Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, one true God.
Amen.
Vinh quang dành cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con và Đức Thánh Thần,
một vị Chúa thực sự. Amen.
Dear brothers and sisters in Christ,
Các anh chị em trong Đấng Christ thân mến,
Tonight, we are going to study about another healing. It is about
the healing of Saint Peter's mother in law. Let us read Matthew
8:14-17.
Hôm nay chúng ta sẽ học về một sự chữa lành khác. Đây là sự chữa
lành của mẹ vợ của Thánh Peter. Chúng ta hãy đọc Matthew 8:14-17.
Saint Peter was a disciple of Jesus Christ. He was the oldest of
the disciples. His brother, Andrew was also a disciple of Jesus Christ. The
healing of the centurion’s servant took place at Capernaum. From there, Jesus
went to the nearby town called Bethsaida. This place is the hometown of three
disciples, Saint Peter, Saint Andrew and Saint Philip.
Thánh Peter là một sứ đồ của Chúa Giê Su. Thánh là người già nhất
trong số các sứ đồ. Em trai của Thánh, Thánh Andrew cũng là một môn đồ của Chúa
Giê Su. Sự chữa lành của người đầy tớ viên đội trưởng diễn ra ở Capernaum. Từ
đó, Chúa Giê Su đã đi tới một làng lân cận gọi là Bethsaida. Nơi này là quê
hương của ba sứ đồ, thánh Peter, thánh Andrew và Thánh Philip.
When Jesus entered the house of Peter, He saw Peter’s mother in
law lying in bed as she had a fever. Jesus touched her hand and immediately the
fever disappeared. After this, Jesus stayed back at the house and we see that
the mom served Him. It means she might have cooked and served food to Jesus,
and He rested there. But, the news immediately spread to the neighbours and we
read that by evening so many demon possessed people were brought to Jesus. We
read that Jesus cast out the demons with a Word.
Khi Chúa Giê Su vào nhà của Thánh Peter. Ngài nhìn thấy bà gia của
Peter nằm trên giường bởi vì bà bị sốt. Chúa Giê Su chạm vào tay bà và ngay lập
tức cơn sốt lìa khỏi bà. Sau đó, Chúa Giê Su ở lại nhà và chúng ta thấy người
mẹ này đã phục vụ Ngài. Có nghĩa rằng bà có thể đã nấu ăn và phục vụ đồ ăn cho
Chúa và Ngài đã nghỉ tại đó. Nhưng, tin tức đã nhanh chóng lan ra khắp các vùng
lân cận và chúng ta đọc rằng trước buổi tối có rất nhiều người bị quỷ ám được
đưa tới cho Chúa Giê Su. Và chúng ta cũng đọc rằng, Chúa Giê Su đã đuổi hết quỷ
ra bằng chỉ một Lời.
In tonight’s class, we see how Jesus uses the Word to cast out
demons and heal the sick people. Here again, we see the power of the Word of
God. The Word of God can drive out demons from us.
Trong buổi học hôm nay, chúng ta nhìn thấy Chúa Giê Su sử dụng Lời
để đuổi Quỷ và chữa lành cho người ốm. Một lần nữa ở đây, chúng ta nhìn thấy
sức mạnh của Lời của Chúa. Lời của Chúa có thể đuổi quỷ ra khỏi chúng ta.
May I ask you, if there is no disease in your body and you are
healthy, then how do you know that there are still demons inside you? A simple
test is enough. Do you feel restless or sleepy when you start reading the
Bible? Do you easily get distracted with other thoughts coming to your mind
when you read the Bible? If your answer is yes, it means the demons are there
inside you. Let me explain how it happens: The moment you touch the Bible, the
demons inside you become alert. The moment you open the Bible, the demons will
start panicking. The moment you start reading, the demons will become restless
and fearful. The next step for the demons is to immediately stop you from
reading the Bible. So he induces all kinds of distraction so that you stop
reading the Bible. So at each point starting from the moment you touch the
Bible, the demons inside you start trying ways and means to stop you. Even if
you survive and start reading the Bible, you will feel like just reading very
little and stop.
