Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, one true God.
Amen.
Vinh quang dành cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con và Đức Thánh Thần,
một vị Chúa thực sự. Amen.
Dear brothers and sisters in Christ,
Các anh chị em trong Đấng Christ thân mến,
We are studying about the healing of the demoniacs. Let us read Matthew
8:28-34 once again. So far, we have seen a few entry points of the
demons. We are studying about the strongholds of demons inside us.
Chúng ta đang học về sự chữa lành của người bị quỷ ám. Chúng ta
hãy đọc Matthew 8:28-34 một lần nữa. Cho đến nay, chúng ta đã học một vài những
lối vào của quỷ tấn công vào trong chúng ta. Chúng ta đang học các thành lũy
của quỷ bên trong chúng ta.
In 2 Corinthians 10: 3-6 we identified five
strongholds. Out of the five strongholds mentioned in this section, we have so
far covered two:
Trong 2 Corinthians 10:3-6 chúng ta tìm ra năm kiểu thành lũy. Hai
trong số năm kiểu thành lũy được đề cập đến trong phần này:
1.
We destroy arguments: Our wrong
thinkings and arguments based on wrong beliefs are due to the strongholds of
the demons inside us.
1. Chúng ta
phá hủy những lý luận: Những suy nghĩ và những tranh luận sai của chúng ta dựa
trên những niềm tin sai lầm là do những thành lũy của quỷ bên trong chúng ta.
2.
We destroy every proud obstacle raised up
against the knowledge of God.
2. Chúng ta phá hủy mọi trở
ngại của sự tự mãn chống lại tri thức của Chúa.
3.
Tonight, we are going to look into the third stronghold which is
the stronghold of demonic thoughts. The verse says we take every thought
captive to obey Christ. Our aim is to capture all our thoughts and make it
under the control of Jesus. If you have seen how a wild horse is tamed, you
will understand it better. The trainer of the horse tries to bring it under
control and climb on it. But, the wild horse resists. If the trainer is not
careful, he will also get kicked by the horse. It is a lot of hard work before
the trainer succeeds.
3. Tối nay, chúng ta sẽ tìm hiểu
thành lũy thứ ba đó là thành lũy của suy nghĩ gian ác. Câu này nói rằng: buộc
mọi ý tưởng phải thuần phục đấng Christ. Mục đích của chúng ta là để trói buộc
tất cả những suy nghĩ và khiến chúng phải ở dưới sự kiểm soát của Đấng Christ.
Nếu bạn nhìn cách một con ngựa hoang được thuần hóa như thế nào, thì bạn sẽ
hiểu hơn ý nghĩa của câu này. Người nuôi ngựa cố gắng kiểm soát nó và leo lên
lưng ngựa. Nhưng con ngựa hoang sẽ thường kháng cự lại. Nếu người huấn luyện
ngựa không cẩn thận, anh ta sẽ bị ngựa đá. Cần rất nhiều công sức trước khi
thành công.
Our mind is also like a wild horse. When you sit down to study or
to pray, you feel unable to concentrate. Your mind makes you its slave and
takes you through all kinds of thoughts. Students often complain about learning
difficulties. They go to a psychologist and the psychologist diagnoses the
disease as ‘dyslexia’. They also will tell you that there is no medicine and it
is an incurable disease.
Tâm trí chúng ta cũng giống như một con ngựa hoang. Khi bạn ngồi
xuống học bài hay cầu nguyện, bạn cảm thấy không tập trung được. Tâm trí của
bạn khiến bạn trở thành nô lệ của nó và nó dẫn dắt bạn qua đủ các loại suy
nghĩ. Học sinh thường phàn nàn về khó khăn học tập. Họ đi gặp bác sỹ tâm lý và
các bác sỹ tâm lý chuẩn đoán rằng họ mắc chứng bệnh gọi là dyslexia nghĩa là
suy giảm trí lực. Họ bảo rằng không có thuốc chữa cho những bệnh như vậy và nó
là một căn bệnh không thể chữa được.
The treatment for dyslexia is in the Bible. In order to treat any
disease, we first need to understand the cause. Dyslexia is a disease of the
mind. The cause of dyslexia is hereditary and due to the brain of the child
affected during the time of pregnancy because the mother took drugs, alcohol,
or had infections. Now, I hope you can guess what I am going to say. Dyslexia
is a demonic spirit that has built a stronghold inside the mind of an
individual. It could be because of the sins of the ancestors or of the child’s
parents, especially the mother.
