Wednesday, February 3, 2021

Matthew 8:28-34 Chúa đuổi quỷ quân đoàn: phá hủy thành lũy của quỷ

Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, one true God. Amen. 

Vinh quang dàng cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con và Đức Thánh Linh, một vị Chúa thật sự. Amen.

Dear brothers and sisters in Christ,

Các anh chị em trong đấng Christ thân mến,

We are studying about the healing of the demoniacs. Let us read Matthew 8:28-34 once again

Chúng ta đang học về sự chữa lành của người bị quỷ ám. Chúng ta hãy đọc Matthew 8:28-34 một lần nữa.

In the last few classes, we studied about various entry points of the demons. What happens after the demons have entered inside us? When a region is captured, the very first thing that the soldiers do is to build a fortress around the captured region. It is to make sure that the place is protected from the enemy. We build a boundary wall around to protect our house and property. We make sure that our houses have good doors and locks so that we can stay inside safe and secure. In the same way, after entering inside our body, the demons will try to establish themselves and settle down permanently inside us. The protection thus set up is called a ‘stronghold’.  

Trong những buổi học trước, chúng ta đã học về những lối vào khác nhau của quỷ. Điều gì xảy ra sau khi quỷ vào trong chúng ta? Khi chiếm được một vùng đất, điều đầu tiên quân đội làm là xây dựng một chiến hào xung quanh khu vực chiếm được. Điều này để đảm bảo rằng nơi này được bảo vệ khỏi quân địch. Chúng ta xây một bức tường rào bao quanh để bảo vệ nhà và điền sản của chúng ta. Chúng ta đảm bảo rằng nhà chúng ta có cửa và khóa chắc chắn để mà chúng ta có thể ở yên bên trong an toàn. Tương tự, sau khi vào trong thân thể, quỷ sẽ cố gắng thiết lập mọi thứ và ở trong vĩnh viễn bên trong chúng ta. Lớp bảo vệ được lập nên được gọi là “đồn lũy”.

Tonight, we are going to study about the strongholds set up by the demons in our bodies. What is a stronghold? As I said, it is a protection that we construct against the enemy. For e.g. 1 Samuel 23:14 David remained in the strongholds in the wilderness, in the hill country in the wilderness of Ziph. Saul sought him everyday, but the Lord did not give him into his hand. Here we see that David was on the run as Saul was trying to kill him. And, David hid himself in a hill country. In the ancient days, cities were built on top of mountains. Around the city, people used to build fortresses. Thus, the cities were strongholds protected by fortresses. 

Tối nay, chúng ta sẽ học về những đồn lũy được dựng nên bởi quỷ trong thân thể chúng ta. Đồn lũy là gì? Nó là một sự bảo vệ mà được dựng lên để chống lại kẻ thù. Ví dụ: 1 Samuel 23:14 David ở các nơi hiểm trở trong hoang mạc thuộc vùng đồi núi hoang mạc Xíp. Sau-lơ săn đuổi ông hằng ngày, nhưng Đức Chúa Trời không phó ông vào tay Saulo. Ở đây, chúng ta thấy David đang chạy trốn khi Saul cố gắng giết ông. Và David lẩn trốn trên ngọn đồi. Thời cổ, các thành phố đều được xây dựng trên đỉnh núi. Xung quanh các thành phố ở trên núi, người ta thường xây pháo đài. Do đó, các thành phố là các đồn lũy được bảo vệ bởi các pháo đài.

The demons captured these men, entered inside their bodies and built a fortress so that no one from outside could come and kick them out. That is why they did not allow anyone to come near to the place where they lived. Thus the bodies of the possessed men became a stronghold for the demons. In the same way, when we sin with our eyes, ears, tongues or any body parts, the demons enter one by one and eventually make our body their stronghold. As the hold of demons on a person’s body becomes stronger and stronger, it becomes more difficult to dismantle the stronghold and get rid of the demons. 

