Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, one true God.
Amen.
Vinh quang dành cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con và Đức Thánh Thần,
một vị Chúa thực sự. Amen.
Dear brothers and sisters in Christ,
Các anh chị em trong Đấng Christ thân mến,
Tonight we are going to study Matthew 9: 35-38. Let us read
this section.
Tối nay chúng ta sẽ học Matthew 9:35-38.
This is the last section of Matthew chapter 9.
Đây là phần cuối cùng cùng chương 9 sách Matthew.
In the first part of this section, we read about what Jesus was
doing when He was on this earth. In the second part, Jesus asks His disciples
to pray to God the Father to send more workers to do Lord’s work. The message
for us in this section is that the world around us is in the bondage of the devil.
People are suffering and are trapped in sins. Moreover, as a result of sins,
people are suffering from diseases. The saddest thing is that people are not
guided in the right direction. They have not heard about the true God. For a
long time, they have been misguided by false teachers, false beliefs to follow
false gods. We read that Jesus is sad seeing this situation and had compassion
for them.
Ở phần đầu tiên của chương này, chúng ta đọc về những gì Chúa Giê
Su đã làm khi Ngài còn ở thế gian. Ở phần thứ hai, Chúa Giê Su đã yêu cầu các
sứ đồ cầu nguyện tới Đức Chúa Cha để gửi thêm thợ là những người làm công cho
Chúa. Thông điệp cho chúng ta ở phần này đó là thế giới ở xung quanh chúng ta
thì đang ở trong xiềng xích của quỷ. Người ta đau khổ và bị mắc kẹt trong tội
lỗi. Hơn nữa, do kết quả của tội lỗi, người ta bị các bệnh tật. Điều đáng buồn
nhất là người ta không được dẫn dắt đúng hướng. Họ không được nghe về vị Chúa
thực sự. Trong một thời gian dài, họ đã bị dẫn dắt lầm lạc bởi các giáo sư giả,
những niềm tin sai lạc để đi theo các thần thánh của thế gian. Chúng ta đọc
rằng, Chúa Giê Su đã rất buồn khi nhìn thấy tình trạng này và đã rất thương cảm
với họ.
After two thousand years since Jesus came, we see the same
situation around us. People are living in darkness. People do not know what the
truth is. People do not know the true God. People do not know what sin is.
People have more money now, but people still are not happy. People have better
education now but they do not have the knowledge of true God. People have
everything but do not know how to cure physical and mental diseases. What it
means is that people are not guided by the true shepherd. Jesus is the true
shepherd as we read in John 10:11. People are guided by the devil more.
Hence, there is chaos and confusion everywhere.
Sau hai ngàn năm kể từ khi Chúa Giê Su đến, chúng ta vẫn nhìn thấy
cùng một tình cảnh đó xung quanh chúng ta. Người ta sống trong bóng tối. Mọi
người không biết sự thật là gì. Người ta không biết vị Chúa thực sự. Người ta
không biết tội lỗi là gì. Người ta có nhiều tiền hơn, nhưng người ta vẫn không
hạnh phúc. Người ta có nền giáo dục tốt hơn nhưng lại không biết cách làm thế
nào để chữa được các bệnh thể xác và tinh thần. Điều này nghĩa là mọi người
không được dẫn dắt bởi người chăn chiên thật sự. Chúa Giê Su là người chăn dắt
thật như chúng ta đọc trong John 10:11 Ta là người chăn nhân lành, người chăn
nhân lành vì bầy chiên và hy sinh mạng sống. Người ta bị quỷ dẫn dắt nhiều hơn.
Do đó, có sự lộn xộn và hỗn loạn ở khắp mọi nơi.
We cannot blame the people only for this situation. Romans
10:14 But how are they to call on one in whom they have not believed? And how
are they to believe in one of whom they have never heard? And how are they to
hear without someone to proclaim Him? From this verse, it is clear that we
cannot blame the people only. More so, we have to blame ourselves who believe
in Jesus, who have heard about Jesus, and we have the Word of God everyday with
us. It means we are responsible to lead the people living in darkness to light.
