Sunday, July 30, 2023

Bible Study - Introduction (Giới thiệu về việc học tập Kinh Thánh)


Dear friends,
Các bạn thân mến,

Greetings to you all in the blessed name of our Lord Jesus Christ; and welcome to the first blog from Vietnamese Orthodox Church.
Gửi lời chào tới tất cả các bạn nhân danh thánh của Chúa Giê Su của chúng ta; và chào mừng tới blog đầu tiên từ Nhà thờ Chính Thống Giáo Việt Nam.

Before we start, here is the answer for a few questions you may have:
Trước khi chúng ta bắt đầu, đây là câu trả lời cho một số câu hỏi mà các bạn có thể có:

1.    What is Holy Bible?
Kinh Thánh là gì?

The Bible simply means ‘Book’. It is Holy because it contains the Word of God. The Bible was written over a period of thousands of years. It contains the history of mankind starting from the very first couple, Adam and Eve, and how God created and take full care of them.
Kinh thánh đơn giản có nghĩa là “cuốn sách”. Nó là cuốn sách Thánh bởi vì nó có chứa Lời của Chúa. Kinh Thánh được viết trong suốt quãng thời gian hàng ngàn năm. Nó có chứa lịch sử của nhân loại bắt đầu từ cặp vợ chồng đầu tiên là Adam và Eva và cách Chúa đã tạo ra và nuôi dưỡng họ.

The Bible is divided into two sections called Old Testament and New Testament.
Kinh Thánh được chia ra làm hai phần được gọi là Cựu ước và Tân Ước.

The Old Testament starts with the creation of this world and humanity by God, and includes the course of the relationship between God and His children.
Cựu ước bắt đầu bằng sự hình thành của thế giới và nhân loại bởi bàn tay Chúa và bao gồm các diễn biến về mối quan hệ giữa Chúa và con của Ngài.

There are 39 books in the Old Testament. They are: Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy, Joshua, Judges, Ruth, 1 Samuel, 2 Samuel, 1 Kings, 2 Kings, 1 Chronicles, 2 Chronicles, Ezra, Nehemiah, Esther, Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Solomon, Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel, Daniel, Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micha, Nahum, Habakkuk, Zepheniah, Haggai, Zachariah, and Malachi.  
Có 39 cuốn sách trong Cựu ước. Đó là: Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy, Joshua, Judges, Ruth, 1 Samuel, 2 Samuel, 1 Kings, 2 Kings, 1 Chronicles, 2 Chronicles, Ezra, Nehemiah, Esther, Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Solomon, Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel, Daniel, Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micha, Nahum, Habakkuk, Zepheniah, Haggai, Zachariah, and Malachi.  

The Old Testament books were first written in Hebrew language, spoken in Israel.
Những cuốn sách Cựu ước lần đầu được viết bằng tiếng Hi-bru, là ngôn ngữ được nói tại Israel.

The New Testament starts from the arrival of Jesus Christ into this world. It talks about the birth, life and teachings of Jesus, His death on the cross, and His resurrection on the third day, and prepares us for the second coming of Jesus Christ to take all the faithful, both dead and alive, to live forever with Him (Acts 1:11; 1 Thessalonians 4:13-18).
Tân Ước bắt đầu từ khi có sự xuất hiện của Chúa Giê Su tới với thế gian. Nó nói về sự sinh ra, cuộc đời và những lời dạy của Chúa Giê Su, cái chết của Ngài trên cây Thập tự và sự phục sinh của Ngài vào ngày thứ ba, và chuẩn bị cho chúng ta về lần tới thứ hai của Chúa Giê Su để mang đi tất cả những người tin kính Ngài, cả người đã chết lẫn người còn sống, để sống mãi mãi với Ngài  (Acts 1:11; 1 Thessalonians 4:13-18).