Thật ra bệnh này chữa khỏi được hoàn toàn và giải pháp nằm ở trong
Kinh Thánh. Để chữa trị bất kỳ bệnh gì, trước hết chúng ta cần phải hiểu nguyên
nhân của nó. Suy giảm trí lực là bệnh của tâm trí. Nguyên nhân là do di truyền
và do não của đứa trẻ bị ảnh hưởng trong quá trình mang thai bởi người mẹ uống
rượu, hút thuốc và nó bị ảnh hưởng. Bây giờ, tôi hy vọng bạn có thể đoán được
điều tôi sẽ nói. Thiểu năng trí lực này là một con quỷ mà nó đã đóng đồn lũy
bên trong tâm trí của một người. Nó có thể là do tội lỗi của tổ tiên hoặc của
cha mẹ đứa trẻ, đặc biệt là người mẹ.
The mind is the third stronghold of the demons. Our task is to
first control it and then bring it permanently captive to Jesus Christ. The
horse trainer first brings the wild horse under his full control and then
trains it. After full training, he hands over the horse to the owner. In the
same way, we have to work hard to bring our minds under our control and hand it
over to the Lord.
Tâm trí là đồn lũy thứ ba của quỷ. Nhiệm vụ của chúng ta là phải
kiểm soát được nó và sau đó mang nó đến thuần phục trước Chúa, Người huấn luyện
ngựa trước hết phải khiến con ngựa dưới quyền kiểm soát của nó hoàn toàn và sau
đó huấn luyện nó. Sau khi đã huấn luyện xong, anh ta giao con ngựa lại cho chủ
nó,Tương tự như vậy, chúng ta cần phải cố gắng huấn luyện tâm trí chúng ta dưới
quyền kiểm soát và giao nộp nó cho Chúa.
So how do we bring our mind under control? It is through a big
fight with the devil. It is like a country crossing the border of another
country and capturing some areas. As soon as this happens, the affected country
will go for war and will fight until the occupied land is retaken. In the same
way, we have to wage war against the devil and fight him until we get our mind
back. Once we get our mind back, we need to make it safe from any further
attacks. The countries secure the boundary and deploy soldiers to safeguard the
border. Likewise, what we do is hand our minds to Jesus Christ who will keep it
safe.
Vậy làm thế nào để chúng ta có thể kiểm soát được tâm trí? Nó là
một sự giao tranh gay cấn với quỷ. Giống như thế một quốc gia lấn sang biên
giới của một quốc gia khác và chiếm đất. Sau khi điều này xảy ra, đất nước bị
chiếm sẽ chiến tranh cho đến khi đòi được phần đất thuộc về mình. Tương tự,
chúng ta cũng phải giao chiến với quỷ để đấu tranh đòi lại tâm trí của của
mình. Khi chúng ta đòi lại được tâm trí, chúng ta cần phải làm cho nó được an
toàn khỏi những sự tấn công tiếp theo. Quốc gia sẽ bảo bọc biên giới và sai
lính gác để canh chừng biên giới. Tương tự, điều chúng ta làm ở đây là phải
giao nộp tâm trí mình cho Chúa Giê Su người mà sẽ làm cho nó ở nên an toàn.
For those who have attended the Holy Qurbana must have heard the
priest praying “Let us submit our mind up above to Jesus Christ who is seated
at the right hand of God the Father”. When our mind is with God, we are safe. Isaiah
26:3 Those of steadfast mind You keep in peace- in peace because they trust in
You. As this verse says, once our mind is with God, we have peace in life.
If our mind is controlled by demons, we will never have peace. Our thoughts will
always be demonic, thinking how to destroy my enemy; how to take revenge; how
to make a lot of money and so on.