Tôi muốn hỏi các bạn, nếu không có bệnh trong thân thể và bạn vẫn
còn khỏe mạnh, thì làm sao các bạn có thể biết được rằng trong thân xác mình
vẫn còn quỷ? Một bài kiểm tra đơn giản là đủ. Bạn có cảm thấy ngứa ngáy hay
buồn ngủ khi bạn bắt đầu đọc Kinh Thánh không? Bạn có dễ bị xao lãng với những
ý nghĩ khác đến tâm trí của bạn khi bạn đọc Kinh Thánh không? Nếu câu trả lời
là có, có nghĩa rằng, quỷ đang ở đó bên trong bạn. Để tôi giải thích: thời điểm
bạn đọc Kinh Thánh, quỷ trong bạn bắt đầu bị đánh động. Khi bạn giở Kinh Thánh
ra, quỷ bắt đầu sợ hãi. Khi bạn bắt đầu đọc, quỷ sẽ trở nên vô cùng sợ hãi và
bức bối. Bước tiếp theo là quỷ sẽ khiến bạn ngừng đọc Kinh Thánh. Vì vậy, ở mỗi
lần bạn chạm đến Kinh Thánh, quỷ trong bạn sẽ dùng đủ mọi cách và phương thức
để ngăn trở bạn. Ngay cả nếu bạn vượt qua được và bắt đầu đọc Kinh Thánh, bạn
sẽ cảm thấy chỉ đọc được rất ít và bạn sẽ dừng lại.
In the Orthodox church there is a prayer that we use before
reading the Bible, and after finishing the reading. You should use these
prayers before and after reading the Bible.
Ở nhà thờ Chính thống giáo, có một lời cầu nguyện mà chúng ta sử
dụng trước khi đọc Kinh Thánh và sau khi đọc Kinh thánh. Bạn nên sử dụng lời
cầu nguyện này trước và sau khi đọc Kinh Thánh.
Prayer before you start reading the Bible:
Cầu nguyện trước khi bạn bắt đầu đọc Kinh thánh:
Oh merciful Lord, we thank you for giving us your Word. Help us to
read and meditate day and night so that we are blessed and saved by your Word.
Help us O Lord to understand the benefits of your Word. Help us to understand
the mysteries hidden in the Bible. Help us to be protected from the crafty
works of the devil. Lead us through your Word so that we may meditate and
praise you and follow all what is written in the Holy Bible. Amen.
Lạy Chúa nhân từ, chúng con cảm ơn Chúa vì Lời của Ngài. Xin hãy
giúp chúng con đọc và suy ngẫm ngày đêm để chúng con nhận được ân điển và sự
cứu rỗi từ Lời của Ngài. Lạy Chúa, xin hãy giúp chúng con để chúng con hiểu
được những lợi ích tốt đẹp từ Lời của Ngài. Xin hãy giúp chúng con hiểu được
những sự màu nhiệm ẩn giấu trong Kinh Thánh. Xin hãy giúp chúng con được bảo vệ
khỏi những điều xảo quyệt từ quỷ dữ. Xin hãy dẫn dắt chúng con qua Lời của Ngài
để chúng con suy ngẫm và ca ngợi Ngài và làm theo những điều được viết ra trong
Kinh Thánh. Amen.
Prayer after finishing the reading:
Cầu nguyện sau khi đọc xong Kinh Thánh:
Oh Lord, help us to retain in our hearts all what we have read and
understood from your Word. Protect the Word of God deposited inside us from the
devil. Help us to produce fruits from what we have read and understood from
your Word. We thank you for blessing us with your Word. Amen.
Lạy Chúa, xin hãy giúp chúng con giữ lại trong lòng tất cả những
điều con đã đọc và đã hiểu từ Lời của Ngài. Xin hãy bảo vệ Lời của Ngài được
tích trữ trong con khỏi sự tấn công của ma quỷ. Xin hãy giúp chúng con sản sinh
trái lành từ những gì chúng con đã đọc và hiểu được từ Lời Ngài. Chúng con cảm
ơn Ngài vì đã ban phước cho chúng con bởi Lời của Ngài. Amen.
As I said, you should use these two prayers before and after
reading the Bible. It will help you to keep the devil away when you read the
Bible.
Như tôi đã nói, bạn nên sử dụng hai lời cầu nguyện này trước và
sau khi đọc Kinh Thánh. Điều này sẽ giúp bạn đuổi quỷ đi khi bạn đọc Kinh
Thánh.
There are three key points that we are going to study in tonight:
Có ba điểm chính mà chúng ta sẽ học trong bài học ngày hôm nay:
1.
Jesus touched the mother in law of Saint Peter and she was healed.