The New Testament highlights the love of God to us. Jesus said, ‘Come to me, all you that are weary and are carrying heavy burdens, and I will give you rest” (Matthew 11:28). All those who feel lonely, sad, depressed, sick, or whatever difficulties you are facing, come to Jesus. His love is unending. He is more than happy to forgive your sins and accept you as His child.
Tân Ước khắc họa tình yêu của Chúa cho chúng ta. Chúa Giê Su nói, “Hãy đến với ta, tất cả những người đau đớn và mang các gánh nặng, và ta sẽ cho các ngươi được nghỉ ngơi" (Matthew 11:28). Tất cả những ai cảm thấy cô đơn, buồn khổ, đau thương, bệnh tật hay bất kể khó khăn gì chúng ta gặp phải, hãy đến với Chúa Giê Su. Tình yêu thương của Chúa vô bờ bến. Ngài sẵn lòng tha thứ cho mọi tội lỗi của bạn và chấp nhận bạn như là con Ngài.

There are 27 books in the New Testament. They are: Matthew, Mark, Luke, John, Acts of Apostles, Romans, 1 Corinthians, 2 Corinthians, Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, 1 Thessalonians, 2 Thessalonians, 1 Timothy, 2 Timothy, Titus, Philemon, Hebrews, James, 1 Peter, 2 Peter, 1 John, 2 John, 3 John, Jude, and Revelations. The New Testament books were first written in Greek language.
Có 27 cuốn sách trong Tân Ước. Đó là: Matthew, Mark, Luke, John, Acts of Apostles, Romans, 1 Corinthians, 2 Corinthians, Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, 1 Thessalonians, 2 Thessalonians, 1 Timothy, 2 Timothy, Titus, Philemon, Hebrews, James, 1 Peter, 2 Peter, 1 John, 2 John, 3 John, Jude, and Revelations (Khải Huyền). Tân Ước được viết lần đầu tiên bằng tiếng Hy lạp.  

To summarise, the Old Testament is before the coming of Jesus Christ into this world; and the New Testament is after the coming of Jesus into this world.
Để tóm tắt lại, Cựu Ước là có từ thời trước khi có sự xuất hiện của Chúa Giê Su và Tân Ước là sau khi Chúa Giê Su giáng thế xuống trần.

    2.  What is a Church?
          Nhà thờ là gì?

People generally think that the Church is just a building where Christians pray. It is true. But at the same time it is more than that. Church is the House of God. It is where we feel the presence of God.
Mọi người thường nghĩ rằng Nhà thờ chỉ là một tòa nhà nơi mà những người theo Đạo Thiên Chúa cầu nguyện. Điều đó là đúng. Nhưng ý nghĩa của nó còn hơn thế. Nhà thờ là Nhà của Chúa. Đó là nơi chúng ta cảm nhận được sự hiện diện của Chúa.

The very first House of God was built by King Solomon in 10th century BC. But the beginning of the temple is much older than that (we will study in detail later). This temple is called the Temple of Jerusalem and is situated in Israel.
Ngôi nhà đầu tiên của Chúa được xây dựng bởi Vua Sô lô môn vào thế kỷ thứ 10 trước Công Nguyên. Nhưng sự bắt đầu của đền thờ thì có từ trước đó rất lâu (chúng ta sẽ nghiên cứu sau). Các đền thờ này được gọi là đền thờ Jerusalem và được đặt ở Israel.

After the death of Jesus Christ, and within a few years (70 A.D), this temple was destroyed. As of today, the Jews, the Christians and the Muslims claim for the temple.
Sau cái chết của Chúa Giê Su, và trong vòng vài năm (năm 70 sau Công Nguyên), đền thờ này đã bị phá hủy. Ngày nay, những người Do Thái, Thiên Chúa giáo và những người theo Đạo Hồi đều tranh giành quyền trên đền thờ này.

According to 1 Corinthians 3:16 every human being is a temple of God. It means that every individual is a Church because God lives inside us. 1 Corinthians 6: 19 says, our body is the temple of God which again means our body is a Church. Therefore, God lives inside our body.
Theo  1 Corinthians 3:16, mọi con người đều là đền thờ của Chúa. Điều đó có nghĩa là mọi cá thể đều là một nhà thờ bởi vì Chúa sống ở bên trong chúng ta. 1 Corinthians 6: 19 nói rằng, thân thể chúng ta là đền thờ của Chúa điều đó một lần nữa khẳng định rằng, thân thể của chúng ta là một Nhà thờ. Do đó, Chúa sống bên trong thân thể của chúng ta.

