Sunday, July 19, 2020

Matthew 6: 16-21: Sự kiêng ăn và kho báu thật


Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, one true God. Amen. 
Vinh quang dành cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con và Đức Thánh Linh, một vị Chúa thực sự. Amen.
Dear brothers and sisters in Christ,
Các anh chị em trong Chúa thân mến,
We studied the Lord’s prayer in the last class. Tonight we are going to study the Lord’s teaching concerning fasting and concerning treasures. Let us read Matthew 6: 16-21.
Chúng ta được học lời cầu nguyện của Chúa trong buổi trước. Tối nay chúng ta sẽ học lời dạy của Chúa liên quan đến kiêng ăn và các của cải kho báu. Chúng ta hãy đọc Matthew 6:16-21.
We are studying two topics tonight. Fasting and treasures need to be studied together so as to understand them well. 
Tối nay chúng ta học hai chủ đề. Kiêng ăn và của cải cần phải được học cùng nhau để có thể hiểu rõ cả hai vấn đề này.
At the outset, what is a treasure? A treasure is something which we keep as the most precious and the most valuable out of all what we have. Let us read Matthew 13:44 The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, which someone found and hid; then in his joy he goes and sells all he has and buys that field. From this verse, it is clear that the treasure is the kingdom of heaven. And in Luke 17:20-21 Jesus said, The kingdom of God is not coming with things that can be observed; nor will they say, Look here it is or there it is. For in fact, the kingdom of God is within you. (By the way, let me remind you, the kingdom of heaven and kingdom of God means the same).
Đầu tiên, của cải là gì? Của cải là thứ chúng ta cất giữ như là thứ quý báu và có giá trị nhất trong tất cả những thứ mà chúng ta có. Chúng ta hãy đọc Matthew 13:44 Vương quốc thiên đàng ví như kho báu chôn giấu trong một đồng ruộng. Một người kia tìm được thì giấu đi, vui mừng đem bán mọi thứ mình có, để mua đồng ruộng ấy.” Từ câu này, chúng ta thấy rõ ràng rằng, kho báu ở đây chính là vương quốc thiên đàng. Và trong Luke 17:20-21 Người Pharisi hỏi Đức Chúa Giê Su khi nào Vương quốc Đức Chúa Trời mới đến, Ngài đáp: Vương quốc Đức Chúa Trời không đến một cách rõ ràng để có thể quan sát được, người ta sẽ không nói: Kìa nó ở đây hay ở đó! Vì vương quốc Đức Chúa Trời ở trong các ngươi. (Vương quốc thiên đàng và vương quốc Đức Chúa Trời là một).
What this verse means is that the kingdom of God is a treasure which you cannot see with your eyes. The kingdom of God is something that you can feel and experience inside you. When Jesus is inside us we can feel and experience the kingdom of heaven inside us. When Jesus is inside us, it means the Holy Spirit is inside us. We can not see the Holy Spirit, but we can feel and experience the Holy Spirit. 
Câu này nghĩa là vương quốc Đức Chúa Trời là một kho báu mà bạn không nhìn thấy được bằng mắt. Vương quốc Đức Chúa Trời là thứ bạn có thể cảm thấy và trải nghiệm ở bên trong bạn. Khi Chúa ở trong chúng ta, chúng ta có thể cảm thấy và trải nghiệm vương quốc thiên đàng ở ngay trong chúng ta. Khi Chúa ở bên trong chúng ta, có nghĩa là Thánh Linh ở trong chúng ta. Chúng ta không thể nhìn thấy Thánh Linh nhưng chúng ta có thể cảm thấy hoặc trải nghiệm Thánh Linh.
So how do we know that the Holy Spirit is inside us. Simple, when you produce the fruits of the Holy Spirit, you know that He is inside us. We referred to the fruit of the Spirit earlier. Let us read again Galatians 5:22 By contrast, the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, generosity, faithfulness, gentleness, and self-control. Note here, there are nine things listed here but the noun fruit is singular. It does not say fruits, it says ‘fruit’. It means that the one fruit that is inside you has got nine characteristics. This fruit is the treasure that we should have inside us. If others can feel and experience this fruit inside you, then it means that you have the treasure of the Holy Spirit inside you. 
