Friday, July 31, 2020

Matthew 6:22-23: Mắt là đèn của thân thể

Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, one true God. Amen. 
Vinh quang dành cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con và Đức Thánh Linh, một vị Chúa thật sự. Amen.
Dear brothers and sisters in Christ,
Các anh chị em trong đấng Christ thân mến,
We studied about fasting and treasure in the last class. Tonight we are going to study the Lord’s teaching about ‘the sound eye’. Let us read Matthew 6: 22-23. In this passage, we read about the importance of having healthy eyes. We all know that we need healthy eyes to see. There are millions of people in this world who are either blind or have visual problems. Those who are completely blind know how difficult life is. For such people, it is total darkness as they cannot see the light. In the same way as we have a physical eye, we also have an inner eye. It is called the spiritual eye. When we say ‘spiritual’ always remember it could be either the Holy Spirit or the evil spirit. If we have to have light, we need the Holy Spirit. If there is evil spirit inside, we are in complete darkness. 
Chúng ta đã học về sự kiêng ăn và kho báu thật ở buổi học trước. Tối nay chúng ta sẽ học về lời dạy của Chúa về con mắt. Chúng ta hãy đọc Matthew 6:22-23 “Mắt là đèn của thân thể. Nếu mắt con tốt thì cả thân thể con sẽ đầy ánh sáng, nhưng nếu mắt con bị hỏng thì cả thân thể con sẽ là bóng tối. Vậy, nếu ánh sáng trong con chỉ là bóng tối thì bóng tối ấy sẽ lớn là dường nào.” Trong đoạn này, chúng ta đọc về tầm quan trọng của đôi mắt tốt. Chúng ta biết rằng chúng ta cần mắt tốt để nhìn. Có hàng triệu người trên thế gian này hoặc mù hoặc bị tật ở mắt. Những người bị mù hoàn toàn biết cuộc sống khó khăn như thế nào. Tương tự như việc chúng ta có mắt thể chất thì chúng ta còn có nhãn quan bên trong nữa. Đó là mắt thuộc linh. Khi chúng ta nói “thuộc linh” phải nhớ rằng có cả Thánh Linh và ác linh. Nếu chúng ta muốn có ánh sáng, chúng ta cần có Thánh Linh. Nếu ác linh ở trong chúng ta, chúng ta sẽ ở trong bóng tối hoàn toàn.
Jesus said, I am the light of the world (John 8:12). He further said, whoever follows me will never walk in darkness but will have the light of life. According to this verse, if we have Jesus with us, we are not in darkness. We are not in darkness means we are full of light. Psalm 36:9 …..in your light we see light. 
Chúa Giê Su nói, ta là ánh sáng của thế gian (John 8:12). Sau đó Ngài cũng nói thêm, bất kỳ ai theo ta sẽ không bao giờ bước đi trong bóng tối mà sẽ có ánh sáng của sự sống. Theo câu này, nếu chúng ta có Chúa Giê Su ở bên chúng ta, chúng sẽ không ở trong bóng tối. Chúng ta không ở trong bóng tối nghĩa là chúng ta có ánh sáng hoàn toàn. Thi Thiên 36:9 “Vì nguồn sự sống ở nơi Chúa; nhờ Ánh sáng của Ngài chúng con thấy ánh sáng.”
There are two types of light in this world, true light and false light. The true light as we read in John 8:12 is Jesus Christ. The false light is not light at all. It is actually darkness. Let us read 2 Corinthians 11:14-15 And no wonder! Even Satan disguises himself as an angel of light. So it is not strange if his ministers also disguise themselves as ministers of righteousness. We need to clearly understand this verse to know what a false light is. 
Có hai kiểu ánh sáng ở thế gian này, ánh sáng thật và ánh sáng giả. Ánh sáng thật là ánh sáng chúng ta đọc được trong John 8:12 đó là Chúa Giê Su. Ánh sáng giả thì hoàn toàn không phải là ánh sáng. Nó thực ra là bóng tối. Chúng ta hãy đọc 2 Corinthians 11:14-15 “Nào có lạ gì, ngay cả Satan cũng mạo làm thiên sứ sáng láng. Vì vậy, những đầy tớ của nó mạo làm đầy tớ của sự công chính thì cũng chẳng lạ gì. Chúng ta cần phải hiểu rõ câu này để phân biệt được ánh sáng giả mạo.
The name of Satan was initially Lucifer. The meaning of the name Lucifer is Day Star and son of Dawn. Let us read Isaiah 14:12 How are you fallen from heaven, O Day Star, son of Dawn! How you are cut down to the ground, you who laid the nations low. Lucifer was one of the chief angels of God. Everyone staying with God receives the light from God. When we are with the Lord, we too receive the light of God as we read in 1 Thessalonians 5: 5 for we are all children of light and children of the day; we are not of the night or of darkness. We are children of light and day means we are children of God.  As we read in John 8:12 those who follow Jesus always walk in light. 
Tên là Satan ban đầu là Lucifer. Nghĩa là Lucifer là sao Mai, con trai của rạng đông. Chúng ta hãy đọc Ê Sai 14:12 “Hỡi Sao Mai, con trai của Rạng đông, Sao ngươi từ trời rơi xuống! Hỡi kẻ đánh bại các nước, sao ngươi bị hạ xuống đất!” Lucifer là một trưởng thiên thần của Chúa. Mọi người ở cùng Chúa đều nhận được ánh sáng của Chúa. Khi chúng ta ở cùng Chúa thì chúng ta cũng nhận được ánh sáng của Chúa như chúng ta đọc được trong 1 Thessalonians 5:5 “Vì tất cả anh em đều là con của ánh sáng và con của ban ngày. Chúng ta không thuộc về ban đêm, cũng không phải thuộc về bóng tối.” Chúng ta là con của ban ngày và ánh sáng nghĩa là chúng ta là con cái Chúa. Như chúng ta đọc trong John 8:12 Ai bước đi theo Chúa là bước đi trong ánh sáng.
When Lucifer was with God, he also had the light of God. But he misused the light he had. When he had the full light of God in him, Lucifer thought that I can be a more powerful God. Why should I be under this God? As a result of this pride, he was kicked out of God’s presence. Thus he lost the true light that he had and became Satan. Just a quick note here: there are people who after just reading a few pages from the Bible, start believing that they know everything. Then they say to themselves, I do not need anyone’s advice; and start making decisions by themselves. They also meet the fate of Lucifer. 