Quỷ đã chiếm lấy những người này, vào trong thân thể họ và xây dựng một pháo đài để mà không ai từ bên ngoài có thể vào và đá chúng ra được. Đó là lý do tại sao họ đã không cho ai đến gần nơi họ sống. Do đó, thân thể của những người bị quỷ ám trở thành đồn lũy cho quỷ. Tương tự, khi chúng ta phạm tội bằng mắt, tai, lưỡi hay bất kỳ bộ phận nào khác của thân thể, quỷ vào trong từng con từng con một và cuối cùng nó làm cho thân thể chúng ta trở thành đồn lũy của chúng. Khi mà thành lũy của quỷ trong thân thể của người trở nên mạnh mẽ hơn, nó trở nên rất khó để có thể làm tan rã đồn lũy này và loại bỏ quỷ.

We can see in this case that people tried to tie the demoniacs with chains as we read in Mark 5:3 He lived in tombs; and no one could restrain him anymore, even with a chain. Here we see that people are just using their common sense to heal the person. Even today, when people become sick, they go to black magicians and village healers to get cured. These quacks extract a lot of money from the people and cheat them with false remedies. Eventually, the disease becomes worse leading even to the death of the patient. Likewise, there are others who would say that sickness is because of your bad deeds, so you must suffer. They advise that the remedy is to do some charity so that in your next life, you can be free from the disease. 

Chúng ta có thể thấy trong tình huống này người ta cố gắng trói những người bị quỷ ám bằng dây xích như chúng ta đọc trong Mark 5:3 Người nầy sống giữa các mồ mả, dù dùng xiềng cũng không ai giữ anh ta được. Ở đây, chúng ta thấy rằng người chỉ đang sử dụng suy nghĩ thông thường để chữa lành cho người bệnh. Ngay cả ngày nay, khi mọi người bị ốm, họ đi đến những tu sĩ hoặc thầy cúng để chữa. Những kẻ lang băm dụ người ta cúng cho nhiều tiền rồi lừa họ bằng những phương pháp chữa trị giả. Cuối cùng, bệnh trở nên tồi tệ hơn thậm chí dẫn đến chết. Tương tự, cũng có những người khác nói rằng, việc ốm là do nghiệp, do việc làm xấu của bạn cho nên bạn cần phải chịu đau khổ. Họ khuyên rằng, cách chữa ở đây là làm từ thiện để mà ở đời sau, bạn sẽ không bị bệnh đó nữa.

Those who do not know that healing comes from the cross of Jesus are misguided and remain sick throughout their life. Luke 8:43-44 Now there was a woman who was suffering from hemorrhages for twelve years; and though she had spent all she had on physicians, no one could cure her. She came up behind Him and touched the fringe of His clothes, and immediately her hemorrhage stopped. As I said, this woman also was wasting a lot of money for the previous twelve years. She was never healed. But, as soon as she touched the fringe of Jesus’ dress, her disease disappeared. She did not have to pay a single penny for her healing. All she did was to touch Jesus with full faith. If I tell you that Jesus can heal your disease, you won’t believe. But, if someone advises you that there is a magician in the province who can heal, you will take all the trouble to travel, spend a lot of money and come back without being cured. Take it from me, tonight I am telling you, Jesus and Jesus only can heal you. All you need to do is to believe and accept Him. No one could heal the demoniacs, but it took only a moment for Jesus to heal the demoniacs.

Những người không biết rằng sự chữa lành đến từ Thánh Giá của Chúa bị dẫn dắt sai lầm và vẫn bị ốm đau xuyên suốt cuộc đời họ. Luke 8:43-44 Có một phụ nữ bị rong huyết đã mười hai năm; dù đã tốn hết tiền của cho nhiều thầy thuốc; nhưng không ai chữa được cho bà. Bà đến đằng sau và chạm vào gấu áo Ngài thì lập tức máu cầm lại. Người phụ nữ này đã tốn nhiều tiền của để chữa bệnh trong suốt mười hai năm. Bà chưa bao giờ được lành. Nhưng ngay sau khi bà chạm vào gấu áo của Chúa, bệnh ngay lập tức biến mất. Bà không phải trả một xu nào cho sự chữa lành của bà. Tất cả những gì bà làm là chạm vào Chúa Giê Su với tất cả đức tin. Nếu tôi bảo bạn rằng, Chúa Giê Su có thể chữa tất cả các bệnh của bạn, bạn sẽ không tin. Nhưng nếu ai đó khuyên bạn rằng có một thầy lang ở làng bên có thể chữa được bệnh, thì bạn sẽ không quản ngại khó khăn để đi đến đó, cúng tiền bạc cho họ và trở về mà không được chữa khỏi. Hãy tin lời tôi, hôm nay tôi bảo các bạn rằng, Chúa Giê Su và chỉ có Chúa Giê Su mới có thể chữa lành cho bạn. Tất cả những gì bạn cần phải làm là tin và chấp nhận Ngài. Không ai có thể chữa lành cho người bị quỷ ám, nhưng Chúa Giê Su chỉ mất một chốc lát để chữa lành cho người này.