Làm thế nào chúng ta biết Thánh Linh ở trong chúng ta. Đơn giản, khi bạn sinh quả của Thánh Linh, bạn biết rằng Ngài ở trong chúng ta. Chúng ta đã từng đề cập đến quả của Thánh Linh trước đây. Chúng ta hãy đọc lại Galatians 5:22 Nhưng trái của Thánh Linh là: yêu thương, vui mừng, bình an, nhịn nhục, nhân từ, hiền lành, khiêm nhu, tiết độ. Hãy chú ý ở đây, có chín điều nhưng từ quả chỉ là danh từ số ít. Chứ không phải mỗi điều ở đây là một quả. Vậy loại quả mà mình có ở đây là chỉ có một loại quả nhưng quả đó có chín đặc điểm. Quả này chính là kho báu mà chúng ta nên có ở trong chúng ta. Nếu người khác có thể cảm thấy và trải nghiệm quả này ở trong chúng ta, thì điều đó có nghĩa là bạn có kho báu của Thánh Linh ở trong mình.
The Holy Spirit is a treasure inside you. You know how you keep the most valuable and the most precious things at home. You will not leave it careless. You will keep it safe and secure so that you do not lose it. Jesus said, Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust consumes and where thieves break in and steal. If we have a treasure, we will keep it locked and we carry the keys of the locker with us. Even when we are sleeping, we keep the keys under our pillow. If we are careless, we will lose the treasure. 
Thánh Linh là một kho báu ở bên trong bạn. Bạn biết chúng ta trữ những thứ quý báu và giá trị nhất ở nhà như thế nào không. Chúng ta sẽ không để nó bừa bãi. Bạn sẽ để nó ở nơi an toàn để không bị mất. Chúa Giê Su nói, đừng trữ của cải ở dưới đất, là nơi có mối mọt, ten rỉ làm hư và kẻ trộm đào ngạch, khoét vách mà lấy. Nếu chúng ta có kho báu, chúng ta sẽ khóa kỹ và mang theo chìa khóa theo mình. Ngay cả khi chúng ta ngủ, chúng ta cũng để chìa dưới gối. Nếu chúng ta không cẩn thận, chúng ta sẽ mất mất kho báu.
In the same way, the Holy Spirit inside us is the greatest and the most valuable treasure that we have. We must keep the fruit of the Spirit safe and secure because the devil will come to destroy that fruit inside us. Let us read Matthew 13:24-28. In this passage, we see that the enemy tried to destroy the good seed. In the same way, the devil tries to destroy the good fruit within us. 
Tương tự, Thánh Linh ở trong chúng ta là tài sản lớn nhất và giá trị nhất mà chúng ta có. Chúng ta cần phải giữ qủa của Thánh Linh an toàn bởi vì Quỷ sẽ thường tới để hủy diệt Quả mà chúng ta có. Chúng ta hãy đọc Matthew 13:24-28. Trong đoạn này, chúng ta thấy rằng kẻ thù cố gắng hủy diệt những hạt giống tốt. Tương tự, quỷ luôn cố gắng hủy diệt những quả tốt ở trong chúng ta.
So, now we know what the treasure is. The treasure is the fruit of the Spirit with its nine characteristics that we should keep safe and secure from the devil. So how do we keep it safe and secure? Now let us go to the teaching concerning fasting. Let us read again Matthew 6:16-18. 
Vậy, chúng ta biết kho báu là gì. Kho báu chính là quả của Thánh Linh với chín đặc điểm đó, đó là điều chúng ta nên giữ cho mình khỏi sự phá hoại của quỷ. Vậy làm thế nào chúng ta có thể giữ cho nó an toàn được? Chúng ta hãy cùng đọc lời dạy liên quan đến kiêng ăn. Chúng ta hãy đọc lại Matthew 6:16-18.