Khi Lucifer ở cùng Chúa, nó cũng có ánh sáng của Chúa. Nhưng nó đã lạm dụng ánh sáng đó. Khi nó có trọn vẹn ánh sáng của Chúa trong nó, Lucifer nghĩ rằng ta có thể trở nên quyền năng hơn Chúa. Tại sao ta lại phải ở dưới vị Chúa này? Và kết quả của sự tự mãn này là nó đã bị đuổi ra khỏi mắt Chúa. Do đó, nó đã mất đi ánh sáng thật mà nó có và trở thành quỷ Satan. Cần chú ý rằng: có những người sau khi đọc vài trang Kinh Thánh, bắt đầu nghĩ rằng cái gì họ cũng biết. Sau đó họ tự nhủ, ta chẳng cần lời khuyên của ai cả; và bắt đầu tự đưa ra quyết định. Họ cũng sẽ chịu chung số phận với Lucifer.
After being kicked out, the light of God was lost to Lucifer and his name became Satan. Then he came to this world and started cheating the people saying that he is the true light. The first person he cheated was Eve is the Garden of Eden as we read in Genesis 3. In the conversation with Eve, we read Satan telling Eve that he is right and what God said is not right. In other words, he convinced Eve that he is the true light. What happened here was, Satan showed a false light to Eve. Poor woman could not understand. She mistook darkness as the true light and committed sin. 
Sau khi bị đuổi đi, Lucifer bị mất đi ánh sáng của Chúa và tên nó đổi thành Satan. Sau đó, họ đi vào thế gian và bắt đầu lừa mọi người rằng nó mới là ánh sáng thật. Người đầu tiên nó lừa là Eva trong vườn Thượng Uyển. Như chúng ta đọc trong Sáng thế ký chương 3. Trong cuộc hội thoại với Eva, chúng ta đọc được rằng, Satan nói với Eva rằng nó là ánh sáng và điều Chúa nói là không đúng. Nói cách khác, nó đã thuyết phục Eva tin rằng nó mới là ánh sáng thật. Điều xảy ra ở đây là Satan đã chiếu một thứ ánh sáng giả cho Eva. Người phụ nữ đáng thương này không thể hiểu được. Eva đã nhầm bóng tối với ánh sáng thật và phạm tội.
In 2 Corinthians 11:14-15 we read that Satan disguises as an angel of light. In vs 15 we read that the followers of Satan also cheat in the same way. It means Satan’s followers also disguise themselves as light and cheat people. Therefore, it is our responsibility to make sure that we are following the true light. There are so many false lights in this world. The people who spread false teachings, propagate false religions and idol worship are all followers of Satan. You must have come across popular books titled, how to become rich in 30 days, how to find the best marriage partner and so on. Then they say, ‘over one million copies sold’.
Trong 2 Corinthians 11:14-15 chúng ta đọc rằng Satan giả mạo là thiên sứ sáng láng. Và trong câu 5, chúng ta đọc rằng, người kẻ đi theo Satan cũng lừa dối theo cách tương tự. Có nghĩa rằng, những kẻ theo quỷ cũng thường giả mạo mình là ánh sáng và lừa mọi người. Do đó, trách nhiệm của chúng ta là cần đảm bảo rằng chúng ta đi theo ánh sáng thật. Có rất nhiều ánh sáng giả trên thế gian này. Con người truyền bá những niềm tin giả dối, những tôn giáo sai lệch, và thờ hình tượng đều là những kẻ theo quỷ. Bạn hẳn đã gặp hàng trăm tựa sách có tên như “làm thế nào để trở nên giàu có trong 30 ngày” “làm thế nào để tìm kiếm người bạn đời tốt nhất” vân vân. Sau đó họ nói “đã bán hơn một triệu bản.”
There are also many philosophies which are propagated as life saving. Colossians 2:8 See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deceit, according to human tradition, according to the elemental spirits of the universe, and not according to Christ. Then in vs. 23 we read These have indeed an appearance of wisdom in promoting self imposed piety, humility, and severe treatment of the body, but they are of no value in checking self indulgence. It is clear from these verses that such false teachings and philosophies are all cheating activities that Satan and his followers undertake to keep the people away from the true light. 
Cũng có rất nhiều triết lý được truyền bá như để cứu sống. Colossians 2:8 Hãy thận trọng, đừng để ai gài bẫy anh em bằng triết học và lời giả dối rỗng tuếch theo truyền thống của loài người, theo các thần linh của thế gian, mà không theo Đấng Christ. Và trong câu 23 Thật những điều ấy, bề ngoài có vẻ khôn ngoan vì thời lậy theo ý mình, cùng với sự hạ mình và khắc khổ thân thể nhưng chẳng có giá trị gì trong việc chế ngự dục vọng của xác thịt.” Khá rõ ràng trong câu này là, những lời dạy sai trái và triết lý này đều là những hoạt động lừa đảo của quỷ và những kẻ theo nó để khiến con người bị xa cách khỏi ánh sáng thật của Chúa.
Dear friends, we should constantly be checking whether there is any darkness with us or in us. In the last class, Jesus showed me during the prayer that there are demons hiding inside the books of Rosa. She later agreed that there are so many books with false teachings in her bookshelf. Praise the Lord that she has decided to get rid of all those books. That reminds me of an incident reported in Acts 19: 19 A number of those who practiced magic collected their books and burned them publicly… 
Các bạn thân mến, chúng ta nên thường xuyên kiểm tra xem liệu rằng có bất kỳ bóng tối nào trong chúng ta hay không. Ở buổi trước, Chúa Giê Su đã chỉ cho tôi trong cầu nguyện rằng, có quỷ ẩn giấu trong sách vở của Rosa. Sau đó Rosa đã thừa nhận với tôi rằng bạn ấy có rất nhiều sách về các tôn giáo và những lời dạy sai trên giá sách của mình. Tạ ơn Chúa rằng bạn ấy đã quyết định bỏ hết các sách trên. Điều này nhắc nhở tôi về một tình huống được đưa ra trong Acts 19:19 Có một số người trước kia hành nghề ma quỷ đem sách vở của họ đốt trước mặt mọi người…
In the same way as books, people have so many demonic things with them. It could be thread, ring, other jewellery, clothes or any such items. If any of those have a demonic connection you should throw them away or destroy them. There are also people that follow Jesus but still have demonic things in their nature. For example, there are people who follow the Lord but still have doubts about the power of God. Such people will always have a lack of confidence in everything. I have come across girls in Vietnam who are too worried about not having a boyfriend.