Đối với những ai đã từng dự lễ Chúa Nhật ở nhà thờ thì sẽ nghe
thấy Cha ở nhà thờ cầu nguyện như này “chúng ta hãy phó thác tâm trí chúng ta
cho Chúa Giê Su người ngồi bên tay phải của Đức Chúa Cha”. Khi tâm trí chúng ta
ở cùng với Chúa, chúng ta sẽ được an toàn. Isaiah 26:3 Người nào để tâm trí
mình nương cậy nơi Chúa. Thì Ngài sẽ gìn giữ người trong sự bình an, trọn vẹn,
Vì người tin cậy Ngài. Câu này nói rằng, khi tâm trí bạn ở cùng Chúa, bạn sẽ có
bình an trong cuộc sống. Nếu tâm trí chúng ta được kiểm soát bởi quỷ, chúng ta
sẽ không có được sự bình an. Tâm trí của chúng ta sẽ luôn luôn cợn lên, nghĩ
cách phải làm sao để trả thù những kẻ làm hại chúng ta, làm thế nào để trở
thành giàu có hơn thiên hạ, vân vân…
The war is on and in the mind. We are fighting the devil who is
attacking to capture our minds. Saint Paul realised this and said in Romans
7:23 I see in my members another law at war with the law of my mind, making me
captive to the law of sin that dwells in my members. Saint Paul discovers
inside his body a demon hiding which is trying to take control of his mind.
Saint Paul followed the Lord diligently, and hence was able to recognise the
devil hiding. But for many of us, we do not even know that there are demons
hiding inside us. As we read through this section, we will get to know that the
demons entered inside us through our eyes, ears, tongue and other body parts
and established strongholds. The demons then started attacking the mind. As a
result, the mind starts listening to the body parts and not to God.
Cuộc chiến này diễn ra ở trong tâm trí của chúng ta. Chúng ta
chiến đấu với quỷ, kẻ tấn công vào tâm trí của chúng ta. Thánh Paul đã nhận ra
điều này và nói trong Romans 7:23 Nhưng tôi biết trong chi thể tôi có một
luật khác giao chiến với luật trong tâm trí tôi, bắt tôi phải làm nô lệ cho
luật của tội lỗi, là luật ở trong chi thể tôi. Thánh Paul phát hiện ra bên
trong thân thể ông một con quỷ ẩn náu mà nó muốn kiểm soát tâm trí. Thánh Paul
theo Chúa một cách cần mẫn và do đó có thể nhận ra con quỷ đang ẩn náu trong
đó. Nhưng đối với hầu hết chúng ta, chúng ta thậm chí còn không biết có những
con quỷ đang ẩn náu trong chúng ta. Như chúng ta đọc qua đoạn này, chúng ta sẽ
hiểu rằng con quỷ vào trong chúng ta qua mắt, tai, lưỡi và các bộ phần khác của
thân thể và thiết lập đồn lũy trong chúng ta. Quỷ sau đó bắt đầu tấn công tâm
trí. Kết quả là, tâm trí bắt đầu lắng nghe thân thể chứ không lắng nghe Chúa
nữa.
Let me give you an example: for those whose eyes are addicted to
smartphones or watching all kinds of rubbish things are first captive to the
demon that infected the eyes. Once they are addicted, they struggle to come out
of it. Then they start justifying their action by saying, what is wrong in
watching videos or browsing. When someone says that, the demon of the eyes has
affected the mind to make the person think in that way. When they say that
loudly, the demon of the tongue is also supporting those demonic
thoughts.
Để tôi cho bạn một ví dụ: với những ai nghiện điện thoại và xem
tất cả những thứ rác rưởi thì họ đã bị làm nô lệ cho con quỷ mà nó ám vào mắt.
Khi họ bị nghiện, họ vật vã để thoát khỏi nó. Và họ bắt đầu đưa ra các lý luận
biện hộ cho hành động của họ như là, xem video để giải trí một tí mà có gì sai
đâu. Khi ai đó bắt đầu nói như thế, thì đấy là con quỷ ám vào mắt họ đã gây ảnh
hưởng lên tâm trí rồi và nó đã khiến người ta nghĩ theo cách như vậy. Khi họ
nói điều đó ra mồm lưỡi, thì con quỷ của lưỡi cũng bắt đầu ủng hộ cho suy nghĩ
sai trái này.
Likewise, think of when someone who is addicted to adultery, and
is unable to stop. The demon of adultery hiding in the flesh will tell the mind
oh it is a human thing. Everyone does that. There is nothing wrong in it.
Eventually, the mind becomes captive of the flesh.