Khi các con kiêng ăn, đừng tỏ vẻ âu sầu như những kẻ đạo đức giả, vì họ làm bộ thiểu não để mọi người biết họ kiêng ăn. Thật, ta bảo các con, những kẻ ấy đã nhận được phần thưởng của mình rồi. Nhưng khi con kiêng ăn, hãy xức dầu trên đầu và rửa mặt, để người ta không biết con đang kiêng ăn, nhưng chỉ có Cha con, là đấng hiện diện nơi kín đáo biết được mà thôi, và Cha con, Đấng thấy trong nơi kín đáo sẽ thưởng cho con.
The best way to keep the treasure safe is through fasting. People have a misunderstanding that fasting is simply avoiding food. Simply starving for a few hours is not fasting is all about. Fasting is actually a battle against the devil. In fasting, we fight the devil. We need two things to fight: They are courage and strength. If you have strength but do not have courage, you still get defeated. Likewise, if you have courage but no strength, you still fail. You need both. Fasting gives you both spiritual strength and spiritual courage. So how do we strengthen ourselves? Ephesians 6:10-11 Finally, be strong in the Lord and in the strength of His power. Put on the whole armour of God, so that you may be able to stand against the wiles of the devil. 
Cách tốt nhất để giữ kho báu được an toàn là qua việc kiêng ăn. Người ta thường hiểu nhầm rằng kiêng ăn đơn giản chỉ là tránh đồ ăn. Đơn giản là nhịn đói vài tiếng thì vẫn chưa đúng. Fasting (kiêng ăn) là một cuộc chiến chống lại quỷ. Trong sự kiêng ăn, chúng ta chiến đấu chống lại quỷ. Chúng ta cần hai điều để đánh bại nó: chúng ta cần sự can đảm và sức mạnh. Nếu bạn có sức mạnh nhưng không có đủ can đảm, bạn vẫn bị đánh bại. Tương tự, nếu bạn có can đảm nhưng không có sức mạnh, bạn cũng thất bại. Bạn cần cả hai. Kiêng ăn mang lại cho bạn cả sức mạnh tinh thần lẫn sự can đảm về tinh thần. Làm thế nào để chúng ta làm vững mạnh được bản thân mình? Ephesians 6:10-11 Cuối cùng, anh em phải mạnh mẽ trong Chúa và nhờ sức toàn năng của Ngài. Hãy trang bị mọi khí giới của Đức Chúa Trời để anh em có thể đứng vững chống lại các mưu kế của ma quỷ.
When a soldier goes to fight, he wears the war dress and carries the arms with him. Then he is in full strength and capacity to fight. In the same way, we have armour to fight the devil as we read in Ephesians 6: 14-17. The six things listed here are truth, righteousness, gospel of peace, faith, salvation and the word of God. When you fast, you are not simply avoiding food and sleeping tired, but you are equipping yourselves with the six things. When you have all the six things, it means you are fully covered from the enemies arrows and bullets. 
Khi một người lính ra trận, người đó sẽ phải mặc áo giáp và mang khí giới trong mình. Sau đó người đó sẽ có đủ sức mạnh và khả năng để chiến đấu.Tương tự, chúng ta có khí giới để chiến đấu chống lại quỷ như chúng ta đọc trong Ephesians 6:14-17 Vậy, hãy đứng vững, đeo thắt lưng bằng chân lý, mặc áo giáp công chính, mang giày bằng sự sẵn sàng của Tin Lành bình an, luôn luôn dùng đức tin làm thuẫn; nhờ đó anh em có thể dập tắt được mọi tên lửa của ma quỷ. Hãy đội mũ của sự cứu rỗi và cầm gươm của Thánh Linh, là lời của Đức Chúa Trời. Có sáu điều được liệt kê ở trên, chân lý, sự công chính, tin Lành bình an, đức tin, sự cứu rỗi và lời của Chúa. Khi bạn kiêng ăn, bạn không chỉ đơn thuần là tránh đồ ăn và ngủ cho qua ngày, mà bạn đang trang bị cho bản thân bạn với sáu điều này. Khi bạn có sáu điều này, bạn sẽ được bảo bọc hoàn toàn khỏi những tên lửa và đạn lạc của ma quỷ.