In short, every individual that has Jesus Christ in his/her life is a Church.
Nói tóm lại, mọi cá thể có Chúa Giê Su trong cuộc đời thì đều là một Nhà thờ.

3.      What is ‘Orthodox?
         Chính thống giáo là gì?

The word ‘Orthodox’ is a combination of two Greek words, orthos which means right, true, straight; and doxa which means faith. Therefore, Orthodox means ‘true faith’. The Orthodox church follows the right teachings of Jesus Christ without any changes or alterations or modifications.
Từ “Orthodox" là sự kết hợp của hai từ tiếng Hy lạp, orthos có nghĩa là “đúng" và doxa nghĩa là “niềm tin". Do đó, Orthodox có nghĩa là “niềm tin đúng". Nhà thờ Orthodox theo đuổi những lời dạy của Chúa Giê Su mà không có bất cứ sự thay đổi hay chỉnh sửa nào.

The Orthodox Church places its trust in the Holy Trinity (God the Father, God the Son and God the Holy Spirit) and confess that Jesus Christ is the Son of God who came down to save us.
Nhà thờ Orthodox đặt niềm tin vào Chúa Ba Ngôi (Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con tức Chúa Giê Su và Chúa Thánh Linh) và nhận rằng, Chúa Giê Su là con trai của Đức Chúa Trời là người đã giáng thế để cứu chúng ta.

The Church also seek the intercession of Saints such as Mary, the mother of Jesus Christ.
Nhà thờ cũng tìm kiếm sự cầu nguyện tương giao của các bậc Thánh như Đức Mẹ Mary, mẹ của Chúa Giê Su.

The Orthodox church also pray for the departed souls. We pray for our ancestors so that Lord may have mercy upon them. Our prayer is “O’ Lord God, please be kind and have mercy upon our ancestors, and accept them in heaven”.
Nhà thờ Chính thống giáo Orthodox cũng cầu nguyện cho những linh hồn đã khuất. Chúng ta cầu nguyện cho tổ tiên của chúng ta để Chúa có sự thương xót nhân từ với họ. Lời cầu nguyện của chúng ta như thế này “Ôi Chúa ơi, xin Chúa hãy thương xót và nhân từ với tổ tiên của chúng con và chấp nhận họ nơi thiên đàng"

Unlike the Catholic church which has only one global head, the Pope of Rome, the Orthodox church respects national identity. For example, in Russia, it is Russian Orthodox Church, in Greece, it is Greek Orthodox Church. Likewise, we have Coptic Orthodox Church of Egypt, Syrian Orthodox Church, Indian Orthodox Church, Ethiopian Orthodox Church, Romanian Orthodox Church and so on.
Không giống như Nhà thờ Công giáo chỉ có một người dẫn đầu trên toàn thế giới đó chính là Giáo Hoàng Roma, nhà thờ Orthodox tôn trọng các lãnh thổ. Ví dụ, ở Nga, đó là Nhà thờ Chính thống giáo Nga, ở Hy lạp, đó là Nhà thờ Chính thống giáo Hy lạp. Tương tự như vậy, chúng ta có Nhà thờ Chính thống giáo Ả rập, Nhà thờ Chính thống giáo Syria, Nhà thờ Chính thống giáo Ấn độ, Nhà thờ Chính thống giáo Ethiopia, Nhà thờ Chính thống giáo Romania vân vân…

Until now, Vietnam did not have an Orthodox Church. But now, we submit to Lord Jesus to establish the Vietnamese Orthodox Church.
Cho đến tận lúc này, Việt Nam vẫn chưa có Nhà thờ Chính thống giáo. Nhưng lúc này, chúng ta cầu nguyện và phó thác cho Chúa Giê Su để thành lập Nhà thờ Chính thống giáo Việt Nam.

Jesus Christ our Lord and Saviour. Have mercy upon us!!! Amen.
Chúa Giê Su, Chúa và Đấng cứu chuộc của chúng con. Xin hãy thương xót chúng con!!! Amen.



No comments:

Post a Comment