Our primary task is to fight and destroy the stronghold built by the demons inside our body and in our lives. 2 Corinthians 10: 3-6 Indeed we live as human beings, but we do not wage war according to human standards; for the weapons of our warfare are not merely human, but they have divine power to destroy strongholds. We destroy arguments and every proud obstacle raised up against the knowledge of God, and we take every thought captive to obey Christ. We are ready to punish every disobedience when your obedience is complete. Look at what is before your eyes. If you are confident that you belong to Christ, remind yourself of this, that just as you belong to Christ, so also do we. 

Nhiệm vụ chính của chúng ta là đấu tranh và phá hủy đồn lũy được quỷ xây dựng bên trong thân thể và cuộc đời của chúng ta. 2 Corinthians 10:3-6 Chúng tôi dù sống trong thân xác nhưng không chiến đấu theo cách xác thịt. Vũ khí chúng tôi dùng để chiến đấu không phải là những vũ khí xác thịt mà là quyền năng của Đức Chúa Trời để phá đổ các thành lũy, đánh hạ các lý luận và mọi sự kiêu căng chống lại sự hiểu biết Đức Chúa Trời, và buộc mọi ý tưởng phải thuận phục Đấng Christ. Chúng tôi cũng sẵn sàng sửa trị mọi kẻ bất phục một khi anh em đã hoàn toàn thuận phục. Anh em chỉ nhìn bề ngoài. Nếu có ai cho rằng mình thuộc về Đấng Christ thì chính họ hãy nghĩ lại xem, nếu họ thuộc về Đấng Christ thì chúng tôi cũng vậy.”

These verses are very deep and strong. They identify and list five demonic strongholds inside a person. Let us look at them one at a time: 

Những câu này rất mạnh mẽ và sâu sắc. Chúng phân loại và liệt kê năm kiểu thành lũy bên trong một người. Chúng ta sẽ cùng tìm hiểu từng loại một:

1.    We destroy arguments: The very first demonic stronghold is the habit of arguing. Mark 8:11 The Pharisees came and began to argue with Him, asking Him for a sign from heaven, to test Him. The purpose of the argument is to establish that I am right and you are wrong. There are people who are addicted to arguing. They will just argue for anything and everything. Such people will always be seen and heard opposing others and trying to correct them. They will end up quarelling with others. 

1. Chúng tôi đánh hạ các lý luận: Thành lũy đầu tiên của quỷ là thói quen lý luận. Mark 8:11 Có mấy người Pharisi đến và tranh luận với Ngài, họ xin Ngài một dấu lạ từ trời để thử Ngài. Mục đích của lý luận là để thiết lập rằng anh sai còn tôi mới đúng. Có những người cực kỳ thích lý luận. Cái gỉ gì gi họ cũng lý luận bằng được. Những người đó sẽ luôn phản đổi người khác và cố gắng sửa họ. Cuối cùng kết cục họ trở nên cãi vã nhau.

Exodus 17:1-2 From the wilderness of Sin the whole congregation of the Israelites journeyed by stages; as the Lord commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink. The people quarrelled with Moses, and said, Give us water to drink. Moses said to them why do you quarrel with me? Why do you test the Lord? Analysing these verses, Lord commanded the people to move and Moses was leading them. What would have happened at that point is when Moses asked people to move and stop at Rephidim, they would have argued with Moses saying, are you crazy? Can’t you see that there is no water here? Moses would have said, oh calm down, Lord asked them to come here so He will provide water too. But people would not accept. They argued and eventually quarrelled with Moses. Actually, the people were right that there was no water underground in that place.

