’t you see that there is no water here? Moses would have said, oh calm down, Lord asked them to come here so He will provide water too. But people would not accept. They argued and eventually quarrelled with Moses. Actually, the people were right that there was no water underground in that place.

Exodus 17:1-2 Từ hoang mạc Sin, theo lệnh của Đức Giê Hô Va, cả hội chúng Isarel di chuyển từng chặng, đến đóng trại tại Rephidim. Ở đây không có nước cho dân chúng uống. Dân chúng gây chuyện với Moise rồi nói: Hãy cho chúng tôi nước uống. Môi se đáp rằng: Tại sao anh em gây chuyện với tôi? Tại sao anh em dám thử Đức Giê Hô Va? Phân tích câu này, Chúa đã truyền phán cho mọi người di chuyển và Môi se lãnh đạo họ. Lúc đó chuyện gì sẽ xảy ra khi Môi se bảo mọi người di chuyển và dừng ở Rephidim, họ bèn tranh luận với Moise rằng: anh điên à? Anh không thấy là ở đây không có nước à? Moise hẳn sẽ nói, oh, hãy bình tĩnh, Chúa đã bảo là hãy đến đây, thì Ngài cũng sẽ ban nước cho. Nhưng mọi người không nghe. Họ lý luận và cuối cùng cự cãi với Moise. Thực ra mọi người đã đúng vì ở đó không có nước.

But God cannot be wrong. God was right to ask them to follow His commandment. The water was not in the ground but water was there inside the rock as we read in Exodus 17:5-7 The Lord said to Moses, Go ahead of the people, and take some of the elders of Israel with you; take in your hand with which you struck the Nile, and go. I will be standing there in front of the rock at Horeb. Strike the rock and water will come out of it, so that people may drink. Moses did so in the sight of the elders of Israel. He called the place Massah and Meribah, because the Israelites quarreled and tested the Lord, saying, Is the Lord among us or not? 

Nhưng Chúa thì không bao giờ sai cả. Chúa đúng khi bảo họ tuân theo lệnh Ngài. Nước không có ở dưới đất nhưng có nước ở trong lòng đá như chúng ta đọc được trong Exodus 17:5-7 Hãy đi trước dân chúng, dẫn theo một số trưởng lão Isarel và cầm trong tay cây gậy mà con đã đập dưới sông, rồi đi. Nầy, ta sẽ đứng trước mặt con, trên tảng đá tại Hô rếp kia. Con hãy đập tảng đá thì nước từ đó sẽ chảy ra cho dân chúng uống. Môi se làm như vậy trước mặt các trưởng lão Isarel. Môi se đặt tên nơi nầy là Masa và Meerriba, vì dân Isarel đã gây chuyện với ông và dám thử Đức Giê Hô Va khi nói: Đức Giê Hô Va có ở giữa chúng ta không?  

The lesson we learn here is, do not use your worldly knowledge to argue with God. When God asks you to do something, do not argue or reason with him. If you have read the Book of Jonah last week, you must have read that he argued with God. We should never do that. Do not use your reasoning, just do what He asks you to do. If God asks you to go, just go. If God asks you to forgive your parents, forgive them without any arguments. Don't argue with God saying, God, you do not know how badly my dad treated me when I was a child. God knows everything. He is asking you to forgive, and you must forgive and accept your parents. If God gives you something just accept it and say thank you my Lord. When God gives you a bike, don’t argue with God saying, God, you do not know Hanoi traffic. It is very difficult to ride in this traffic, so give me a car. If God can give you a bike, He also can take care of you when you ride that bike. If God has brought you to a new place, don’t say that God, I miss my hometown. If God has given you a job, do not complain that oh God, this job is boring and difficult. Give me a better job. 