Tương tự như sách vở, người ta có quá nhiều những điều thuộc về ma quỷ ở trong họ. Có thể là dây đeo tay, nhẫn hay những đồ trang sức khác, quần áo hay những thứ như vậy. Nếu bất kỳ ai có sự kết nối với quỷ, bạn nên vất chúng đi. Có những người theo Chúa nhưng vẫn còn những điều thuộc về quỷ trong bản chất của họ. Ví dụ như người ta theo Chúa những vẫn nghi hoặc về quyền năng của Chúa. Những người đó thiếu tự tin trong mọi vấn đề. Tôi đã gặp rất nhiều các bạn nữ ở Việt nam những người mà lúc nào cũng lo ngay ngáy việc không có bạn trai.
Once I told a girl that you should not worry about that. God will get you the right person at the right time. But she was not willing to believe. She argued that it is our responsibility to find the right person. How can God do this? Let me give you an example. Adam was created and was living single in the Garden of Eden. Adam was never worried about not having a wife. He never went around looking for a girlfriend. Let us read Genesis 2:18 Then the Lord God said, “It is not good that the man should be alone; I will make him a helper as his partner”. Thus Eve was made for Adam. 
Một lần tôi có bảo một bạn nữ rằng không cần phải lo lắng gì nhiều việc chuyện bạn trai. Chúa sẽ ban cho một người thích hợp đúng thời điểm. Nhưng bạn í không nghe. Bạn nghĩ tranh luận rằng, muốn có bạn trai thì mình phải tự đi tìm. Chúa làm sao mà làm cho được? Để tôi cho bạn một ví dụ nhé. Adam khi mới được tạo dựng, sống một mình ở vườn Thượng Uyển. Adam chưa bao giờ lo lắng về việc không có vợ. Anh ta chẳng đi nơi này nơi khác để tìm bạn gái. Chúng ta đọc trong Sáng thế ký 2:18 rằng “Đức Giê Hô Va Đức Chúa Trời phán: “Con người ở một mình thì không tốt. Ta sẽ tạo nên một người giúp đỡ thích hợp với nó.” Vì thế nên Eva đã được tạo dựng cho Adam.
Dear friends, God knows what we need, who we need and when we need. We will study more about this in the next chapter. Just remember, if you have doubt in your mind, it means there is darkness in your mind which is from the devil. In other words you have the demon of doubt in your mind. Likewise, those who are jealous have the demon of jealousy in their mind. Those who are stubborn have the demon of stubbornness in them. You can search inside yourselves and see how much darkness is there inside.
Các bạn thân mến, Chúa biết những gì bạn cần, bạn cần ai và khi nào bạn cần. Chúng ta sẽ nghiên cứu nhiều hơn về điều này ở chương tiếp theo. Chỉ cần nhớ rằng, nếu bạn có nghi ngờ trong tâm trí, có nghĩa rằng vẫn còn có bóng tối trong tâm trí của bạn đó là điều đến từ quỷ. Nói cách khác, bạn có con quỷ của sự nghi ngờ trong tâm trí bạn. Tương tự, nhưng ai hay ganh tỵ với người khác có con quỷ của sự ganh tỵ trong tâm trí của họ. Những ai ngang bướng có con quỷ của sự ngang ngược trong họ. Bạn có thể tìm hiểu sâu hơn vào bên trong bạn và xem xem còn bao nhiêu khoảng tối ở trong đó nữa.
Wherever you have darkness, immediately clean it off and fill that space with true light. Do not think that it is ok to have a little bit of greed or anger, or doubt or jealousy or any other demonic things inside. 1 John 1:5-6 This is the message that we have heard from Him and proclaim to you, that God is light and in Him there is no darkness at all. If we say that we have fellowship with Him and while we are walking in darkness, we lie and do not do what is true. As this verse says, we cannot have both light and darkness inside us. We are children of light. 
Ở bất kỳ chỗ nào còn tối, hãy thanh sạch nó và lấp đầy khoảng trống đó với ánh sáng thật. Đừng nghĩ rằng cũng ổn nếu như có một chút ít tham lam hay một chút tức giận, hay nghi ngờ hay ganh tỵ hay bất kỳ những thứ gì thuộc về quỷ ở trong. 1 John 1:5-6 Đây là sứ điệp chúng tôi đã nghe nơi Ngài và công bố cho anh em: Đức Chúa Trời là ánh sáng, trong Ngài không có bất cứ bóng tối nào. Nếu chúng ta nói mình được tương giao với Ngài mà vẫn bước đi trong bóng tối thì chúng ta nói dối và không làm theo chân lý. Vậy câu này nói rằng, chúng ta không thể có cả ánh sáng và bóng tối bên trong chúng ta. Chúng ta là con của ánh sáng.
So how do we clean off the darkness inside us? Every time you read the Bible, the word of God enters inside us as a powerful light. You may have heard of radiation therapy for cancer patients. It is like torching and burning the cancer cells in the cancer patient’s body. In the same way, the word of God works like radiation and burns off the demonic areas inside us. Hebrews 4:12 Indeed, the word of God is living and active, sharper than any two-edged sword piercing until it divides soul from the spirit, joints from marrow; it is able to judge the thoughts and intentions of the heart. Here we see how powerful the word of God is. It works like radiation therapy inside us. 
Vậy làm thế nào, chúng ta có thể thanh tẩy bóng tối ở trong chúng ta? Mỗi khi bạn đọc Kinh thánh, lời Chúa sẽ đi vào bên trong và hoạt động như một thứ ánh sáng quyền năng. Hẳn là bạn đã từng nghe nói về trị phóng xạ cho bệnh nhân ung thư. Nó giống như một ngọn đuốc và đốt các tế bào ung thư trong cơ thể bệnh nhân bị ung thư. Tương tự, lời của Chúa cũng hoạt động như các tia phóng xạ này và đốt cháy các khu vực ma quỷ trong chúng ta. Hebrews 4:12 Vì Lời của Đức Chúa Trời là lời sống động và linh nghiệm, sắc hơn gươm hai lưỡi, xuyên thấu đến nỗi phân chia hồn với linh, khớp với tủy, phán đoán các tư tưởng và ý định trong lòng.  Chúng ta có thể thấy Lời của Chúa có sức mạnh lớn đến như thế nào. Nó giống như việc điều trị phóng xạ trong chúng ta vậy.