Often people say, I started fasting, but after a couple of hours I failed. I had a big fight with somebody and then I lost my mood. Or something else happened, and I could not continue fasting. The reason is, such people go to fight the devil without any preparation. The soldier does not wake up in the morning and goes to fight wearing his night dress. He has to prepare well. Jesus said, when you fast, put oil on your head and wash your face. It is a preparation. In short, you should be fully confident that you have all the six things before starting the fast. If you have all these six things you have the courage and strength to fight.
Thường thì mọi người hay nói rằng, tôi bắt đầu kiêng ăn nhưng sau vài tiếng tôi thất bại. Tôi cãi nhau to với một ai đó sau đó tôi mất hết cả hứng. Hoặc một điều gì đó xảy ra và tôi không thể kiêng ăn được. Lý do là, những người này đã đi đánh nhau mà không có sự chuẩn bị từ trước. Người lính không thức dậy vào buổi sáng và đi ra trận với quần áo ngủ. Anh ta phải chuẩn bị kỹ lưỡng. Chúa Giê Su nói, khi con kiêng ăn, xức dầu lên đầu và rửa mặt. Đó là sự chuẩn bị. Tóm lại, bạn nên đảm bảo chắc chắn rằng bạn có tất cả sáu điều trên trước khi tiến hành kiêng ăn. Nếu bạn có đủ sáu điều trên thì bạn sẽ có sự can đảm và sức mạnh để chiến đấu.
Once you are fully equipped, you should not stay back. You should go to fight. No one gets dressed up in the morning with the best clothes, and goes to sleep. If you have dressed up with school clothes, you go to school. If you are dressed up with office clothes, you go to the office. In the same way, if you are prepared with battle clothes, you should go and fight. As I said, fasting is a battle against the devil. When Jesus fasted, He continuously fought with the devil for forty days. Mark 1:10-13 And just as He was coming up out of the water, He saw the heavens torn apart and the Spirit descending like a dove on Him. And a voice came from heaven, You are my Son, the Beloved, with you I am well pleased. And the Spirit immediately drove Him out into the wilderness. He was in the wilderness forty days, tempted by the devil; and He was with the wild beasts; and the angels waited on Him. 
Khi bạn đã trang bị đầy đủ rồi, bạn không nên lui bước. Bạn nên ra trận. Không ai mặc quần áo cẩn thận xong lại đi ngủ. Nếu bạn đã mặc quần áo đi học thì bạn phải đi học chứ. Nếu bạn mặc quần áo đi làm thì bạn phải đi làm. Tương tự, nếu bạn đã chuẩn bị mũ áo để ra trận, thì bạn phải đi và chiến đấu. Như tôi đã nói, fasting là một cuộc chiến chống lại quỷ. Khi Chúa kiêng ăn, Ngài đã chiến đấu liên tục trong bốn mươi ngày. Mark 1:10-13 Khi vừa lên khỏi nước, Ngài thấy các tầng trời mở ra, và Thánh Linh tựa như chim bồ câu ngự xuống trên Ngài. Rồi có tiếng từ trời phán: “Con là con yêu dấu của Ta, đẹp lòng Ta hoàn toàn! Ngay lúc ấy, Thánh Linh thúc giục Ngài vào trong hoang mạc. Ngài ở trong hoang mạc bốn mươi ngày, chịu Sa-tan cám dỗ, sống giữa loài dã thú, và có các thiên sứ phục vụ Ngài.