Exodus 17:1-2 Từ hoang mạc Sin, theo lệnh của Đức Giê Hô Va, cả hội chúng Isarel di chuyển từng chặng, đến đóng trại tại Rephidim. Ở đây không có nước cho dân chúng uống. Dân chúng gây chuyện với Moise rồi nói: Hãy cho chúng tôi nước uống. Môi se đáp rằng: Tại sao anh em gây chuyện với tôi? Tại sao anh em dám thử Đức Giê Hô Va? Phân tích câu này, Chúa đã truyền phán cho mọi người di chuyển và Môi se lãnh đạo họ. Lúc đó chuyện gì sẽ xảy ra khi Môi se bảo mọi người di chuyển và dừng ở Rephidim, họ bèn tranh luận với Moise rằng: anh điên à? Anh không thấy là ở đây không có nước à? Moise hẳn sẽ nói, oh, hãy bình tĩnh, Chúa đã bảo là hãy đến đây, thì Ngài cũng sẽ ban nước cho. Nhưng mọi người không nghe. Họ lý luận và cuối cùng cự cãi với Moise. Thực ra mọi người đã đúng vì ở đó không có nước.

But God cannot be wrong. God was right to ask them to follow His commandment. The water was not in the ground but water was there inside the rock as we read in Exodus 17:5-7 The Lord said to Moses, Go ahead of the people, and take some of the elders of Israel with you; take in your hand with which you struck the Nile, and go. I will be standing there in front of the rock at Horeb. Strike the rock and water will come out of it, so that people may drink. Moses did so in the sight of the elders of Israel. He called the place Massah and Meribah, because the Israelites quarreled and tested the Lord, saying, Is the Lord among us or not? 

Nhưng Chúa thì không bao giờ sai cả. Chúa đúng khi bảo họ tuân theo lệnh Ngài. Nước không có ở dưới đất nhưng có nước ở trong lòng đá như chúng ta đọc được trong Exodus 17:5-7 Hãy đi trước dân chúng, dẫn theo một số trưởng lão Isarel và cầm trong tay cây gậy mà con đã đập dưới sông, rồi đi. Nầy, ta sẽ đứng trước mặt con, trên tảng đá tại Hô rếp kia. Con hãy đập tảng đá thì nước từ đó sẽ chảy ra cho dân chúng uống. Môi se làm như vậy trước mặt các trưởng lão Isarel. Môi se đặt tên nơi nầy là Masa và Meerriba, vì dân Isarel đã gây chuyện với ông và dám thử Đức Giê Hô Va khi nói: Đức Giê Hô Va có ở giữa chúng ta không?  

The lesson we learn here is, do not use your worldly knowledge to argue with God. When God asks you to do something, do not argue or reason with him. If you have read the Book of Jonah last week, you must have read that he argued with God. We should never do that. Do not use your reasoning, just do what He asks you to do. If God asks you to go, just go. If God asks you to forgive your parents, forgive them without any arguments. Don't argue with God saying, God, you do not know how badly my dad treated me when I was a child. God knows everything. He is asking you to forgive, and you must forgive and accept your parents. If God gives you something just accept it and say thank you my Lord. When God gives you a bike, don’t argue with God saying, God, you do not know Hanoi traffic. It is very difficult to ride in this traffic, so give me a car. If God can give you a bike, He also can take care of you when you ride that bike. If God has brought you to a new place, don’t say that God, I miss my hometown. If God has given you a job, do not complain that oh God, this job is boring and difficult. Give me a better job. 