Jesus is the light of the world as we read in John 8:12. It is our duty
and responsibility to bring others to Jesus and guide them in the right
direction.
Chúng ta không thể chỉ đổ lỗi cho mọi người trong tình huống này.
Romans 10:14 Nhưng họ chưa tin Ngài thì kêu cầu sao được? Chưa nghe nói về Ngài
thì làm thế nào mà tin? Không có người rao giảng thì nghe cách nào? Từ câu này,
chúng ta hiểu rõ rằng, chúng ta không thể chỉ đổ lỗi cho mọi người được. Mà hơn
thế, chúng ta phải đổ lỗi cho bản thân mình, là người đã tin Chúa Giê Su, đã
từng nghe nói đến Chúa Giê Su và hàng ngày có Lời Chúa ở cùng mình. Có nghĩa
là, chúng ta phải chịu trách nhiệm dẫn dắt những người sống trong bóng tối tới
ánh sáng. Chúa Giê Su là ánh sáng của thế gian như chúng ta đọc trong John 8:12
Ta là ánh sáng của thế gian, người nào theo Ta sẽ không đi trong bóng tối nhưng
có ánh sáng của sự sống. Chính là trách nhiệm và nghĩa vụ của chúng ta là phải
mang những người khác đến với Chúa Giê Su và dẫn dắt họ đi trong con đường đúng
đắn.
Jesus said, pray to God so that He may send more people to help
and save others. God can see that sin and sickness are there in every country
in the world. God also knows that the devil is controlling the majority of
people. But, God has his people in all the countries. There is no country in
the world where there are not at least a few followers. God has appointed those
people to take care of and help the rest of the population. We have a few
people in Vietnam too. You are those people.
Chúa Giê Su nói, hãy cầu nguyện đến Chúa để Ngài có thể gửi nhiều
người hơn để cứu và giúp đỡ những người khác. Chúa có thể thấy rằng tội lỗi và
đau ốm có thể khắp mọi dân tộc trên thế giới. Chúa cũng biết rằng, quỷ đang
kiểm soát phần đông mọi người. Nhưng Chúa cũng có người của Ngài ở tất cả các
quốc gia. Không có quốc gia nào trên thế giới nơi mà không có ít nhất một vài
người theo Chúa. Chúa đã bổ nhiệm những người này để chăm sóc và giúp đỡ phần
còn lại. Chúng ta cũng có một vài người ở Việt Nam trong lớp chúng ta. Bạn là
một trong số những người đó.
Jesus told His disciples, guys, do not just follow me. You need to
work. You are not selected just to boast that ‘I follow Jesus’. Instead, you
need to see the enormous amount of work and ask God to help you to do more of
Lord’s work. You need more people. Ask God to give you more people. Jesus had
only twelve disciples. Likewise, our church in Vietnam also does not have many
members. But, we do not count on quantity. We count on quality. As I said, you are
the selected few. You represent God in your country. It is your duty to guide
and help others who are living in darkness. 1 Peter 2: 9 But you are a
chosen race, a royal priesthood, a holy nation, God’s own people, in order that
you may proclaim the mighty acts of Him who called you out of darkness into His
marvellous light. As this verse tells us, we are the people of God. Our job
is to proclaim the power of God to other people.