Tương tự, hãy nghĩ đến một người nghiện ngoại tình và không thể
dừng lại được. Con quỷ của sự ngoại tình ẩn giấu trong xác thịt sẽ nói với tâm
trí rằng Ôi đây là vấn đề tâm sinh lý thôi. Mọi người đều thế. Chẳng có gì là
sai cả. Cuối cùng, tâm trí trở thành nô lệ cho xác thịt.
If you keep complaining that oh my mind is never stable; it is
always wandering; I cannot control my thoughts, then you need to know that your
mind is in the captivity of the demons. So how do you treat the disease of your
mind? As I have said earlier, there is no medicine for mental diseases.
Whatever medicine is given to mental patients is just to sleep so that the mind
also sleeps. Only Jesus can heal your disease. In order for Jesus to heal your
mind, you need to repent your sins and change your lifestyle.
Nếu bạn cứ phàn nàn rằng ôi tâm trí của tôi chẳng bao giờ ổn định
được, nó luôn lang thang hết điều này đến điều kia, tôi không thể kiểm soát
được tâm trí của tôi, thì bạn nên hiểu rằng, tâm trí của bạn đang nằm trong
quyền kiểm soát của quỷ. Vậy thì, làm thế nào bạn có thể điều trị được bệnh của
tâm trí? Như tôi đã nói, không có thuốc cho các bệnh về tâm trí hay thần kinh.
Thuốc gì thuốc người ta đưa cho bệnh nhân bị các bệnh tâm trí cũng chỉ là thuốc
nhgur để mà tâm trí bị cưỡng ép để ngủ thôi. Chỉ có Chúa Giê Su mới có thể chữa
được bệnh này. Nhưng để Chúa chữa được cho tâm trí của bạn, bạn cần phải sám
hối tội lỗi của mình và phải thay đổi hoàn toàn lối sống của bạn.
So where do we start the treatment? We do not treat the mind
directly, but we start from our body. Now we are back to the first couple of
classes on this topic. We first looked into eyes as the entry point of demons.
We then looked into ears, tongues and other body parts. Each of our body parts
is an entry point. The devil should have entered through all the body parts.
After this, the mind is attacked and made captive by all the demons inside each
of our organs. That is when the mental disease starts. Now that we know the
source and root cause of mental disease, it is easy to treat.
Vậy thì chúng ta bắt đầu việc điều trị này ở đâu? Chúng ta không
điều trị tâm trí một cách trực tiếp nhưng chúng ta bắt đầu từ thân thể trước.
Cái này chúng ta đã học trong các bài trước rồi. Chúng ta đã từng học về cái
cách mà từ mắt quỷ xâm nhập vào chúng ta như thế nào. Chúng ta cũng học tai,
lưỡi và các bộ phận khác đã khiến quỷ vào trong chúng ta. Mỗi bộ phận đều có
thể là một cửa ngõ để quỷ xâm nhập vào. Sau đó, tâm trí chúng ta bị tấn công và
trở thành nô lệ cho đám quỷ ám vào trong mỗi chi thể của chúng ta. Đó là khi
bệnh thần kinh bắt đầu xảy ra. Bây giờ chúng ta đã biết cái nguồn cơn gốc rễ
của bệnh thần kinh rồi thì điều trị sẽ dễ dàng hơn.
One step at a time: start treating your eyes. Dismantle and
demolish the stronghold established through and in the eyes. How do you do it?
If you are addicted to smartphones, videos, movies, or just reading rubbish
literature, stop doing them. These are the food of the demons. When you stop
doing those things, the demon of the eyes will feel hungry. Make him starve by
not feeding him any videos or movies or rubbish things. Along with this action,
you also need to use your eyes to read the Word of God more, and more.
Từng bước một: Hãy bắt đầu điều trị đôi mắt trước. Hãy phá hủy
thành lũy đã được dựng lên qua mắt và trong mắt chúng ta. Bạn làm điều đó bằng
cách nào? Nếu bạn nghiện điện thoại, video, phim hay chỉ đọc các văn hóa phẩm
nhảm nhí thì hãy bỏ thói quen này ngay. Đây là thức ăn của quỷ. Khi bạn dừng
làm điều này, quỷ của mắt sẽ cảm thấy đói. Hãy làm cho nó chết đói bằng cách
không cho nó ăn bất kỳ video nào hay phim gì vớ vẩn. Cùng với hành động này,
bạn cũng cần phải sử dụng mắt để đọc Lời của Chúa nhiều hơn và nhiều hơn nữa.