Bài học ở đây là, đừng sử dụng kiến thức thế gian này để lý luận với Chúa. Khi Chúa bảo bạn làm gì, đừng cự cãi hoặc lý lẽ với Ngài. Nếu bạn đã đọc sách Jonah tuần trước, bạn hẳn đã đọc đoạn Jonah lý lẽ với Chúa. Chúng ta không nên làm như vậy. Đừng sử dụng lý luận của mình, hãy cứ làm theo những gì Ngài bảo bạn làm. Nếu Chúa bảo bạn đi, hãy cứ đi. Nếu Chúa bảo bạn hãy tha thứ cho cha mẹ bạn, hãy tha thứ cho họ mà không phải nghĩ thêm một điều gì cả. Đừng tranh luận với Chúa mà nói rằng, Chúa ơi, Ngài không thấy rằng Cha con đối xử con tệ như thế nào khi con còn nhỏ sao. Chúa biết tất cả mọi thứ. Ngài đang bảo bạn tha thứ, và bạn bắt buộc phải tha thứ và nói rằng, con cảm ơn Chúa. Khi Chúa cho bạn cái xe đạp, đừng lý lẽ với Chúa rằng, Chúa ơi, Ngài không biết gì về giao thông HN cả. Rất khó để đi xe đạp ở đường như này cho nên hãy cho con một cái oto. Nếu Chúa cho bạn một cái xe đạp thì chắc chắn Ngài cũng sẽ bảo vệ bạn khi bạn đi xe đạp. Nếu Chúa đưa bạn tới một nơi mới, đừng nói với Chúa rằng, con nhớ quê hương của con. Nếu Chúa cho bạn một công việc, đừng phàn nàn rằng, ôi Chúa ơi, công việc này vừa khó vừa chán. Hãy cho con một việc tốt hơn.

Such kinds of arguments actually happen because of the demonic stronghold inside a person. It is the spirit of argument telling the person that hey God is wrong, use your commonsense and do the right thing. If you have the stronghold of argument inside you, even though you attend this class, will you not follow what is taught. Immediately after the class, the demons will tell you, hey forget it. It is not practical. It is not at all possible. You just follow your instincts. Unless you dismantle this stronghold of negative thinking, you will not be able to receive any blessings from the Lord. Saint Paul realised that he had this stronghold inside him as we read in Romans 7: 19 For I do not do the good that I want, but the evil I do not want is what I do. Now if I do what I do not want, it is no longer I that do it, but sin that dwells within me. Here we see that Paul wants to follow the Lord and do what God wants him to do. But, he is unable to do it because the stronghold inside him is stopping him. After attending the Bible class, people decide to change. But, the next moment, the devil inside them will tell, oh no, it is not possible. I cannot do that. I cannot forgive. I cannot stop my relationship. I cannot just believe everything that is said in the Word of God. 

Kiểu lý luận đó xảy ra là bởi thành lũy của quỷ bên trong con người. Đó là ác linh của sự lý luận bảo một người rằng, này, Chúa nhầm rồi, hãy nghe theo suy nghĩ thông thường của bạn và làm điều đúng hơn. Nếu bạn có thành lũy của sự lý luận trong bạn, mặc dù bạn theo học lớp học nhưng bạn sẽ không làm theo những gì được dạy. Bởi ngay sau khi học xong, quỷ sẽ bảo bạn rằng, này, bỏ qua đi. Cái này chả thực tế gì cả. Không làm được đâu. Bạn hãy làm theo bản năng của bạn. Trừ khi bạn phá hủy thành lũy của sự suy nghĩ tiêu cực này, bạn sẽ không thể nhận được phước lành của Chúa. Romans 7:19 Vì tôi không làm điều thiện mình muốn, mà lại làm điều ác mình không muốn. Nếu tôi làm điều mình không muốn thì không phải tôi mà chính tội lỗi trong tôi làm điều đó. Ở đây, thánh Paul muốn theo Chúa và làm những điều Chúa muốn ông làm. Nhưng ông không thể làm được bởi thành lũy ở trong ông ngăn cản ông. Sau khi tham gia lớp học Kinh thánh, người ta quyết định thay đổi. Nhưng sau đó, quỷ ở trong họ lại nói, oh không được đâu. Mình không thể làm được đâu. Mình không thể tha thứ được. Mình không thể dừng mối quan hệ đấy được. Mình không thể cứ nhắm mắt mà tin những điều được ghi là Lời của Chúa được.