Chúa Giê Su nói với các môn đồ của Ngài, các con đừng chỉ theo Ta
không. Con cần phải làm việc nữa. Con được lựa chọn không phải chỉ để khoe
khoang rằng “tôi theo Chúa.”. Thay vào đó, bạn cần phải nhìn thấy lượng công
việc khổng lồ cần phải làm và xin Chúa giúp bạn để làm được nhiều việc hơn cho
Chúa. Bạn cần nhiều người hơn. Hãy cầu nguyện Chúa mang nhiều người hơn đến với
bạn. Chúa chỉ có 12 môn đồ. Tương tự, nhà thờ của chúng ta cũng không có nhiều
thành viên. Nhưng, chúng ta không dựa vào số lượng. Chúng ta quan tâm đến chất
lượng hơn. Như tôi đã nói, bạn là số ít những người được chọn. Bạn đại diện cho
Chúa ở đất nước của bạn. Trách nhiệm của bạn là phải hướng dẫn và giúp đỡ người
khác những người còn đang sống trong bóng tối. 1 Peter 2:9 Nhưng anh em là dòng
giống được tuyển chọn, là chức tế lễ hoàng gia, là dân tộc thánh, là dân thuộc
riêng về Đức Chúa Trời, để anh em rao truyền công đức vĩ đại của Đấng đã gọi
anh em ra khỏi nơi tối tăm, đưa vào vùng ánh sáng diệu kỳ của Ngài. Câu này nói
rõ, chúng ta là con dân Chúa. Nhiệm vụ của chúng ta là phải rao truyền sức mạnh
của Chúa cho người khác.
We can read God calling us and what our reply should be in Isaiah
6:8-9 Then I heard the voice of the Lord saying, Whom shall I send, and who
will go for us? And I said, Here am I; send me!! As is clear from this
verse, God wants each one of you. You have been called out of darkness to
witness true light. Are you ready to say, thank you Lord for saving me. I am
ready to work for you. Psalm 22:22 I will tell of your name to my brothers
and sisters, in the midst of the congregation, I will praise you. This
should be your decision and determination. This is what God is waiting to hear
from each one of you.
Chúng ta có thể đọc Chúa gọi chúng ta và lời đáp của chúng ta sẽ
nên như thế nào trong Ê Sai 6:8-9 Lúc ấy, tôi nghe tiếng Chúa phán: Ta sẽ sai
ai đi? Ai sẽ đi cho chúng ta? Tôi thưa: “Có con đây, xin Chúa sai con! Câu này
nói rõ rằng, Chúa muốn mỗi người trong số chúng ta. Các bạn được kêu gọi bước
ra khỏi bóng tối để làm chứng cho ánh sáng thực sự. Bạn đã sẵn sàng để nói
rằng, cảm ơn Chúa vì đã cứu con. Con sẵn sàng làm việc cho Ngài chưa. Thi Thiên
22:22 Con sẽ rao truyền danh Chúa cho anh em con, và ca ngợi Chúa giữa hội
chúng. Đây sẽ là quyết định của bạn và là quyết tâm của bạn. Đây là điều Chúa
muốn nghe từ mỗi người trong số bạn.
The first stage of your life was repentance and acceptance of
Jesus as your Lord and Saviour. As part of this, you threw away all your past
sinful lives. You discontinued following false gods and idol worship. You have
your body, mind and spirit cleansed and submitted to God. Through baptism, your
outer body is cleansed. Through the body and blood of Jesus, your inner body is
also cleansed. Thus, you become fully in Christ. Those of you who are going to
get baptised soon will also become perfect in Jesus. After baptism your body,
mind and spirit should always remain with the Lord. He has called you, and He
will protect your body, mind and spirit as is said in 1 Thessalonians
5:23-24 May the God of peace Himself sanctify you entirely; and may your spirit
and soul and body be kept sound and blameless at the coming of our Lord Jesus
Christ. The one who calls you is faithful, and He will do this.