Bài học ở đây là, đừng sử dụng kiến thức thế gian này để lý luận với Chúa. Khi Chúa bảo bạn làm gì, đừng cự cãi hoặc lý lẽ với Ngài. Nếu bạn đã đọc sách Jonah tuần trước, bạn hẳn đã đọc đoạn Jonah lý lẽ với Chúa. Chúng ta không nên làm như vậy. Đừng sử dụng lý luận của mình, hãy cứ làm theo những gì Ngài bảo bạn làm. Nếu Chúa bảo bạn đi, hãy cứ đi. Nếu Chúa bảo bạn hãy tha thứ cho cha mẹ bạn, hãy tha thứ cho họ mà không phải nghĩ thêm một điều gì cả. Đừng tranh luận với Chúa mà nói rằng, Chúa ơi, Ngài không thấy rằng Cha con đối xử con tệ như thế nào khi con còn nhỏ sao. Chúa biết tất cả mọi thứ. Ngài đang bảo bạn tha thứ, và bạn bắt buộc phải tha thứ và nói rằng, con cảm ơn Chúa. Khi Chúa cho bạn cái xe đạp, đừng lý lẽ với Chúa rằng, Chúa ơi, Ngài không biết gì về giao thông HN cả. Rất khó để đi xe đạp ở đường như này cho nên hãy cho con một cái oto. Nếu Chúa cho bạn một cái xe đạp thì chắc chắn Ngài cũng sẽ bảo vệ bạn khi bạn đi xe đạp. Nếu Chúa đưa bạn tới một nơi mới, đừng nói với Chúa rằng, con nhớ quê hương của con. Nếu Chúa cho bạn một công việc, đừng phàn nàn rằng, ôi Chúa ơi, công việc này vừa khó vừa chán. Hãy cho con một việc tốt hơn.

Such kinds of arguments actually happen because of the demonic stronghold inside a person. It is the spirit of argument telling the person that hey God is wrong, use your commonsense and do the right thing. If you have the stronghold of argument inside you, even though you attend this class, will you not follow what is taught. Immediately after the class, the demons will tell you, hey forget it. It is not practical. It is not at all possible. You just follow your instincts. Unless you dismantle this stronghold of negative thinking, you will not be able to receive any blessings from the Lord. Saint Paul realised that he had this stronghold inside him as we read in Romans 7: 19 For I do not do the good that I want, but the evil I do not want is what I do. Now if I do what I do not want, it is no longer I that do it, but sin that dwells within me. Here we see that Paul wants to follow the Lord and do what God wants him to do. But, he is unable to do it because the stronghold inside him is stopping him. After attending the Bible class, people decide to change. But, the next moment, the devil inside them will tell, oh no, it is not possible. I cannot do that. I cannot forgive. I cannot stop my relationship. I cannot just believe everything that is said in the Word of God. 

Kiểu lý luận đó xảy ra là bởi thành lũy của quỷ bên trong con người. Đó là ác linh của sự lý luận bảo một người rằng, này, Chúa nhầm rồi, hãy nghe theo suy nghĩ thông thường của bạn và làm điều đúng hơn. Nếu bạn có thành lũy của sự lý luận trong bạn, mặc dù bạn theo học lớp học nhưng bạn sẽ không làm theo những gì được dạy. Bởi ngay sau khi học xong, quỷ sẽ bảo bạn rằng, này, bỏ qua đi. Cái này chả thực tế gì cả. Không làm được đâu. Bạn hãy làm theo bản năng của bạn. Trừ khi bạn phá hủy thành lũy của sự suy nghĩ tiêu cực này, bạn sẽ không thể nhận được phước lành của Chúa. Romans 7:19 Vì tôi không làm điều thiện mình muốn, mà lại làm điều ác mình không muốn. Nếu tôi làm điều mình không muốn thì không phải tôi mà chính tội lỗi trong tôi làm điều đó. Ở đây, thánh Paul muốn theo Chúa và làm những điều Chúa muốn ông làm. Nhưng ông không thể làm được bởi thành lũy ở trong ông ngăn cản ông. Sau khi tham gia lớp học Kinh thánh, người ta quyết định thay đổi. Nhưng sau đó, quỷ ở trong họ lại nói, oh không được đâu. Mình không thể làm được đâu. Mình không thể tha thứ được. Mình không thể dừng mối quan hệ đấy được. Mình không thể cứ nhắm mắt mà tin những điều được ghi là Lời của Chúa được.