 The true light is Jesus Christ. Psalm 27:1 The Lord is my light and salvation; whom shall I fear? Imagine that you are alone at home in the night and there is no light. And then you hear some sort of strange noise from the next room… You will be very scared. Then when the power comes back, there is light in the house and your fear goes away. In the same way, if we have the true light inside us, we will not have fear, worry, anxiety or doubt. We will be fully confident because we know that the true light, which is Jesus Christ, is with us. It means the more word of God is inside you, the more confident you are. Let us read a few verses from the Bible regarding confidence in the Lord: 
Ánh sáng thật là Chúa Giê Su. Thi Thiên 27:1 Đức Giê Hô Va là ánh sáng và là sự cứu rỗi của tôi, tôi sẽ sợ ai? Tưởng tượng bạn ở nhà một mình trong đêm tối và không có ánh sáng. Và sau đó, bạn nghe thấy tiếng động lạ ở phòng bên cạnh. Bạn sẽ rất sợ hãi. Sau đó khi có điện trở lại, và có ánh sáng trong căn nhà thì sự sợ hãi sẽ biến mất. Tương tự, nếu chúng ta không có ánh sáng thật sự ở bên trong chúng ta, chúng ta sẽ không có sợ hãi, lo lắng, hay ngờ vực. Chúng ta sẽ luôn luôn tự tin bởi vì chúng ta biết ánh sáng thật sự là Chúa Giê Su ở bên chúng ta. Điều này nghĩa là càng có nhiều Lời của Chúa, bạn sẽ càng trở nên tự tin. Chúng ta hãy đọc một vài câu từ Kinh Thánh liên quan đến sự tự tin trong Chúa:
Joshua 1:9 I hereby command you: Be strong and courageous; do not be frightened or dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go.
Giô Sua 1:9 Chẳng phải ta đã truyền phán cho con sao? Hãy mạnh dạn, can đảm! Chớ run sợ, chớ kinh hãi! Vì Giê Hô Va Đức Chúa Trời của con vẫn ở cùng con trong mọi nơi con đi.
Jeremiah 17:7 Blessed are those who trust in the Lord, whose trust is the Lord. 
Jeremiah 17:7 Phước cho người nhờ cậy Đức Giê Hô Va, Lấy Đức Giê Hô Va làm nơi nương tựa mình.
Isaiah 41:10 Do not fear, for I am with you, do not be afraid, for I am your God; I will strengthen you, I will keep you, I will uphold you with my victorious right hand. 
Isaiah 41:10 Đừng sợ vì ta ở với con. Chớ kinh khiếp vì Ta là Đức Chúa Trời của con! Ta sẽ làm cho con mạnh mẽ, phải, Ta sẽ giúp đỡ con; Dùng tay phải công chính của Ta mà nắm giữ con.
Philippians 4:13 I can do all things through Him who gives me strength. 
Philipians 4:13 Tôi làm được mọi sự nhờ Đấng ban năng lực cho tôi.
Ephesians 3:12 In whom we have access to God in boldness and confidence through faith in Him. 
Ephesians 3:12 Trong Ngài và nhờ Đức tin nơi Ngài, chúng ta dạn dĩ và tự tin mà đến gần Đức Chúa Trời.
Hebrews 4:16 Let us therefore approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help in the time of need. 
Hebrews 4:16 Vậy chúng ta hãy vững lòng đến gần ngôi ân điển, để nhận được sự thương xót và tìm được ân điển giúp đỡ chúng ta kịp thời
2 Timothy 1:7 For God did not give us a spirit of cowardice, but rather a spirit of power and of love and of self-discipline. 
2 Timothy 1:7 Vì Đức Chúa Trời không ban cho chúng ta tinh thần nhút nhát, nhưng tinh thần mạnh mẽ, có tình yêu thương và tự chủ.
As this last verse says, we have the Holy Spirit inside us which means we are full of light. Hence, we do not have fear or anxiety or worry inside us because they are part of the darkness inside us. 
Như câu cuối nói, chúng ta có Thánh Linh ở trong chúng ta, có nghĩa là chúng ta tràn đầy ánh sáng. Do đó, chúng không có sự lo lắng, lo âu hay sợ hãi ở trong chúng ta bởi vì chúng là một phần của bóng tối ở trong chúng ta.
Jesus said, if your eye is healthy, your whole body is full of light. If the light in you is darkness, how great is the darkness. We need to make sure that we are following the true light which is Jesus Christ. There are so many false lights in this world. They are all misleading lights and lead people to complete destruction. You are blessed because you now know what the true light is. There are millions of people in Vietnam who do not know what true light is. They are misled and exploited by false teachings, false philosophies, black magic, fortune telling and idol worships. But you are called out of them to receive the true light. Therefore, let your light shine in full vigour. 
Chúa Giê Su nói, nếu mắt con tốt, cả thân thể con sẽ tràn ngập ánh sáng. Nếu ánh sáng trong con là bóng tối thì bóng tối sẽ lớn là nhường nào. Chúng ta cần phải đảm bảo rằng chúng ta đang đi theo ánh sáng thật đó là Chúa Giê Su. Có rất nhiều ánh sáng giả ở thế gian này. Những ánh sáng này dẫn dắt chúng ta tới sự hủy diệt hoàn toàn. Bạn là người có phước bởi vì bạn được biết ánh sáng thật. Có hàng triệu người ở Việt Nam không biết ánh sáng thật là gì. Họ bị dẫn dắt mù quáng và bị lợi dụng bởi những lời dạy sai, triết lý sai, ma thuật, bói toán và thờ hình tượng. Nhưng bạn được Chúa gọi ra khỏi đám đông để tiếp nhận ánh sáng thật. Do đó, hãy để ánh sáng của bạn chiếu sáng một cách mạnh mẽ nhất.
God bless you all. Amen. 
Cầu Chúa ban phước cho tất cả các bạn. Amen.



Sunday, July 19, 2020

Matthew 6: 16-21: Sự kiêng ăn và kho báu thật


Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, one true God. Amen. 
Vinh quang dành cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con và Đức Thánh Linh, một vị Chúa thực sự. Amen.
Dear brothers and sisters in Christ,
Các anh chị em trong Chúa thân mến,
We studied the Lord’s prayer in the last class. Tonight we are going to study the Lord’s teaching concerning fasting and concerning treasures. Let us read Matthew 6: 16-21.
Chúng ta được học lời cầu nguyện của Chúa trong buổi trước. Tối nay chúng ta sẽ học lời dạy của Chúa liên quan đến kiêng ăn và các của cải kho báu. Chúng ta hãy đọc Matthew 6:16-21.
We are studying two topics tonight. Fasting and treasures need to be studied together so as to understand them well. 
Tối nay chúng ta học hai chủ đề. Kiêng ăn và của cải cần phải được học cùng nhau để có thể hiểu rõ cả hai vấn đề này.