Giai đoạn đầu tiên của cuộc đời của bạn là sám hối và chấp nhận Chúa
như là Chúa và là Đấng Cứu Rỗi. Một phần của điều này là, bạn vứt bỏ đi hết tất
cả đời sống tội lỗi trước đây của mình. Bạn không còn tiếp tục theo đuổi thờ
hình tượng và các thần thánh giả. Bạn có thân thể, tâm trí và tâm linh được
thanh tẩy và phó thác cho Chúa. Qua rửa tội, thân thể bên ngoài của bạn được
thanh tẩy. Qua máu và nước của Chúa Giê Su, thân thể bên trong của bạn cũng
được thanh tẩy. Do đó, bạn trở nên hoàn toàn ở trong Chúa. Những ai trong số
các bạn chuẩn bị được rửa tội cũng sẽ sớm trở nên hoàn hảo ở trong Chúa. Sau
khi rửa tội, thân thể, tâm trí và tâm linh cần phải luôn ở cùng với Chúa. Ngài
đã gọi bạn, và Ngài sẽ bảo vệ thân thể, tâm trí và tâm linh như được nói đến
trong 1 Thessalonians 5:23-24 Cầu xin chính Đức Chúa Trời bình an thánh hóa anh
em một cách toàn diện. Cầu xin tâm linh, linh hồn và thân thể an hem được giữ
vẹn toàn, không chỗ trách được khi Chúa chúng ta, là Đức Chúa Giê Su Christ
quang lâm.
The second stage of your life is doing Lord’s work. This is what
we are studying in tonight’s lesson. With full protection of your body, mind
and spirit, you should start doing Lord’s work. God will then say as we read in
Isaiah 52:7 How beautiful upon the mountains are the feet of the messenger
who announces peace, who brings good news, who announces salvation, who says to
Zion, Your God reigns. As this verse says, God wants your feet to be
blessed. Your feet will be blessed when you share the good news of Jesus with
the people of your country.
Giai đoạn thứ hai của cuộc sống của bạn là làm việc cho Chúa. Đây
là điều chúng ta được học trong bài hôm nay. Với sự bảo vệ hoàn toàn về thể
xác, tâm trí và tâm linh, bạn cần phải bắt đầu làm việc cho Chúa. Chúa sau đó
sẽ nói như chúng ta đọc trong Esai 52:7 Những người rao truyền sự bình an, loan
báo tin lành, công bố sự cứu rỗi, và nói với Si-ol rằng: Đức Chúa Trời ngươi
trị vì”. Bàn chân của người ấy trên các núi xinh đẹp biết bao! Câu này nói
rằng, Chúa muốn ban phước cho đôi chân của bạn. Chân của bạn sẽ được ban phước
khi bạn chia sẻ tin lành của Chúa Giê Su với mọi người ở đất nước của bạn.
Now that you are selected by the Lord to do His work, let us have
a look at how to prepare for the Lord’s work:
Giờ thì bạn đã được lựa chọn bởi Chúa để làm công việc của Ngài,
chúng ta hãy nhìn xem cách để chuẩn bị cho công việc của Chúa như thế nào:
1.
The first thing that you need to know is that you are climbing a
mountain. Walking on the plain land is not difficult. But, climbing a mountain
needs a lot of will and courage. It means, sharing Jesus with others is like
climbing a mountain. It is very difficult because people often reject what you
share. They will say it is boring, and doesn't make sense. They will reject
whatever you share with them. There will also be people who pretend that they
like it and start following. But, they are wolves in sheep’s clothing. They
will cheat you, betray you, and will try to trouble you in all ways possible.
This is what Jesus said in Matthew 10:16 See, I am sending you out like
sheep into the midst of wolves; so be wise as serpents and innocent as
doves.
1. Điều đầu tiên bạn cần phải biết
đó là bạn đang leo một ngọn núi. Đi trên đất bằng phẳng thì không khó. Nhưng
leo núi cần nhiều quyết tâm và can đảm. Có nghĩa rằng, chia sẻ Chúa Giê Su với
người khác thì giống như leo một ngọn núi vậy. Rất khó bởi vì mọi người thường
phủ nhận những gì bạn chia sẻ. Họ sẽ nói rằng cái này chán quá, và chẳng có ý
nghĩa gì. Họ sẽ chối bỏ bất kể điều gì bạn chia sẻ với họ. Cũng có những người
họ giả vờ thích và bắt đầu theo. Nhưng họ là những con sói đội lốt cừu non. Họ
sẽ lừa dối bạn, phản bội bạn và sẽ tìm cách gây rắc rối cho bạn trong tất cả
mọi cách có thể. Đây là điều Chúa Giê Su nói đến trong Matthew 10:16 Nầy ta sai
con đi như chiên giữa bầy muông sói. Vậy hãy khôn khéo như rắn, đơn sơ như bồ
câu.