When Jesus entered their house, the poor woman was lying in bed as she was
sick. Jesus just touched her and she was healed. Have you ever thought of how
you felt the touch of your dad or mom? In fact the touch of mom and dad are
quite different. Dad’s touch has the power of love and mom’s touch has the soft
soothing effect of love. When a friend touches you, it has a different
feeling. God’s touch is totally different. We see in this case that God’s touch
heals. Can you touch someone and heal? I am sure you would love to do that.
But, you will not get that power. The reason is, you want to become famous using
that power. You want people to come and line up in front of you for your touch.
That is a selfish and evil desire. Hence you cannot get that power. Having
said, there are many servants of God who have this power.
1. Chúa Giê Su đã chạm đến mẹ vợ
của Thánh Peter và bà đã được lành. Khi Chúa Giê Su vào nhà, người phụ nữ này
đang nằm trên giường bởi vì bà đang bị ốm. Chúa Giê Su chỉ cần chạm đến bà và
bà đã được lành. Bạn có bao giờ cảm nhận được sự chạm đến cha và mẹ chưa? Thực
ra sự chạm đến của bàn tay cha và mẹ khác nhau. Bàn tay Cha có sức mạnh của
tình yêu thương còn bàn tay mẹ có sự xoa dịu của tình yêu thương đó. Khi một
người bạn chạm đến bạn, nó sẽ có cảm giác khác. Sự chạm đến của Chúa lại hoàn
toàn khác. Chúng ta nhìn thấy trong câu này rằng sự chạm đến của Chúa chữa
lành. Liệu bạn có thể chạm đến và chữa lành cho người khác không? Tôi chắc chắn
bạn muốn làm điều đó. Nhưng bạn sẽ không có được khả năng đó. Lý do là vì bạn
muốn trở nên nổi tiếng bởi năng lực. Bạn muốn mọi người tới xếp hàng trước mặt
bạn để bạn chạm đến. Đó là ước muốn ích kỷ và gian ác của quỷ. Do đó, bạn không
thể có được năng lực này. Như đã nói, có nhiều sứ đồ của Chúa Giê Su có năng
lực này.
In order to have this power, you need to have the grace of God. To
receive the grace of God, you must be transformed by the Word of God. It starts
with reading the Word of God, and then, applying the Word of God into your
life. When you start applying, you will start getting transformed. That is when
you become humble. You will start throwing out your ego, false pride, jealousy,
gossiping and so on. You will forgive others. You will rebuild your lost
relationships. Titus 2:11-12 For the grace of God has appeared, bringing
salvation to all, training us to renounce impiety and worldly passions, and in
the present age to live lives that are self controlled, upright and
godly.
Để có năng lực này, bạn cần phải có được ân điển của Chúa. Để có
được ân điển của Chúa, bạn cần phải được biến đổi bởi Lời của Ngài. Bắt đầu
bằng việc đọc Lời của Chúa và sau đó, áp dụng Lời của Chúa vào cuộc sống của
bạn. Khi bạn bắt đầu áp dụng, bạn sẽ bắt đầu được biến đổi. Đó là khi bạn trở
nên khiêm nhường. Bạn sẽ bắt đầu vứt cái tôi của mình đi, sự tự cao tự đại, sự
ghen tỵ, nói xấu người khác và các thứ khác đi. Bạn sẽ tha thứ cho người khác.
Bạn sẽ xây dựng lại những mối quan hệ đã mất đi của bạn. Titus 2:11-12
Vì ân điển cứu chuộc của Đức Chúa Trời dành cho mọi người đã được bày tỏ. Ân
điển đó dạy chúng ta từ bỏ sự không tin kính và dục vọng trần gian để sống một
cách tiết độ, công chính và tin kính trong đời nầy.
As this verse says, when you receive the grace of God, you will
eventually stop worrying about yourselves and start thinking about how to
please the Lord. That is when your faith is fully developed. Many people say
that O’ I have full faith in Jesus. But if we ask them, can you forgive
your enemy, they will say oh no, sorry, I cannot do that. That is demonic faith
as is said in James 2:19 You believe that God is one; you do well. Even the
demons believe and shudder. But true faith is received by the grace of God
as is said in Ephesians 2:9 For by grace you have been saved through faith. This
means that your belief which means the faith should be able to save you. By
being saved means we are transformed by the grace of God. Therefore, in order
to receive the grace from God, you need to demonstrate that your faith is not
selfish but true and honest.