At the outset, what is a treasure? A treasure is something which we keep as the most precious and the most valuable out of all what we have. Let us read Matthew 13:44 The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, which someone found and hid; then in his joy he goes and sells all he has and buys that field. From this verse, it is clear that the treasure is the kingdom of heaven. And in Luke 17:20-21 Jesus said, The kingdom of God is not coming with things that can be observed; nor will they say, Look here it is or there it is. For in fact, the kingdom of God is within you. (By the way, let me remind you, the kingdom of heaven and kingdom of God means the same).
Đầu tiên, của cải là gì? Của cải là thứ chúng ta cất giữ như là thứ quý báu và có giá trị nhất trong tất cả những thứ mà chúng ta có. Chúng ta hãy đọc Matthew 13:44 Vương quốc thiên đàng ví như kho báu chôn giấu trong một đồng ruộng. Một người kia tìm được thì giấu đi, vui mừng đem bán mọi thứ mình có, để mua đồng ruộng ấy.” Từ câu này, chúng ta thấy rõ ràng rằng, kho báu ở đây chính là vương quốc thiên đàng. Và trong Luke 17:20-21 Người Pharisi hỏi Đức Chúa Giê Su khi nào Vương quốc Đức Chúa Trời mới đến, Ngài đáp: Vương quốc Đức Chúa Trời không đến một cách rõ ràng để có thể quan sát được, người ta sẽ không nói: Kìa nó ở đây hay ở đó! Vì vương quốc Đức Chúa Trời ở trong các ngươi. (Vương quốc thiên đàng và vương quốc Đức Chúa Trời là một).
What this verse means is that the kingdom of God is a treasure which you cannot see with your eyes. The kingdom of God is something that you can feel and experience inside you. When Jesus is inside us we can feel and experience the kingdom of heaven inside us. When Jesus is inside us, it means the Holy Spirit is inside us. We can not see the Holy Spirit, but we can feel and experience the Holy Spirit. 
Câu này nghĩa là vương quốc Đức Chúa Trời là một kho báu mà bạn không nhìn thấy được bằng mắt. Vương quốc Đức Chúa Trời là thứ bạn có thể cảm thấy và trải nghiệm ở bên trong bạn. Khi Chúa ở trong chúng ta, chúng ta có thể cảm thấy và trải nghiệm vương quốc thiên đàng ở ngay trong chúng ta. Khi Chúa ở bên trong chúng ta, có nghĩa là Thánh Linh ở trong chúng ta. Chúng ta không thể nhìn thấy Thánh Linh nhưng chúng ta có thể cảm thấy hoặc trải nghiệm Thánh Linh.
So how do we know that the Holy Spirit is inside us. Simple, when you produce the fruits of the Holy Spirit, you know that He is inside us. We referred to the fruit of the Spirit earlier. Let us read again Galatians 5:22 By contrast, the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, generosity, faithfulness, gentleness, and self-control. Note here, there are nine things listed here but the noun fruit is singular. It does not say fruits, it says ‘fruit’. It means that the one fruit that is inside you has got nine characteristics. This fruit is the treasure that we should have inside us. If others can feel and experience this fruit inside you, then it means that you have the treasure of the Holy Spirit inside you. 
Làm thế nào chúng ta biết Thánh Linh ở trong chúng ta. Đơn giản, khi bạn sinh quả của Thánh Linh, bạn biết rằng Ngài ở trong chúng ta. Chúng ta đã từng đề cập đến quả của Thánh Linh trước đây. Chúng ta hãy đọc lại Galatians 5:22 Nhưng trái của Thánh Linh là: yêu thương, vui mừng, bình an, nhịn nhục, nhân từ, hiền lành, khiêm nhu, tiết độ. Hãy chú ý ở đây, có chín điều nhưng từ quả chỉ là danh từ số ít. Chứ không phải mỗi điều ở đây là một quả. Vậy loại quả mà mình có ở đây là chỉ có một loại quả nhưng quả đó có chín đặc điểm. Quả này chính là kho báu mà chúng ta nên có ở trong chúng ta. Nếu người khác có thể cảm thấy và trải nghiệm quả này ở trong chúng ta, thì điều đó có nghĩa là bạn có kho báu của Thánh Linh ở trong mình.
The Holy Spirit is a treasure inside you. You know how you keep the most valuable and the most precious things at home. You will not leave it careless. You will keep it safe and secure so that you do not lose it. Jesus said, Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust consumes and where thieves break in and steal. If we have a treasure, we will keep it locked and we carry the keys of the locker with us. Even when we are sleeping, we keep the keys under our pillow. If we are careless, we will lose the treasure. 
Thánh Linh là một kho báu ở bên trong bạn. Bạn biết chúng ta trữ những thứ quý báu và giá trị nhất ở nhà như thế nào không. Chúng ta sẽ không để nó bừa bãi. Bạn sẽ để nó ở nơi an toàn để không bị mất. Chúa Giê Su nói, đừng trữ của cải ở dưới đất, là nơi có mối mọt, ten rỉ làm hư và kẻ trộm đào ngạch, khoét vách mà lấy. Nếu chúng ta có kho báu, chúng ta sẽ khóa kỹ và mang theo chìa khóa theo mình. Ngay cả khi chúng ta ngủ, chúng ta cũng để chìa dưới gối. Nếu chúng ta không cẩn thận, chúng ta sẽ mất mất kho báu.
In the same way, the Holy Spirit inside us is the greatest and the most valuable treasure that we have. We must keep the fruit of the Spirit safe and secure because the devil will come to destroy that fruit inside us. Let us read Matthew 13:24-28. In this passage, we see that the enemy tried to destroy the good seed. In the same way, the devil tries to destroy the good fruit within us. 
Tương tự, Thánh Linh ở trong chúng ta là tài sản lớn nhất và giá trị nhất mà chúng ta có. Chúng ta cần phải giữ qủa của Thánh Linh an toàn bởi vì Quỷ sẽ thường tới để hủy diệt Quả mà chúng ta có. Chúng ta hãy đọc Matthew 13:24-28. Trong đoạn này, chúng ta thấy rằng kẻ thù cố gắng hủy diệt những hạt giống tốt. Tương tự, quỷ luôn cố gắng hủy diệt những quả tốt ở trong chúng ta.
So, now we know what the treasure is. The treasure is the fruit of the Spirit with its nine characteristics that we should keep safe and secure from the devil. So how do we keep it safe and secure? Now let us go to the teaching concerning fasting. Let us read again Matthew 6:16-18. 