In order to climb a mountain, you need to keep the weight with you
as light as possible. It is difficult to carry a huge load on your back and
climb the mountain. You need to offload all what is unnecessary. Your focus
should be fixed to the top of the mountain. Colossians 3:1-2 So if you have
been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is seated
at the right hand of God. Set your mind on things that are above, not on things
that are on earth. You won’t be able to reach there if you have heavy
luggage. So, throw away all the unnecessary things before starting to climb.
The unnecessary things that are on earth are listed in Colossians 3: 5 Put
to death, therefore, whatever in you is earthly: fornication, impurity, passion,
evil desire, and greed (which is idolatry). Along with these, you will also
need to clean up your soul which is your heart and mind. The things to be
cleaned are given in Colossians 3:8-9 But now you must get rid of all such
things- anger, wrath, malice, slander, and abusive language from your mouth. Do
not lie to one another, seeing that you have stripped off the old self with its
practices.
Để leo múi, bạn cần phải giữ cho trọng lượng của bạn càng nhẹ càng
tốt. Sẽ rất khó để mang nặng trên lưng và leo núi. Bạn cần phải hạ xuống tất cả
những thứ không cần thiết. Tập trung của bạn sẽ tập trung vào đỉnh núi.
Colossians 3:1-2 Vậy nếu anh em đã được sống lại với Đấng Christ, hãy tìm kiếm
những điều trên trời, nơi Đấng Christ ngồi bên phải Đức Chúa Trời. Hãy chú tâm
vào những điều ở trên trời, đừng chú tâm đến những điều ở dưới đất. Bạn sẽ
không có thể đến được đó nếu bạn có nhiều hành lý nặng. Vì thế, hãy vứt tất cả
những thứ không cần thiết trước khi leo núi. Những thứ không cần thiết trên thế
gian này được liệt kê trong Colossians 3:5 Vậy hãy giết chết những dục vọng
trần tục như gian dâm, bất khiết, tình dục dâm đãng, ước muốn xấu xa và tham
lam, vì tham làm là một hình thức thờ hình tượng. Cùng với đó, bạn sẽ cần phải
thanh tẩy tâm hồn bạn tức là thanh tẩy thể xác và tâm trí. Những thứ cần phải
thanh tẩy được đưa ra trong Colossians 3:8-9: Nhưng bây giờ hãy từ bỏ tất cả
những điều ấy, tức là thịnh nộ, buồn giận, độc ác, phạm thượng, và lời nói tục
tĩu từ miệng anh em. Chớ nói dối nhau vì đã lột bỏ người cũ cùng các công việc
của nó mà mặc lấy người mới, là người đang được đổi mới trong nhận thức, theo
hình ảnh Đấng tạo dựng người ấy.
Once you have all these things thrown away, you will be a lighter
person. It is easy for a light person to climb the mountain but for a heavy
person or someone who is very fat, it is difficult. We need to keep ourselves
as light as possible to reach the top of the mountain where we will experience
the Lord and be His messengers.
Một khi bạn đã vứt bỏ hết những thứ này, bạn sẽ trở nên nhẹ nhàng
hơn. Rất dễ để một người nhẹ nhàng để leo núi nhưng với người nặng nề hoặc một
người béo, thì sẽ rất khó. Chúng ta cần phải giữ cho bản thân chúng ta càng nhẹ
càng tốt để lên được đến đỉnh núi nơi chúng ta sẽ được trải nghiệm Chúa và là
sứ giả của Ngài.
2.
The second and most important thing that we need to know is that
doing the Lord’s work is not like going for a holiday. Instead, it is like a
soldier going to the battle field. We are soldiers of God’s army. It means,
doing the Lord’s work is fighting against His enemy who is Satan and his army.