God wants us to dismantle the stronghold of argument. He cannot do that for us. He has given us the power and authority to dismantle the stronghold as we read in Luke 9:1 Then Jesus called the twelve together and gave them power and authority over all demons and cure diseases. As soon as you are baptised, you get this power and authority. You should be prepared to exercise this power and authority and dismantle the stronghold. Since God has already given us the power, there is no point in going back to God and asking the same thing. God will only say, I have already given to you, why are you asking me again? You already have it. Just exercise the power that I have given you. Also do not say, ok, let me ask Father Saji. He has the power to cast out demons. Sorry, I cannot help you with this because it is a war inside your mind. I cannot enter inside your mind and kick the devil out. I can teach you how to kick the devil out, but I cannot do that for you. You will have to do it. 

Chúa muốn chúng ta phá hủy thành lũy của sự tranh luận. Ngài không thể làm điều đó cho chúng ta. Ngài đã trao cho chúng ta quyền năng và thẩm quyền để phá hủy thành lũy này trong Luke 9:1 Đức Chúa Giê Su gọi mười hai sứ đồ họp lại, ban quyền năng và thẩm quyền để đuổi quỷ và chữa bệnh. Ngay sau khi bạn được rửa tội, bạn nhận được quyền năng và thẩm quyền này. Bạn nên sẵn sàng để thực hiện quyền năng và thẩm quyền này và phá hủy thành lũy của quỷ. Vì Chúa đã ban sức mạnh và thẩm quyền cho chúng ta, chẳng có ích gì khi quay lại và nói với Chúa những điều đó. Chúa sẽ nói, ta đã ban cho con rồi, sao con cứ hỏi đi hỏi lại? Con đã có rồi. Hãy thực thi sức mạnh mà ta đã ban cho con. Cũng đừng nói, vâng để con hỏi Cha Saji. Cha ấy có quyền năng để đuổi quỷ. Xin lỗi, tôi không giúp bạn được với điều này vì đây là cuộc chiến trong tâm trí của chính bạn. Tôi không thể bay vào trong tâm trí bạn để đá quỷ ra ngoài. Tôi có thể dạy bạn làm thế nào để có thể làm điều đó. Nhưng tôi không làm cho bạn được. Bạn sẽ phải làm.

You might be wondering, but how did this demon of argument enter inside me. We studied about eyes and ears as entry points. Imagine that you watch a movie which is about a person cheating others and living happily. Then you study the Word of God teaching do not steal and do not cheat. But inside your mind you have already stored information about how to cheat and live happily. When you watch many such movies, eventually you will start believing that through cheating you can be rich. Now, the demon of cheating has entered inside. Your mind eventually turns into a stronghold. Whenever the Word of God about cheating as a sin enters inside, the demon of cheating will argue saying, no it is wrong. you have seen in many movies that people live happily after cheating. This is the kind of argument that takes place inside. Therefore, the eyes should be trained to avoid seeing things that are against the Word of God. We should not waste our eyes seeing other things that we fail to see what is from the Lord. Psalm 119: 123 My eyes fail from watching for your salvation, and for the fulfillment of your righteous promise. When your eyes are busy with watching other things, you will miss seeing the salvation from the Lord. 

Bạn có thể thắc mắc rằng, nhưng làm thế nào mà con quỷ của sự lý luận này vào bên trong tôi. Chúng ta đã học về mắt và tai như là các giác quan đầu vào của quỷ. Tưởng tượng rằng bạn xem một bộ phim về một người lừa đảo người khác và sống hạnh phúc. Sau đó bạn học Lời của Chúa dạy rằng, đừng ăn trộm và đừng lừa đảo. Nhưng trong thâm thâm, bạn đã tích lũy thông tin về việc làm thế nào để lừa đảo và sống hạnh phúc rồi. Khi bạn xem nhiều phim như thế, cuối cùng bạn sẽ tin rằng, khi lừa đảo thì mình có thể giàu có. Bây giờ, quỷ lừa dối đã vào trong bạn. Tâm trí của bạn cuối cùng trở thành đồn lũy. Bất kỳ Lời của Chúa về sự lừa dối là một tội vào trong, thì quỷ của lý luận bắt đầu nổi lên, không, sai rồi, như mày xem trong phim đấy, người ta lừa đảo mà vẫn sống bình thường, vui vẻ. Đây là kiểu lý luận xảy ra bên trong. Do đó, mắt chúng ta cần phải được rèn luyện để tránh nhìn thấy những thứ đi ngược lại Lời của Chúa. Chúng ta không nên lãng phí mắt xem những thứ mà chúng ta lại không nhìn thấy được những thứ đến từ Chúa. Thi Thiên 119:123 Mắt con mòn mỏi trông đợi sự cứu rỗi và lời công chính của Chúa. Khi mắt bạn bận xem những thứ khác, bạn sẽ bỏ lỡ nhìn thấy sự cứu rỗi từ Chúa.  