We see here two things happening. 1. The Spirit settled in Jesus. Thus Jesus had the most important treasure with Him. Once He had the treasure, He went to fight the devil who always wanted to destroy this treasure. So, 2. He fought the devil for forty days and finally defeated the devil. In the same way, we need the power and strength of the Holy Spirit to fast. Then our fasting will be fruitful because we fight with the power of the Holy Spirit. 
Ở đây chúng ta thấy hai điều xảy ra. 1 Thánh Linh ngự vào Chúa, đó Chúa có kho báu quan trọng nhất trong mình. Khi Ngài có kho báu đó, Ngài đã đi và chiến đấu chống lại quỷ kẻ luôn muốn phá hủy kho báu này. Vì vậy, Ngài đã chiến đấu với quỷ trong bốn mươi ngày và cuối cùng đã đánh bại quỷ. Tương tự, chúng ta cần sức mạnh và sự can đảm của Thánh Linh để kiêng ăn. Sau đó sự kiêng ăn của chúng ta sẽ trở nên kết quả bởi vì chúng ta chiến đấu với sức mạnh của Thánh Linh.
Jesus said, when you fast do not look dull and show others that you are fasting. Fasting is a secret affair. I hope you have heard of guerilla type warfare. This is the strategy that we used in the Vietnam war against the Americans. The Americans did not know where the fire was coming from. The Vietnamese army fought from the hiding. This is the same strategy that we should use against the devil. The first strategy is to keep the fasting secret. To keep it secret, Jesus said, apply oil on your head and wash your face. It means you look pleasant and those who see you will not know that you are weak or dull due to fasting. The devil should not know what our strategy is. 1 Corinthians 2:7-8 But we speak God’s wisdom, secret and hidden, which God decreed before the ages for our glory. None of the rulers of this age understood this; for if they had, they would not have crucified the Lord of glory. 
Chúa Giê Su nói, khi con kiêng ăn đừng trông rầu rĩ và tỏ cho người ta thấy rằng con đang kiêng ăn. Fasting là một việc kín đáo. Chắc các bạn đều biết chiến tranh du kích. Đây là một chiến thuật mà chúng ta đã sử dụng trong chiến tranh Việt nam chống lại quân đội Mỹ. Mỹ không biết lửa từ đâu ra. Quân đội Việt nam đã chiến đấu trong ẩn nấp. Và đó cũng là chiến thuật mà chúng ta sử dụng để chống lại quỷ. Chiến thuật đầu tiên là giữ bí mật việc kiêng ăn. Để giữ bí mật, Chúa nói, hãy xức dầu lên đầu và rửa mặt. Có nghĩa là chúng ta trông rất thoải mái và những người nhìn thấy chúng ta không biết chiến thuật của chúng ta là gì. Quỷ chúng không biết chiến thuật của chúng ta là gì. 1 Corinthians 2:7-8 Nhưng chúng tôi rao giảng sự khôn ngoan, mầu nhiệm và kín giấu của Đức Chúa Trời điều mà đã được Đức Chúa Trời định sẵn từ trước các thời đại cho sự vinh quang của chúng ta. Không có nhà lãnh đạo nào của đời nầy biết được điều đó, vì nếu biết, họ đã không đóng đinh Chúa vinh quang vào Thập tự giá.
When Jesus was dragged to the court, questioned by the Governor and the King, He kept silent. When people accused Him, abused Him verbally and physically, our Lord kept silent. Even when He was crucified, Jesus did not say anything but silently suffered. The devil was watching all these things happening with Jesus and was enjoying it. Satan thought that Jesus was completely destroyed. In fact it was the Satan being defeated on the cross. Satan realised it only late. We read in Colossians 2:15 He disarmed the rulers and authorities (which means the devil) and made a public spectacle of them, triumphing over them by the cross. What we see here is- Jesus fought and defeated Satan on the cross, and then came out and made everyone know that the battle is won. Once the battle is won, Satan is taunted as we read in 1 Corinthians 15: 55 Where O death is your victory? Where O death is your sting. Then in vs. 57 we read: But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. 