God wants us to dismantle the stronghold of argument. He cannot do that for us. He has given us the power and authority to dismantle the stronghold as we read in Luke 9:1 Then Jesus called the twelve together and gave them power and authority over all demons and cure diseases. As soon as you are baptised, you get this power and authority. You should be prepared to exercise this power and authority and dismantle the stronghold. Since God has already given us the power, there is no point in going back to God and asking the same thing. God will only say, I have already given to you, why are you asking me again? You already have it. Just exercise the power that I have given you. Also do not say, ok, let me ask Father Saji. He has the power to cast out demons. Sorry, I cannot help you with this because it is a war inside your mind. I cannot enter inside your mind and kick the devil out. I can teach you how to kick the devil out, but I cannot do that for you. You will have to do it. 

Chúa muốn chúng ta phá hủy thành lũy của sự tranh luận. Ngài không thể làm điều đó cho chúng ta. Ngài đã trao cho chúng ta quyền năng và thẩm quyền để phá hủy thành lũy này trong Luke 9:1 Đức Chúa Giê Su gọi mười hai sứ đồ họp lại, ban quyền năng và thẩm quyền để đuổi quỷ và chữa bệnh. Ngay sau khi bạn được rửa tội, bạn nhận được quyền năng và thẩm quyền này. Bạn nên sẵn sàng để thực hiện quyền năng và thẩm quyền này và phá hủy thành lũy của quỷ. Vì Chúa đã ban sức mạnh và thẩm quyền cho chúng ta, chẳng có ích gì khi quay lại và nói với Chúa những điều đó. Chúa sẽ nói, ta đã ban cho con rồi, sao con cứ hỏi đi hỏi lại? Con đã có rồi. Hãy thực thi sức mạnh mà ta đã ban cho con. Cũng đừng nói, vâng để con hỏi Cha Saji. Cha ấy có quyền năng để đuổi quỷ. Xin lỗi, tôi không giúp bạn được với điều này vì đây là cuộc chiến trong tâm trí của chính bạn. Tôi không thể bay vào trong tâm trí bạn để đá quỷ ra ngoài. Tôi có thể dạy bạn làm thế nào để có thể làm điều đó. Nhưng tôi không làm cho bạn được. Bạn sẽ phải làm.

You might be wondering, but how did this demon of argument enter inside me. We studied about eyes and ears as entry points. Imagine that you watch a movie which is about a person cheating others and living happily. Then you study the Word of God teaching do not steal and do not cheat. But inside your mind you have already stored information about how to cheat and live happily. When you watch many such movies, eventually you will start believing that through cheating you can be rich. Now, the demon of cheating has entered inside. Your mind eventually turns into a stronghold. Whenever the Word of God about cheating as a sin enters inside, the demon of cheating will argue saying, no it is wrong. you have seen in many movies that people live happily after cheating. This is the kind of argument that takes place inside. Therefore, the eyes should be trained to avoid seeing things that are against the Word of God. We should not waste our eyes seeing other things that we fail to see what is from the Lord. Psalm 119: 123 My eyes fail from watching for your salvation, and for the fulfillment of your righteous promise. When your eyes are busy with watching other things, you will miss seeing the salvation from the Lord. 

Bạn có thể thắc mắc rằng, nhưng làm thế nào mà con quỷ của sự lý luận này vào bên trong tôi. Chúng ta đã học về mắt và tai như là các giác quan đầu vào của quỷ. Tưởng tượng rằng bạn xem một bộ phim về một người lừa đảo người khác và sống hạnh phúc. Sau đó bạn học Lời của Chúa dạy rằng, đừng ăn trộm và đừng lừa đảo. Nhưng trong thâm thâm, bạn đã tích lũy thông tin về việc làm thế nào để lừa đảo và sống hạnh phúc rồi. Khi bạn xem nhiều phim như thế, cuối cùng bạn sẽ tin rằng, khi lừa đảo thì mình có thể giàu có. Bây giờ, quỷ lừa dối đã vào trong bạn. Tâm trí của bạn cuối cùng trở thành đồn lũy. Bất kỳ Lời của Chúa về sự lừa dối là một tội vào trong, thì quỷ của lý luận bắt đầu nổi lên, không, sai rồi, như mày xem trong phim đấy, người ta lừa đảo mà vẫn sống bình thường, vui vẻ. Đây là kiểu lý luận xảy ra bên trong. Do đó, mắt chúng ta cần phải được rèn luyện để tránh nhìn thấy những thứ đi ngược lại Lời của Chúa. Chúng ta không nên lãng phí mắt xem những thứ mà chúng ta lại không nhìn thấy được những thứ đến từ Chúa. Thi Thiên 119:123 Mắt con mòn mỏi trông đợi sự cứu rỗi và lời công chính của Chúa. Khi mắt bạn bận xem những thứ khác, bạn sẽ bỏ lỡ nhìn thấy sự cứu rỗi từ Chúa.  