Spend as much time as possible to read the Word of God. What
happens by this is, the demon is already starving, and on top of that you are
kicking him hard with the Word of God. Imagine how it would be if you kicked a
person hard who did not have food for several days. In the same way, first make
the devil weak and kick him hard with the Word of God. He will then have no
choice but to leave your eyes. Thus, your eyes are freed of the demonic
stronghold. Remember when we studied Matthew 5: 27-30 where Jesus said
in vs 29 if your right causes you to sin, tear it out and throw it away; It
is better for you to lose one of your members than for your whole body to be
thrown into hell. That verse was difficult at that time. But now it is
clear. You need to destroy the demonic eyes and replace it with holy
eyes.
Dành càng nhiều thời gian càng tốt để đọc Lời của Chúa. Điều xảy
ra ở đây là, quỷ bắt đầu đói, và thêm nữa, bạn còn tống cổ nó ra bởi sức mạnh
của Lời của Chúa. Tưởng tượng sẽ như thế nào nếu bạn đá mạnh một kẻ đã không
được ăn trong vài ngày. Tương tự, trước hết hãy làm cho quỷ trở nên yếu đuối và
sau đó đá mạnh nó ra bằng Lời của Chúa. Sau đó nó sẽ không còn cách nào khác là
phải rời mắt của bạn. Từ đó thì mắt của bạn sẽ có thể được tự do khỏi đồn lũy
của quỷ. Trong Matthew 5:27-30 Chúa dạy rằng Nếu Nếu mắt bên phải khiến con
phạm tội, hãy móc và ném nó đi. Vì thà con mất một phần thân thể còn hơn là cả
thân thể bị rơi vào hỏa ngục. Câu này khi mới học nghe rất khó. Nhưng bây
giờ chúng ta có thể hiểu rõ rồi. Bạn cần phải phá hủy đồn lũy của quỷ chiếm
đóng ở trong mắt chúng ta và thay nó bằng đôi mắt thánh.
Likewise, when you stop giving your ears to demonics talks,
gossips, and blabbers, you starve the demon that entered through the ears. In
addition, you start listening to the Word of God and holy songs. Then the demon
that entered through the ears will be kicked out. In the same way, you need to
clean each and every organ of your body. Simultaneously, you need to depend on
the Word of God by reading the Bible intensely.
Tương tự, khi bạn dừng giơ tai ra để nghe những lời nói gian ác,
buôn chuyện, ba hoa, bạn làm đói con quỷ đi qua tai bạn. Tương tự, bạn bắt đầu
nghe Lời của Chúa và các bài hát Thánh. Sau đó con quỷ vào qua tai bạn sẽ bị
đuổi ra ngoài. Tương tự, bạn cần phải thanh tẩy mỗi bộ phận và tất cả các bộ
phận của thân thể. Đồng thời lúc đó, bạn cần phải phụ thuộc vào Lời của Chúa
bằng đọc Kinh Thánh liên tục.
Don’t forget this is a war. In the same way as countries go to
war, we battle the demons. A war is won when a country can defend and offend at
the same time. The enemy will definitely attack in a war situation. But if a
country has a proper defense mechanism, it can thwart those attacks. But, defence
alone is not enough. Counter attacks are also needed. It means the country
should also attack the enemy. In the same way, we need to defend the attacks of
the devil and also launch attacks on the devil. That’s what we read in Hebrews
4:12 Indeed, the Word of God is living and active, sharper than any two-edged
sword...The Word of God has two edges. One is to defend and another one is
to attack the devil. Only then we can win. Once the organs of our body are
delivered from the demons, the mind will start listening to the Spirit of God. Romans
8:6 To set the mind on the flesh is death; but to set the mind on the Spirit is
life and peace.
Đừng quên đây là một cuộc chiến. Tương tự như các quốc gia đi đánh
trận, chúng ta cần phải chiến đấu chống lại quỷ. Chúng ta chiến thắng khi quốc
gia được bảo vệ và tấn công cùng lúc. Kẻ thù chắc chắn sẽ phản công lại trong
tình huống chiến tranh. Nhưng nếu quốc gia có đầy đủ hệ thống phòng vệ, nó có
thể chống đỡ được những cuộc tấn công này. Nhưng phòng vệ không thì không đủ.