The ears also work in the same way. If you regularly hear people speaking ugly words, or abusing others, you will have the stronghold inside arguing that it is not wrong to incline your ears to gossip, abuse and ugly words. Unfortunately, wherever we look around, we only see demonic things nowadays. The advertisements, the movies, television, internet, radio, newspaper, everywhere it is mostly demonic. You go out, you see people wearing exposing kinds of dresses. You see everyone in wrong relationships, adultery, fornication, cheating, vulgar talks and so on. If you object or stay away from these things you will find yourselves lonely. Those people who are into such demonic things will also hate you. But do not be disappointed. Jesus already knew this when He was in this world. Hence He said in John 15:18-19 If the world hates you, be aware that it hated me before it hated you. If you belonged to the world, the world would love you as its own. Because you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world- therefore the world hates you. 

Tai của bạn cũng hoạt động theo cách tương tự. Nếu bạn thường xuyên xem người khác nói những lời xấu xí hoặc mạt hạng người khác, bạn sẽ có thành lũy bên trong tranh luận rằng, chẳng có gì sai khi nghiêng tai nghe những lời đàm tiếu, những lời lẽ lăng mạ hay sỉ nhục. Không may, chỗ nào chúng ta nhìn thấy ngày nay, chỗ đó cũng đầy những điều gian ác. Quảng cáo, phim ảnh, tivi, internet, radio, báo chí mọi nơi đều đầy rẫy những điều gian ác. Bạn đi ra ngoài, bạn nhìn thấy người ta mặc quần áo khoe đủ thứ trên thân thể. Bạn nhìn thấy người ta quan hệ sai trái, ngoại tình, quan hệ trước hôn nhân, lừa lọc, bôi nhọ nhau vân vân. Nếu bạn phản đối và tránh xa khỏi những điều này, bạn sẽ thấy mình cô độc. Và những người ở trong những điều gian ác này họ cũng sẽ ghét bạn. Nhưng đừng thất vọng. Chúa Giê Su đã biết điều này khi Ngài còn ở thế gian. Vì thế Ngài nói trong John 15:18-19 Nếu thế gian ghét các con thì hãy biết rằng thế gian đã ghét Ta trước các con. Nếu các con thuộc về thế gian thì thế gian hẳn yêu thương những người thuộc về mình. Nhưng vì các con không thuộc thế gian và Ta đã lựa chọn các con từ giữa thế gian, nên thế gian ghét các con.

Dear friends, this world is overwhelmed by demonic activities. We live in this world to fight those demons. Our job is not to have more friends, but to help our friends to be freed from demons. Our job is not to argue with anyone or even with ourselves. Our job is to dismantle the stronghold of argument. We have studied one stronghold tonight. It is the stronghold of argument. We will study the remaining strongholds in the next class and thereafter. 

Các bạn thân mến, thế giới ngày nay ngập tràn tội lỗi. Chúng ta sống trên thế gian để đấu tranh lại những con quỷ này. Công việc của chúng ta không phải là kết thêm nhiều bạn mà là để giúp những người bạn hiện tại của chúng ta được giải thoát khỏi những con quỷ. Việc của chúng ta là phải phá hủy thành lũy của sự lý luận. Chúng ta đã học một thành lũy tối nay. Đó là thành lũy của sự lý luận. Chúng ta sẽ còn học những thành lũy còn lại vào các buổi sau.

God bless you. Amen. 

Cầu Chúa ban phước cho các bạn. Amen.

 

No comments:

Post a Comment