Vậy, chúng ta biết kho báu là gì. Kho báu chính là quả của Thánh Linh với chín đặc điểm đó, đó là điều chúng ta nên giữ cho mình khỏi sự phá hoại của quỷ. Vậy làm thế nào chúng ta có thể giữ cho nó an toàn được? Chúng ta hãy cùng đọc lời dạy liên quan đến kiêng ăn. Chúng ta hãy đọc lại Matthew 6:16-18.
Khi các con kiêng ăn, đừng tỏ vẻ âu sầu như những kẻ đạo đức giả, vì họ làm bộ thiểu não để mọi người biết họ kiêng ăn. Thật, ta bảo các con, những kẻ ấy đã nhận được phần thưởng của mình rồi. Nhưng khi con kiêng ăn, hãy xức dầu trên đầu và rửa mặt, để người ta không biết con đang kiêng ăn, nhưng chỉ có Cha con, là đấng hiện diện nơi kín đáo biết được mà thôi, và Cha con, Đấng thấy trong nơi kín đáo sẽ thưởng cho con.
The best way to keep the treasure safe is through fasting. People have a misunderstanding that fasting is simply avoiding food. Simply starving for a few hours is not fasting is all about. Fasting is actually a battle against the devil. In fasting, we fight the devil. We need two things to fight: They are courage and strength. If you have strength but do not have courage, you still get defeated. Likewise, if you have courage but no strength, you still fail. You need both. Fasting gives you both spiritual strength and spiritual courage. So how do we strengthen ourselves? Ephesians 6:10-11 Finally, be strong in the Lord and in the strength of His power. Put on the whole armour of God, so that you may be able to stand against the wiles of the devil. 
Cách tốt nhất để giữ kho báu được an toàn là qua việc kiêng ăn. Người ta thường hiểu nhầm rằng kiêng ăn đơn giản chỉ là tránh đồ ăn. Đơn giản là nhịn đói vài tiếng thì vẫn chưa đúng. Fasting (kiêng ăn) là một cuộc chiến chống lại quỷ. Trong sự kiêng ăn, chúng ta chiến đấu chống lại quỷ. Chúng ta cần hai điều để đánh bại nó: chúng ta cần sự can đảm và sức mạnh. Nếu bạn có sức mạnh nhưng không có đủ can đảm, bạn vẫn bị đánh bại. Tương tự, nếu bạn có can đảm nhưng không có sức mạnh, bạn cũng thất bại. Bạn cần cả hai. Kiêng ăn mang lại cho bạn cả sức mạnh tinh thần lẫn sự can đảm về tinh thần. Làm thế nào để chúng ta làm vững mạnh được bản thân mình? Ephesians 6:10-11 Cuối cùng, anh em phải mạnh mẽ trong Chúa và nhờ sức toàn năng của Ngài. Hãy trang bị mọi khí giới của Đức Chúa Trời để anh em có thể đứng vững chống lại các mưu kế của ma quỷ.
When a soldier goes to fight, he wears the war dress and carries the arms with him. Then he is in full strength and capacity to fight. In the same way, we have armour to fight the devil as we read in Ephesians 6: 14-17. The six things listed here are truth, righteousness, gospel of peace, faith, salvation and the word of God. When you fast, you are not simply avoiding food and sleeping tired, but you are equipping yourselves with the six things. When you have all the six things, it means you are fully covered from the enemies arrows and bullets. 
Khi một người lính ra trận, người đó sẽ phải mặc áo giáp và mang khí giới trong mình. Sau đó người đó sẽ có đủ sức mạnh và khả năng để chiến đấu.Tương tự, chúng ta có khí giới để chiến đấu chống lại quỷ như chúng ta đọc trong Ephesians 6:14-17 Vậy, hãy đứng vững, đeo thắt lưng bằng chân lý, mặc áo giáp công chính, mang giày bằng sự sẵn sàng của Tin Lành bình an, luôn luôn dùng đức tin làm thuẫn; nhờ đó anh em có thể dập tắt được mọi tên lửa của ma quỷ. Hãy đội mũ của sự cứu rỗi và cầm gươm của Thánh Linh, là lời của Đức Chúa Trời. Có sáu điều được liệt kê ở trên, chân lý, sự công chính, tin Lành bình an, đức tin, sự cứu rỗi và lời của Chúa. Khi bạn kiêng ăn, bạn không chỉ đơn thuần là tránh đồ ăn và ngủ cho qua ngày, mà bạn đang trang bị cho bản thân bạn với sáu điều này. Khi bạn có sáu điều này, bạn sẽ được bảo bọc hoàn toàn khỏi những tên lửa và đạn lạc của ma quỷ.
Often people say, I started fasting, but after a couple of hours I failed. I had a big fight with somebody and then I lost my mood. Or something else happened, and I could not continue fasting. The reason is, such people go to fight the devil without any preparation. The soldier does not wake up in the morning and goes to fight wearing his night dress. He has to prepare well. Jesus said, when you fast, put oil on your head and wash your face. It is a preparation. In short, you should be fully confident that you have all the six things before starting the fast. If you have all these six things you have the courage and strength to fight.
Thường thì mọi người hay nói rằng, tôi bắt đầu kiêng ăn nhưng sau vài tiếng tôi thất bại. Tôi cãi nhau to với một ai đó sau đó tôi mất hết cả hứng. Hoặc một điều gì đó xảy ra và tôi không thể kiêng ăn được. Lý do là, những người này đã đi đánh nhau mà không có sự chuẩn bị từ trước. Người lính không thức dậy vào buổi sáng và đi ra trận với quần áo ngủ. Anh ta phải chuẩn bị kỹ lưỡng. Chúa Giê Su nói, khi con kiêng ăn, xức dầu lên đầu và rửa mặt. Đó là sự chuẩn bị. Tóm lại, bạn nên đảm bảo chắc chắn rằng bạn có tất cả sáu điều trên trước khi tiến hành kiêng ăn. Nếu bạn có đủ sáu điều trên thì bạn sẽ có sự can đảm và sức mạnh để chiến đấu.
Once you are fully equipped, you should not stay back. You should go to fight. No one gets dressed up in the morning with the best clothes, and goes to sleep. If you have dressed up with school clothes, you go to school. If you are dressed up with office clothes, you go to the office. In the same way, if you are prepared with battle clothes, you should go and fight. As I said, fasting is a battle against the devil. When Jesus fasted, He continuously fought with the devil for forty days. Mark 1:10-13 And just as He was coming up out of the water, He saw the heavens torn apart and the Spirit descending like a dove on Him. And a voice came from heaven, You are my Son, the Beloved, with you I am well pleased. And the Spirit immediately drove Him out into the wilderness. He was in the wilderness forty days, tempted by the devil; and He was with the wild beasts; and the angels waited on Him. 