In the same way as a soldier going to the battlefield packs his backpack, and
wears the battle gear, we need to prepare ourselves. The things we need for
this battle against Satan and the demons are given in Epehesians 6: 10-18 (please
read).
2. Điều thứ hai và cũng là điều
quan trọng nhất là chúng ta cần phải biết rằng làm việc cho Chúa thì không
giống như đi nghỉ mát. Thay vào đó, nó giống như người lính đi ra trận vậy.
Chúng ta là những người lính trong đội quân của Chúa. Có nghĩa rằng, làm việc
của Chúa là đấu tranh chống lại kẻ thù của Ngài đó là quỷ Satan và quân đội của
nó. Tương tự như một người lính chuẩn bị hành lý trước khi ra trận và mặc áo
giáp, chúng ta cũng cần phải chuẩn bị bản thân mình. Những thứ chúng ta cần cho
trận chiến chống lại quỷ Satan và các loài quỷ dữ được đưa ra trong Epheso
6:10-18.
We have a long list here. Let us have a brief look at each:
a.
Vs. 10 - be strong. It means,
never be scared of the devil. Always have full confidence in the power of
God.
a. v10 – hãy
mạnh mẽ. Nghĩa là, đừng bao giờ sợ hãi quỷ. Luôn luôn tin tưởng hoàn toàn vào
sức mạnh của Chúa.
b.
Vs. 11 - put on the whole armour of God- it means
you cannot miss anything. We will see the armour of God in the following
verses.
b. v11 – Hãy trang bị mọi khí
giới – có nghĩa là bạn không được bỏ quên bất kỳ khí giới nào được đưa ra trong
các câu kế tiếp.
c.
Vs. 12 - Always remember, you are not
fighting against human beings. You are fighting against evil spirits. You
cannot see them. So the war is difficult.
c. v12 – Luôn
nhớ rằng – bạn không chiến đấu chống lại con người. Bạn chống lại ác linh xấu.
Bạn không thể nhìn thấy chúng. Vì thế chiến tranh rất khó.
d.
Vs. 13 onwards, the armour of God is listed.
You can search the image of a soldier in the past when there were no guns but
only swords and shields. You will be able to better understand the armour of
God by comparing their wear to what is said in these verses.
d. v13 trở đi, các khí giới của Chúa
được liệt kê. Bạn có thể tìm kiếm hình ảnh của một người lính trong quá khứ khi mà không có súng
mà chỉ có gươm và áo giáp. Bạn sẽ có thể hiểu rõ hơn về khí giới của Chúa bằng
cách so sánh khí giới của họ và những câu này.
e.
Vs. 14 - Belt of truth and the
breastplate of righteousness. It means never deviate from truth
but always tighten yourselves with the belt of truth. If you are tied with a
belt, your whole body is safe. In the same way, have the breastplate of
righteousness. In the past, the soldiers wore the breastplate to protect their
chest and heart from the spears and arrows of the enemy. In the same way, the
devil attacks our hearts and minds. If the righteousness of God covers our
hearts and minds, we will be protected from the attacks of the devil.
e. Câu 14, đeo thắt
lưng bằng chân lý, mặc áo giáp công chính. Có nghĩa là đừng bao giờ xa rời chân
lý nhưng luôn thắt lưng bản thân mình bằng thắt lưng của sự thật. Nếu bạn được
buộc bằng một cái thắt lưng, toàn thân thể của bạn sẽ được an toàn. Tương tự,
hãy có áo giáp công chính. Trước đây, những người lính mặc áo giáp để bảo vệ
ngực và trái tim khỏi gươm và mũi tên của kẻ thù. Tương tự, quỷ tấn công trái
tim và tâm trí. Nếu sự công chính của Chúa bao phủ trái tim và tâm hồn chúng ta
thì chúng ta sẽ có thể được bảo vệ khỏi sự tấn công của quỷ.
f.