Cần phải tấn công nữa. Có nghĩa là quốc gia cũng cần phải tấn công kẻ thù nữa.
Tương tự, chúng ta cần phải phòng vệ cuộc tấn công của quỷ và cũng phải tiến
hành tấn công đối với quỷ nữa. Đó là điều chúng ta đọc trong Hebrews 4:12 Vì
Lời của Chúa là lời sống động và linh nghiệm, sắc hơn gươm hai lưỡi…Lời của
Chúa có hai lưỡi. Một là để phòng vệ và một là để tấn công kẻ thù. Chỉ sau đó
chúng ta mới có thể chiến thắng được. Khi các chi thể của thân thể được giải
cứu khỏi quỷ, trí óc sẽ bắt đầu lắng nghe Thánh Linh của Chúa. Romans 8:6
Chú tâm vào xác thịt thì sinh ra sự chết, còn chú tâm vào Thánh Linh thì sinh
ra sự sống và bình an.
If we do not clean our flesh, then our mind will keep listening to
the flesh. Thus, the mind will keep trying to justify the sins. Instead, we
should listen to the Spirit of God which is inside us. Now, imagine that your
spirit is telling you things from God, and at the same time your flesh is
telling you all the demonic things. Your mind gets confused and unable to
decide which one to choose. You will find demonic things more attractive
and decide to listen to the flesh. Let me narrate an incident to you:
Nếu chúng ta không thanh tẩy thân thể, thì trí óc sẽ lắng nghe
thân thể. Do đó, tâm trí sẽ chỉ cố gắng biện hộ cho tội lỗi. Thay vào đó, chúng
ta phải lắng nghe Thánh Linh Chúa ở trong chúng ta. Bây giờ, tưởng tượng rằng
Thánh Linh bảo bạn những thứ từ Chúa và cùng lúc đó, xác thịt nói với bạn những
thứ thuộc về quỷ. Tâm trí của bạn sẽ bối rối và không thể quyết định được là
nên theo thứ gì. Bạn sẽ thấy những thứ thuộc về quỷ hấp dẫn hơn và quyết định
lắng nghe theo xác thịt. Tôi sẽ kể cho các bạn nghe một câu chuyện:
Once a man went to the Father of his church and said, Father I am
happy to follow the Lord, but I want Jesus to help me destroy my enemies. The
Father of the church said, but my son, Jesus asked to forgive and pray for our
enemies. The young man said, sorry Father, I cannot do that. The Father said
ok, give me sometime, I will help you. Can you come tomorrow? The young man
came back the next day. The Father prepared a full face cut out in cardboard
and covered it with a cloth. The Father placed the covered face in front of the
young man and asked, ok my son, can you tell me how many enemies do you have?
The youngman said, oh Father, there are so many. The Father gave a box full of
pins to the youngman and said: ok, think of each enemy and insert with your
full anger a pin each on this face. The young man with all his vengeance
started pushing the pins as hard as he can on the cardboard face. He pushed
almost all the pins in the box and the face was now fully covered with
pins.
Một lần một người đi tới Cha ở nhà thờ và nói như này, Cha tôi con
muốn theo Chúa, nhưng con muốn Chúa giúp con để tiêu diệt kẻ thù của con. Cha ở
nhà thờ nói, nhưng con ơi, Chúa bảo mọi người cần phải tha thứ và cầu nguyện
cho kẻ thù của mình. Người thanh niên đó nói, xin lỗi Cha, con không thể làm
được. Cha nói, được rồi, hãy cho Cha thời gian chuẩn bị, Cha sẽ giúp con. Cha
sau đó chuẩn bị một cái mặt được cắt bằng thùng các tông và che phủ nó bằng một
tấm vải. Cha đặt cái mặt được che phủ đó trước người đàn ông và nói, được rồi,
con ơi, con hãy nói với Cha xem con có bao nhiêu kẻ thù? Người trẻ nói, Cha ơi,
con có nhiều lắm. Người Cha sau đó đưa ra một cái hộp đầy ghim cho chàng trai
và nói: được, hãy nghĩ về mỗi kẻ thù rồi đóng một cái ghim này với tất cả sự
tức giận của con vào cái mặt này đi. Chàng trai cùng với tất cả sự giận dữ và
căm thù của mình bắt đầu đóng từ cái ghim mạnh nhất có thể vào cái mặt các tông
đó. Anh ta đã đóng gần hết ghim trong hộp và các mặt bây giờ đã đầy ghim rồi.