Khi bạn đã trang bị đầy đủ rồi, bạn không nên lui bước. Bạn nên ra trận. Không ai mặc quần áo cẩn thận xong lại đi ngủ. Nếu bạn đã mặc quần áo đi học thì bạn phải đi học chứ. Nếu bạn mặc quần áo đi làm thì bạn phải đi làm. Tương tự, nếu bạn đã chuẩn bị mũ áo để ra trận, thì bạn phải đi và chiến đấu. Như tôi đã nói, fasting là một cuộc chiến chống lại quỷ. Khi Chúa kiêng ăn, Ngài đã chiến đấu liên tục trong bốn mươi ngày. Mark 1:10-13 Khi vừa lên khỏi nước, Ngài thấy các tầng trời mở ra, và Thánh Linh tựa như chim bồ câu ngự xuống trên Ngài. Rồi có tiếng từ trời phán: “Con là con yêu dấu của Ta, đẹp lòng Ta hoàn toàn! Ngay lúc ấy, Thánh Linh thúc giục Ngài vào trong hoang mạc. Ngài ở trong hoang mạc bốn mươi ngày, chịu Sa-tan cám dỗ, sống giữa loài dã thú, và có các thiên sứ phục vụ Ngài.
We see here two things happening. 1. The Spirit settled in Jesus. Thus Jesus had the most important treasure with Him. Once He had the treasure, He went to fight the devil who always wanted to destroy this treasure. So, 2. He fought the devil for forty days and finally defeated the devil. In the same way, we need the power and strength of the Holy Spirit to fast. Then our fasting will be fruitful because we fight with the power of the Holy Spirit. 
Ở đây chúng ta thấy hai điều xảy ra. 1 Thánh Linh ngự vào Chúa, đó Chúa có kho báu quan trọng nhất trong mình. Khi Ngài có kho báu đó, Ngài đã đi và chiến đấu chống lại quỷ kẻ luôn muốn phá hủy kho báu này. Vì vậy, Ngài đã chiến đấu với quỷ trong bốn mươi ngày và cuối cùng đã đánh bại quỷ. Tương tự, chúng ta cần sức mạnh và sự can đảm của Thánh Linh để kiêng ăn. Sau đó sự kiêng ăn của chúng ta sẽ trở nên kết quả bởi vì chúng ta chiến đấu với sức mạnh của Thánh Linh.
Jesus said, when you fast do not look dull and show others that you are fasting. Fasting is a secret affair. I hope you have heard of guerilla type warfare. This is the strategy that we used in the Vietnam war against the Americans. The Americans did not know where the fire was coming from. The Vietnamese army fought from the hiding. This is the same strategy that we should use against the devil. The first strategy is to keep the fasting secret. To keep it secret, Jesus said, apply oil on your head and wash your face. It means you look pleasant and those who see you will not know that you are weak or dull due to fasting. The devil should not know what our strategy is. 1 Corinthians 2:7-8 But we speak God’s wisdom, secret and hidden, which God decreed before the ages for our glory. None of the rulers of this age understood this; for if they had, they would not have crucified the Lord of glory. 
Chúa Giê Su nói, khi con kiêng ăn đừng trông rầu rĩ và tỏ cho người ta thấy rằng con đang kiêng ăn. Fasting là một việc kín đáo. Chắc các bạn đều biết chiến tranh du kích. Đây là một chiến thuật mà chúng ta đã sử dụng trong chiến tranh Việt nam chống lại quân đội Mỹ. Mỹ không biết lửa từ đâu ra. Quân đội Việt nam đã chiến đấu trong ẩn nấp. Và đó cũng là chiến thuật mà chúng ta sử dụng để chống lại quỷ. Chiến thuật đầu tiên là giữ bí mật việc kiêng ăn. Để giữ bí mật, Chúa nói, hãy xức dầu lên đầu và rửa mặt. Có nghĩa là chúng ta trông rất thoải mái và những người nhìn thấy chúng ta không biết chiến thuật của chúng ta là gì. Quỷ chúng không biết chiến thuật của chúng ta là gì. 1 Corinthians 2:7-8 Nhưng chúng tôi rao giảng sự khôn ngoan, mầu nhiệm và kín giấu của Đức Chúa Trời điều mà đã được Đức Chúa Trời định sẵn từ trước các thời đại cho sự vinh quang của chúng ta. Không có nhà lãnh đạo nào của đời nầy biết được điều đó, vì nếu biết, họ đã không đóng đinh Chúa vinh quang vào Thập tự giá.
When Jesus was dragged to the court, questioned by the Governor and the King, He kept silent. When people accused Him, abused Him verbally and physically, our Lord kept silent. Even when He was crucified, Jesus did not say anything but silently suffered. The devil was watching all these things happening with Jesus and was enjoying it. Satan thought that Jesus was completely destroyed. In fact it was the Satan being defeated on the cross. Satan realised it only late. We read in Colossians 2:15 He disarmed the rulers and authorities (which means the devil) and made a public spectacle of them, triumphing over them by the cross. What we see here is- Jesus fought and defeated Satan on the cross, and then came out and made everyone know that the battle is won. Once the battle is won, Satan is taunted as we read in 1 Corinthians 15: 55 Where O death is your victory? Where O death is your sting. Then in vs. 57 we read: But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. 
Khi Chúa Giê Su bị giải đến quan tòa, và bị các Thống đốc và Vua vặn hỏi. Ngài đã im lặng. Khi người ta kết án Ngài, sỉ nhục Ngài, bằng cả lời nói lẫn đánh đập, Chúa vẫn im lặng. Ngay cả khi Ngài bị hành hình, Ngài vẫn không nói lời nào mà chỉ âm thầm chịu đựng. Quỷ nhìn thấy hết tất cả những điều xảy ra với Chúa Giê Su và rất hả hê. Satan nghĩ rằng Chúa Giê Su bị hủy diệt hoàn toàn. Thực tế ngược lại hoàn toàn, Chính Satan mới bị hủy diệt trên cây Thánh Giá. Satan nhận ra điều đó lúc quá muộn. Chúng ta đọc trong Colossians 2:15 Ngài đã phế bỏ các quyền thống trị, các thế lực, dùng thập tự giá chiến thắng chúng, và bêu chúng ra giữa thiên hạ. Chúng ta thấy ở đây rằng, Chúa Giê Su đã chiến đấu và đánh bại quỷ Satan trên cây Thánh Giá và sau đó đi ra và loan báo với mọi người rằng trận chiến đã kết thúc. Khi trận chiến kết thúc, Satan đã bị chế nhạo như chúng ta đọc trong 1 Corinthians 15:55 “Hỡi sự chết, sự đắc thắng của mày ở đâu? Hỡi sự chết, cái nọc của mày ở đâu?” và ở câu 57 Nhưng Tạ ơn Chúa đã ban cho chúng ta sự đắc thắng nhờ Chúa chúng ta là Đức Chúa Giê Su Christ.