Vs. 15 Shoes to proclaim the gospel. The shoes
should be comfortable to climb, walk and even run. Our feet should always be
ready to move forward, backwards, and upwards in order to share the Word of God
with others.
f. v15 Mang giày
bằng sự sẵn sàng của Tin Lành bình an. Giày cần phải thoải mái để leo, đi bộ
hoặc chạy. Chân của chúng ta cần phải luôn sẵn sàng để di chuyển về phía trước,
về phía sau và lên trên để có thể chia sẻ Lời của Chúa với người khác.
g.
Vs. 16 Shield of faith - The shield
is to defend the arrows shot by the enemy. If you do not defend, the arrow will
pierce through your body and kill you. Our shield is ‘faith’. We have studied
about faith in the last two classes. Psalm 28:7 The Lord is my strength and
my shield; in Him my heart trust. In the fight against the devil, there are
chances that we may get tired and eventually lose faith. It should never
happen. Instead, no matter what happens, cling on tight to your faith in Jesus.
The victory will be yours in the end.
g. v16 đức tin
làm thuẫn – thuẫn là để bảo vệ các mũi tên bắn từ quân thù. Nếu bạn không phòng
vệ, mũi tên sẽ xuyên qua thân thể và giết bạn. Đức tin của chúng ta là “đức
tin”. Chúng ta đã học về đức tin trong hai buổi vừa qua. Thi Thiên 28:7 Đức Giê
Hô Va là sức mạnh và là cái khiên của con; Lòng con tin cậy Ngài và con được
cứu giúp. Trong cuộc chiến chống lại quỷ, có lúc chúng ta bị mệt mỏi và thậm
chí mất đi đức tin của mình. Điều này không nên xảy ra. Thay vào đó, cho dù có
việc gì xảy ra chăng nữa, hãy luôn bám chắc lấy đức tin ở nơi Chúa Giê Su.
Chiến thắng cuối cùng sẽ thuộc về bạn.
h.
Vs. 17 - Helmet of salvation and the sword of
the Spirit, which is the Word of God. We know that helmets protect our
head. In the same way, we should wear salvation to cover our head. The head is
the most important part of our body. The devil knows this. Hence, he will
always try to attack your head. Attack on head means attack on your mind. As a
result of this, you will have all kinds of mental troubles, sleeplessness,
nightmares, panic attacks and so on. Salvation is past, present and future.
When you fill your mind with what has happened in the past, what is happening
in the present, and what will happen in future, your head is covered. In the
past, you were brought from darkness to light. It means you came to know about
Jesus. In the present, you live with Jesus. In the future, you will be with
Jesus. You need to fill your mind with this by thinking and repeating these
things. That is positive thinking about our faith. Isaiah 26:3 Those of
steadfast mind you keep in peace- in peace because they trust in you.
i.
Đội mũ cứu rỗi và gươm của Thánh Linh, đó chính là Lời của Chúa.
Chúng ta biết rằng mũ là để bảo hộ đầu chúng ta. Tương tự, chúng ta sẽ đội sự
cứu rỗi bao phủ lên đầu chúng ta. Đầu là bộ phận quan trọng nhất của thân thể
chúng ta. Quỷ biết điều này. Do đó, nó sẽ luôn tìm cách tấn công đầu chúng ta.
Tấn công vào đầu nghĩa là tấn công vào tâm trí. Kết quả của điều này, bạn sẽ có
nhiều vấn đề thần kinh, mất ngủ, ác mộng, sợ hãi tấn công và vân vân. Sự cứu
rỗi là quá khứ, hiện tại và tương lai. Khi bạn lấp đầy tâm trí với những điều
xảy ra trong quá khứ, những điều đang xảy ra ở hiện tại và những điều sẽ xảy ra
trong tương lai, đầu của bạn sẽ được phủ lấp. Trong quá khứ, bạn đã được mang
từ trong bóng tối ra ánh sáng. Bạn đã được biết đến Chúa Giê Su. Hiện tại này,
bạn đang sống với Chúa Giê Su. Trong tương lai, bạn sẽ ở cùng với Chúa. Bạn cần
phải lấp đầy tâm trí của bạn bằng cách suy nghĩ và lặp đi lặp lại những điều
nầy. Đó là sự suy nghĩ tích cực về đức tin của chúng ta. Esai 26:3 Người nào để
tâm trí mình nương cậy nơi Chúa; Thì Ngài sẽ gìn giữ người trong sự bình an
trọn vẹn. Vì người tin cậy Ngài.