Khi Chúa Giê Su bị giải đến quan tòa, và bị các Thống đốc và Vua vặn hỏi. Ngài đã im lặng. Khi người ta kết án Ngài, sỉ nhục Ngài, bằng cả lời nói lẫn đánh đập, Chúa vẫn im lặng. Ngay cả khi Ngài bị hành hình, Ngài vẫn không nói lời nào mà chỉ âm thầm chịu đựng. Quỷ nhìn thấy hết tất cả những điều xảy ra với Chúa Giê Su và rất hả hê. Satan nghĩ rằng Chúa Giê Su bị hủy diệt hoàn toàn. Thực tế ngược lại hoàn toàn, Chính Satan mới bị hủy diệt trên cây Thánh Giá. Satan nhận ra điều đó lúc quá muộn. Chúng ta đọc trong Colossians 2:15 Ngài đã phế bỏ các quyền thống trị, các thế lực, dùng thập tự giá chiến thắng chúng, và bêu chúng ra giữa thiên hạ. Chúng ta thấy ở đây rằng, Chúa Giê Su đã chiến đấu và đánh bại quỷ Satan trên cây Thánh Giá và sau đó đi ra và loan báo với mọi người rằng trận chiến đã kết thúc. Khi trận chiến kết thúc, Satan đã bị chế nhạo như chúng ta đọc trong 1 Corinthians 15:55 “Hỡi sự chết, sự đắc thắng của mày ở đâu? Hỡi sự chết, cái nọc của mày ở đâu?” và ở câu 57 Nhưng Tạ ơn Chúa đã ban cho chúng ta sự đắc thắng nhờ Chúa chúng ta là Đức Chúa Giê Su Christ.
In short, we fight the devil with courage and strength following the victory that Jesus got for us on the cross. 
If we look dull and make our faces during fasting, it means we are making the devil happy. When he sees you dull or sees lack of confidence in you, it will become easy for the devil to distract you from fasting, or fail you, or even defeat you in your fight. As I said earlier, this is the reason why many people fail in their lent and fasting. 
Tóm lại, chúng ta đấu tranh chống lại quỷ bằng sức mạnh và sự can đảm theo sau chiến thắng của Chúa trên cây Thánh giá. Nếu chúng ta trông rầu rĩ và làm mặt trong khi kiêng ăn, điều đó có nghĩa là chúng ta đang làm cho quỷ vui. Khi nó nhìn thấy mặt chúng ta rầu rĩ và thiếu tự tin, nó sẽ dễ dàng làm cho bạn xao lãng khỏi việc kiêng ăn hoặc làm bạn thất bại, hoặc đánh bại bạn trong trận đấu. Như tôi đã nói trước đó, đây là lý do mọi người thất bại trong kỳ Lent và việc fasting.
One question remains: what if the devil attacks when we are sleeping? There is a difference between the sleep of the children of God and the non-believers. 1 Thessalonians 5:5-6 For you are all children of light and children of the day; we are not of the night or of darkness. So then let us not fall asleep as others do, but let us keep awake and be sober. Now, this does not mean that we cannot sleep. Of course we need sleep. But, before going to bed we pray using Psalms 4:8 I will both lie down and sleep in peace; for you alone, O Lord make me lie down in safety. Using this prayer, we cover ourselves and then the Lord will send His angels to sleep safe. In short, never go to bed without reading the Bible and praying.
Chúng ta còn lại một câu hỏi: nếu quỷ tấn công khi chúng ta đang ngủ thì sao? Có sự khác biệt giữa giấc ngủ của con cái Chúa và những kẻ không tin Chúa. 1 Thessalonians 5:5-6 Vì tất cả anh em đều là con của ánh sáng và con của ban ngày. Chúng ta không thuộc về ban đêm, cũng không phải thuộc về bóng tối. Vậy chúng ta không ngủ như người khác mà phải tỉnh thức và tiết độ. Điều này không có nghĩa là chúng ta không được ngủ. Tất nhiên, chúng ta cần phải ngủ. Nhưng trước ngủ hãy cầu nguyện Thi thiên 4:8 Con sẽ nằm và ngủ bình an, vì chỉ mình Ngài gìn giữ con được sống an lành. Khi sử dụng lời cầu nguyện này, chúng ta bao bọc bản thân mình và sau đó Chúa sẽ sai các thiên sứ Ngài gìn giữ chúng ta ngủ an toàn. Tóm lại, đừng bao giờ đi ngủ mà không đọc Kinh thánh và cầu nguyện.  