In short, we fight the devil with courage and strength following the victory that Jesus got for us on the cross. 
If we look dull and make our faces during fasting, it means we are making the devil happy. When he sees you dull or sees lack of confidence in you, it will become easy for the devil to distract you from fasting, or fail you, or even defeat you in your fight. As I said earlier, this is the reason why many people fail in their lent and fasting. 
Tóm lại, chúng ta đấu tranh chống lại quỷ bằng sức mạnh và sự can đảm theo sau chiến thắng của Chúa trên cây Thánh giá. Nếu chúng ta trông rầu rĩ và làm mặt trong khi kiêng ăn, điều đó có nghĩa là chúng ta đang làm cho quỷ vui. Khi nó nhìn thấy mặt chúng ta rầu rĩ và thiếu tự tin, nó sẽ dễ dàng làm cho bạn xao lãng khỏi việc kiêng ăn hoặc làm bạn thất bại, hoặc đánh bại bạn trong trận đấu. Như tôi đã nói trước đó, đây là lý do mọi người thất bại trong kỳ Lent và việc fasting.
One question remains: what if the devil attacks when we are sleeping? There is a difference between the sleep of the children of God and the non-believers. 1 Thessalonians 5:5-6 For you are all children of light and children of the day; we are not of the night or of darkness. So then let us not fall asleep as others do, but let us keep awake and be sober. Now, this does not mean that we cannot sleep. Of course we need sleep. But, before going to bed we pray using Psalms 4:8 I will both lie down and sleep in peace; for you alone, O Lord make me lie down in safety. Using this prayer, we cover ourselves and then the Lord will send His angels to sleep safe. In short, never go to bed without reading the Bible and praying.
Chúng ta còn lại một câu hỏi: nếu quỷ tấn công khi chúng ta đang ngủ thì sao? Có sự khác biệt giữa giấc ngủ của con cái Chúa và những kẻ không tin Chúa. 1 Thessalonians 5:5-6 Vì tất cả anh em đều là con của ánh sáng và con của ban ngày. Chúng ta không thuộc về ban đêm, cũng không phải thuộc về bóng tối. Vậy chúng ta không ngủ như người khác mà phải tỉnh thức và tiết độ. Điều này không có nghĩa là chúng ta không được ngủ. Tất nhiên, chúng ta cần phải ngủ. Nhưng trước ngủ hãy cầu nguyện Thi thiên 4:8 Con sẽ nằm và ngủ bình an, vì chỉ mình Ngài gìn giữ con được sống an lành. Khi sử dụng lời cầu nguyện này, chúng ta bao bọc bản thân mình và sau đó Chúa sẽ sai các thiên sứ Ngài gìn giữ chúng ta ngủ an toàn. Tóm lại, đừng bao giờ đi ngủ mà không đọc Kinh thánh và cầu nguyện.  
People often hit the bed with their mobile phones or ipad and keep browsing or watching until they fall asleep. That is the best opportunity for the devil to attack you in the night. Instead God’s children should follow Psalm 63:6-7 ..I think of you on my bed; and meditate on you in the watches of the night; for you have been my help, and in the shadow of your wings, I sing for joy. Once we hit the bed we should start thinking of the Lord and slowly we fall asleep. Then the Lord will cover us under His wings during our sleep. Since we are under the wings of the Lord, and guarded by the angel, the devil cannot come and destroy us. Also remember, never remove the armour from us. Even in sleep a soldier in the battle field sleeps in his armour. We are also in the battle field, fighting the devil constantly. So keep prepared and ready. 
Mọi người thường lên giường ngủ với điện thoại hoặc Ipad và cứ xem mãi hoặc xem đến khi ngủ quên. Đó là chiến thuật quỷ sử dụng để tấn công bạn vào ban đếm. Thay vào đó, con cái Chúa cần phải làm theo Thi thiên 63:6-7 Khi nằm trên giường con nhớ đến Chúa và suy ngẫm về Ngài suốt các canh đêm. Vì Chúa đã giúp đỡ con và con hát mừng dưới bóng cánh của Ngài. Khi chúng ta nằm xuống, chúng ta nên bắt đầu nghĩ về Chúa và từ từ ngủ. Sau đó Chúa sẽ bao bọc chúng ta dưới bóng cánh của Ngài trong suốt giấc ngủ của chúng ta. Vì chúng ta ở trong bóng cánh của Chúa và được các thiên thần bảo vệ, quỷ sẽ không thể tới và phá hủy chúng ta. Cũng hãy luôn nhớ, đừng bao giờ bỏ áo giáp khỏi thân thể. Ngay cả trong giấc ngủ, người lính trên chiến trường vẫn luôn mặc áo giáp. Chúng ta cũng đang ở trên chiến trường, chiến đấu liên tục chống lại quỷ. Vì vậy chúng ta cần phải luôn luôn sẵn sàng.
To conclude, our treasure is the fruit of the Spirit. The devil is always looking for a way to steal and destroy our treasure. We fight the devil with fasting. We keep our fight secret. We fight with courage and strength. Psalm 28:7 The Lord is my strength and my shield. We prepare ourselves for the battle wearing the full armour of God. We are confident that we will win the fight because our Lord has already defeated Satan. We follow the same strategy and win the battle against the devil. 
Tóm lại, kho báu của chúng ta là quả Thánh Linh. Quỷ sẽ luôn luôn tìm cách để ăn cắp và phá hoại kho báu của chúng ta. Chúng ta chiến đấu chống lại quỷ bằng sự Kiêng ăn. Chúng ta giữ bí mật trận đánh này. Chúng ta chiến đấu bằng sự can đảm và sức mạnh. Thi thiên 28:7 Đức Giê Hô Va là sức mạnh và là cái khiên của con. Chúng ta chuẩn bị kỹ lưỡng bản thân cho trận đánh mặc áo giáp của Chúa. Chúng ta tự tin rằng chúng ta sẽ chiến thắng trong trận đánh bởi vì Chúa của chúng ta cũng đã đánh bại quỷ trên cây thập tự. Chúng ta sẽ làm theo chiến thuật tương tự và chiến thắng quỷ.
God bless you all. Amen.
Cầu Chúa ban phước cho tất cả các bạn. Amen.