In order to keep your mind strong, you will need to control and
manage your emotions. This is where you are attacked by the devil. The devil
attacks your emotions by dragging you back to your past and makes you think
about it. He knows that the thoughts about your past can make you bitter and
discouraged. This stops you from thinking about the future. Saint Paul knew
this and hence said in Philippians 3:13. Therefore, to do the Lord’s
work, we put on the salvation as our helmet.
Để giữ cho tâm trí được mạnh mẽ, bạn cần phải kiểm soát được cảm
xúc của bạn. Đây là nơi bạn bị tấn công bởi quỷ. Quỷ tấn công cảm xúc của bạn
bằng cách kéo bạn về quá khứ và khiến bạn nghĩ về nó. Nó biết rằng những suy
nghĩ về quá khứ sẽ khiến bạn cảm thấy nản lòng và cay đắng. Điều này sẽ khiến
bạn không thể nghĩ nổi về tương lai. Thánh Paul đã biết điều này và do đó đã
nói trong Philipians 3:13:14 nhưng tôi đã làm một điều: quên đi những gì ở đằng
sau, vươn tới những gì ở đằng trước, tôi nhắm mục đích mà đeo đuổi để đạt giải
về sự kêu gọi trên cao của Đức Chúa Trời trong Đấng Giê Su Christ. Do đó, để
làm việc của Chúa, chúng ta cần phải đội mũ cứu rỗi.
Along with this, we also need the Word of God. The word of God is
the sword with which we fight the devil. We have studied this earlier. You can
refer to previous clases about the power of the Word of God.
Cùng với đó, chúng ta cũng cần Lời của Chúa. Lời của Chúa chính là
gươm để chúng ta chiến đấu chống lại quỷ. Chúng ta đã được học rất nhiều về sức
mạnh của Lời của Chúa.
i.
Vs. 18 Pray in spirit. Finally,
the most important thing is prayer. We studied about how to pray in the last
class. When we pray, we should not depend on our verbal skill. Instead, ask the
Holy Spirit to help. Prayer is the communication between our spirit and the
Spirit of God. When this happens, our prayers are successful. It means, we pray
according to the will of God. 1 John 5:14 And this is the boldness that we
have in Him, that if we ask anything according to His will, He hears us. This
can happen only when we pray in spirit. Otherwise, our prayers will be selfish
as we will just be praying the same thing everyday. We will just be repeating
our needs and our problems only.
j.
V18 Cầu nguyện trong Thánh Linh. Cuối cùng
1 John 5:14 Đây là sự vững tâm mà chúng ta có được trước mặt Ngài: Ấy là nếu
chúng ta cầu xin điều gì theo ý muốn Ngài thì Ngài nghe chúng ta.
One who has decided to do the Lord’s work has submitted the body,
mind and spirit to the Lord. Then the Spirit of the Lord will tell you what to
pray. You just need to follow that. The disciples of Jesus were submitted to
follow Him. Hence, Jesus asked them to pray for more workers. In the same way,
we will also be guided by the Spirit of God to pray and do His work.
Therefore, let us submit ourselves to His work. The harvest is
plenty. It means there are so many people out there who are waiting to hear the
Word of God. But, there are less people to help and guide them. You are chosen,
you are called. Tonight, God is calling you. Answer the Lord by saying, Here
I am O Lord, please send me.
God bless you. Amen.
No comments:
Post a Comment