People often hit the bed with their mobile phones or ipad and keep browsing or watching until they fall asleep. That is the best opportunity for the devil to attack you in the night. Instead God’s children should follow Psalm 63:6-7 ..I think of you on my bed; and meditate on you in the watches of the night; for you have been my help, and in the shadow of your wings, I sing for joy. Once we hit the bed we should start thinking of the Lord and slowly we fall asleep. Then the Lord will cover us under His wings during our sleep. Since we are under the wings of the Lord, and guarded by the angel, the devil cannot come and destroy us. Also remember, never remove the armour from us. Even in sleep a soldier in the battle field sleeps in his armour. We are also in the battle field, fighting the devil constantly. So keep prepared and ready. 
Mọi người thường lên giường ngủ với điện thoại hoặc Ipad và cứ xem mãi hoặc xem đến khi ngủ quên. Đó là chiến thuật quỷ sử dụng để tấn công bạn vào ban đếm. Thay vào đó, con cái Chúa cần phải làm theo Thi thiên 63:6-7 Khi nằm trên giường con nhớ đến Chúa và suy ngẫm về Ngài suốt các canh đêm. Vì Chúa đã giúp đỡ con và con hát mừng dưới bóng cánh của Ngài. Khi chúng ta nằm xuống, chúng ta nên bắt đầu nghĩ về Chúa và từ từ ngủ. Sau đó Chúa sẽ bao bọc chúng ta dưới bóng cánh của Ngài trong suốt giấc ngủ của chúng ta. Vì chúng ta ở trong bóng cánh của Chúa và được các thiên thần bảo vệ, quỷ sẽ không thể tới và phá hủy chúng ta. Cũng hãy luôn nhớ, đừng bao giờ bỏ áo giáp khỏi thân thể. Ngay cả trong giấc ngủ, người lính trên chiến trường vẫn luôn mặc áo giáp. Chúng ta cũng đang ở trên chiến trường, chiến đấu liên tục chống lại quỷ. Vì vậy chúng ta cần phải luôn luôn sẵn sàng.
To conclude, our treasure is the fruit of the Spirit. The devil is always looking for a way to steal and destroy our treasure. We fight the devil with fasting. We keep our fight secret. We fight with courage and strength. Psalm 28:7 The Lord is my strength and my shield. We prepare ourselves for the battle wearing the full armour of God. We are confident that we will win the fight because our Lord has already defeated Satan. We follow the same strategy and win the battle against the devil. 
Tóm lại, kho báu của chúng ta là quả Thánh Linh. Quỷ sẽ luôn luôn tìm cách để ăn cắp và phá hoại kho báu của chúng ta. Chúng ta chiến đấu chống lại quỷ bằng sự Kiêng ăn. Chúng ta giữ bí mật trận đánh này. Chúng ta chiến đấu bằng sự can đảm và sức mạnh. Thi thiên 28:7 Đức Giê Hô Va là sức mạnh và là cái khiên của con. Chúng ta chuẩn bị kỹ lưỡng bản thân cho trận đánh mặc áo giáp của Chúa. Chúng ta tự tin rằng chúng ta sẽ chiến thắng trong trận đánh bởi vì Chúa của chúng ta cũng đã đánh bại quỷ trên cây thập tự. Chúng ta sẽ làm theo chiến thuật tương tự và chiến thắng quỷ.
God bless you all. Amen.
Cầu Chúa ban phước cho tất cả các bạn. Amen.



No comments:

Post a Comment