The ears also work in the same way. If you regularly hear people speaking ugly words, or abusing others, you will have the stronghold inside arguing that it is not wrong to incline your ears to gossip, abuse and ugly words. Unfortunately, wherever we look around, we only see demonic things nowadays. The advertisements, the movies, television, internet, radio, newspaper, everywhere it is mostly demonic. You go out, you see people wearing exposing kinds of dresses. You see everyone in wrong relationships, adultery, fornication, cheating, vulgar talks and so on. If you object or stay away from these things you will find yourselves lonely. Those people who are into such demonic things will also hate you. But do not be disappointed. Jesus already knew this when He was in this world. Hence He said in John 15:18-19 If the world hates you, be aware that it hated me before it hated you. If you belonged to the world, the world would love you as its own. Because you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world- therefore the world hates you. 

Tai của bạn cũng hoạt động theo cách tương tự. Nếu bạn thường xuyên xem người khác nói những lời xấu xí hoặc mạt hạng người khác, bạn sẽ có thành lũy bên trong tranh luận rằng, chẳng có gì sai khi nghiêng tai nghe những lời đàm tiếu, những lời lẽ lăng mạ hay sỉ nhục. Không may, chỗ nào chúng ta nhìn thấy ngày nay, chỗ đó cũng đầy những điều gian ác. Quảng cáo, phim ảnh, tivi, internet, radio, báo chí mọi nơi đều đầy rẫy những điều gian ác. Bạn đi ra ngoài, bạn nhìn thấy người ta mặc quần áo khoe đủ thứ trên thân thể. Bạn nhìn thấy người ta quan hệ sai trái, ngoại tình, quan hệ trước hôn nhân, lừa lọc, bôi nhọ nhau vân vân. Nếu bạn phản đối và tránh xa khỏi những điều này, bạn sẽ thấy mình cô độc. Và những người ở trong những điều gian ác này họ cũng sẽ ghét bạn. Nhưng đừng thất vọng. Chúa Giê Su đã biết điều này khi Ngài còn ở thế gian. Vì thế Ngài nói trong John 15:18-19 Nếu thế gian ghét các con thì hãy biết rằng thế gian đã ghét Ta trước các con. Nếu các con thuộc về thế gian thì thế gian hẳn yêu thương những người thuộc về mình. Nhưng vì các con không thuộc thế gian và Ta đã lựa chọn các con từ giữa thế gian, nên thế gian ghét các con.

Dear friends, this world is overwhelmed by demonic activities. We live in this world to fight those demons. Our job is not to have more friends, but to help our friends to be freed from demons. Our job is not to argue with anyone or even with ourselves. Our job is to dismantle the stronghold of argument. We have studied one stronghold tonight. It is the stronghold of argument. We will study the remaining strongholds in the next class and thereafter. 

Các bạn thân mến, thế giới ngày nay ngập tràn tội lỗi. Chúng ta sống trên thế gian để đấu tranh lại những con quỷ này. Công việc của chúng ta không phải là kết thêm nhiều bạn mà là để giúp những người bạn hiện tại của chúng ta được giải thoát khỏi những con quỷ. Việc của chúng ta là phải phá hủy thành lũy của sự lý luận. Chúng ta đã học một thành lũy tối nay. Đó là thành lũy của sự lý luận. Chúng ta sẽ còn học những thành lũy còn lại vào các buổi sau.

God bless you. Amen. 

Cầu Chúa ban phước cho các bạn. Amen.