When he finished, the Father asked, any more enemies left that you
have not punished? The youngman said, no. Then the Father said, Ok. Now I am
going to remove the cover of the face. The Father left the pins on the face and
slowly removed the cloth that covered the face. The youngman was shocked and
nearly fainted. Do you know why? That was the face of our Lord Jesus Christ.
Only then the youngman realised that he was pinning all his anger on the face
of Jesus Christ. He started weeping and then crying loud. Through his tears he
again looked at the face and felt like the face of Jesus fully covered with
blood from the wounds of his pins.
Khi anh ta hoàn tất, Cha nói, con còn kẻ thù nào mà con chưa trừng
phạt không? Chàng trai đáp, không. Sau đó Cha nói, được rồi, giờ Cha sẽ gỡ tấm
che mặt ra. Người gỡ những cái ghim ra khỏi mặt và dần dần mở tấm vải che mặt
ra. Chàng trai trẻ bị sốc và gần như ngất đi. Bạn biết vì sao không? Đó chính
là mặt của Chúa Giê Su. Chỉ khi đó, chàng trai mới nhận ra rằng mình đã đóng
ghim tất cả những sự tức giận lên mặt Chúa. Anh ta bắt đầu khóc lớn lên. Trong
làn nước mắt, anh ta nhìn vào khuôn mặt lần nữa và cảm thấy như khuôn mặt Chúa
Giê Su đã tràn đầy máu từ những vết thương của sự đóng đinh của anh ta.
The Father then said to the youngman, my son, Jesus has taken all
your anger on the cross. He shed His blood so that all your anger and sins are
wiped out. Jesus has accepted your anger. Now you are free. There should be no
more anger inside you. The youngman went in for a long confession and repented
all his sins. He forgave all his enemies and prayed for them. Thus the youngman
was completely delivered from his anger, grudge and revengeful mind.
Cha ở nhà thờ sau đó nói với chàng trai, con ơi, Chúa đã nhận lãnh
tất cả sự tức giận của con trên Cây Thánh Giá rồi. Ngài đã đổ máu để mà tất cả
sự tức giận và tội lỗi của con được xóa sạch. Ngài đã chấp nhận sự tức giận của
con rồi. Bây giờ con là một người tự do. Không còn bất kỳ sự tức giận nào ở
trong con nữa. Chàng trai sau đó có một bản xưng tội dài và sám hối tất cả tội
lỗi của mình. Anh ta đã tha thứ cho tất cả kẻ thù của mình và cầu nguyện cho
họ. Sau đó chàng trai được giải cứu hoàn toàn khỏi sự tức giận và tâm trí thù
hận của mình.
Dear friends, if you have any sins that you find it difficult to
give up, just imagine that you are pushing the pin on the face of Jesus Christ.
Then, it will become easy for you to repent and completely turn away from that
sin. That is how we take our thoughts captive and submit to Jesus Christ. The
Great Lent is a season of war. Every moment we fight and disarm the enemy. On
the day of Good Friday, the devil will be completely defeated and we win.
Các bạn thân mến, nếu bạn có bất kỳ tội lỗi nào mà bạn cảm thấy
khó từ bỏ, hãy tưởng tượng rằng bạn đang đóng đinh lên mặt Chúa. Sau đó, bạn sẽ
dễ dàng hơn để sám hối và quay lưng hoàn toàn khỏi tội lỗi đó. Đó là cách chúng
ta khiến cho tâm trí chúng ta phó thác hoàn toàn cho Chúa Giê Su. Kỳ Chay Thánh
là một mùa chiến tranh. Mỗi khoảnh khắc chúng ta đều chiến đấu và bẻ gãy và
tước vũ khí của quân địch. Vào Ngày thứ sáu trước lễ Phục Sinh, quỷ sẽ hoàn
toàn bị đánh bại và chúng ta sẽ thắng.
God bless you all. Amen.