Câu này đã chỉ rõ ràng rằng, khi bạn nhận được ân điển của Chúa,
bạn cuối cùng sẽ thôi không còn lo lắng cho bản thân mình và sẽ bắt đầu nghĩ
đến việc làm thế nào để làm hài lòng Chúa. Đó là khi đức tin của bạn được phát
triển đầy đủ. Nhiều người nói rằng Ồ, tôi có trọn vẹn đức tin ở trong Chúa Giê
Su. Nhưng nếu chúng ta hỏi họ, bạn có thể tha thứ cho kẻ thù mình được không?
Thì họ nói, ồ không, tôi không làm vậy được. Đó là thứ niềm tin ma quỷ ở trong James
2:19 Bạn tin rằng chỉ có một Đức Chúa Trời, bạn tin đúng ngay cả ma quỷ
cũng tin như vậy và run sợ. nhưng đức tin thật sự thì cần phải nhận được nhờ ân
điển của Chúa như được nhắc đến trong Ephesians 2:9 Vì nhờ ân điển bởi
đức tin mà anh em được cứu. Điều này nghĩa là niềm tin của bạn nghĩa là đức tin
có thể cứu bạn. Được cứu nghĩa là chúng ta được biến đổi nhờ ân điển của Chúa.
Do đó, để nhận được ân điển từ Chúa, bạn cần phải thể hiện được đức tin của bạn
là không ích kỷ, nhưng phải thành thật.
There was a young man who came to Jesus and said, Lord, I want to
follow you. Jesus gave a couple of tests. First Jesus asked a simple question,
do you follow the ten commandments? He proudly said yes. Then Jesus gave a
tough task. You are a rich person, go and sell all what you have and distribute
the money to the poor. Then the rich man said, no no, I can not do that. Let us
read Matthew 19:16-22. It is clearly seen in this case that the rich
young man had faith but he was not honest.
Có một người đàn ông trẻ đến với Chúa Giê Su và nói, lạy Chúa, con
muốn theo Ngài. Chúa Giê Su đã đưa ra một bài kiểm tra ngắn. Đầu tiên, Chúa hỏi
một câu hỏi đơn giản, vậy con có làm theo mười điều răn không? Anh ta tự hào
trả lời là có. Sau đó Chúa Giê Su đưa ra một bài kiểm tra khó hơn. Con là một
người giàu có, hãy đi và bán hết tất cả những gì con có và phân phát của cải
cho người nghèo. Sau đó người giàu nói, không không con không thể làm thế được.
Chúng ta hãy đọc Matthew 19:16-22. Có thể thấy rõ trong tình huống này rằng là
người giàu có đức tin nhưng lại không thành thật.
If you want to have the power of God inside you, you need to sell
off all the evil things inside you. At the moment, many of you are following
Jesus like the young man. This man was rich, so are you. You are rich with all
types of sins. For example, young and unmarried people want to follow Jesus but
do not want to stop fornication. In order to enjoy the freedom in Christ, you
should stop being slaves to your ego, false pride and demonic desires. 1
John 4:20 Those who say, I love God, and hate their brothers or sisters are
liars; for those who do not love a brother or sister whom they have seen,
cannot love God who they have not seen.
Nếu bạn muốn có sức mạnh của Chúa ở trong bạn, bạn cần phải bán
hết tất cả những thứ gian ác ở trong bạn đi. Lúc này, rất nhiều người trong các
bạn đang theo Chúa như người thanh niên kia. Người này giàu có và các bạn cũng
vậy. Các bạn giàu có những tội lỗi trong các bạn. Ví dụ, các bạn trẻ chưa kết
hôn muốn theo Chúa nhưng không muốn dừng lại việc quan hệ trước hôn nhân. Để có
được sự tự do trong Chúa, bạn nên dừng trở nên nô lệ cho bản ngã của bạn, sự tự
cao của bạn và những ham muốn dục vọng ma quỷ của bạn. 1 John 4:20 Nếu
có ai nói: Tôi yêu thương Đức Chúa Trời mà lại ghét anh em mình thì người ấy là
kẻ nói dối. Vì người nào không yêu thương anh em mình thấy thì không thể yêu
thương Đức Chúa Trời mà mình không thấy được.
Jesus was the Word of God. He was perfect in everything. Hence,
when He touched, Peter’s mother in law was healed. Our presence and touch
should help other people to be healed not only in body but in mind and
spirit.
Chúa Giê Su là Lời của Chúa. Ngài hoàn hảo trong tất cả mọi thứ.
Do đó, khi Ngài chạm vào, bà gia của Peter đã được lành. Sự hiện diện và chạm
đến của chúng ta cũng cần phải giúp được cho người khác được chữa lành không
phải chỉ trong thân thể mà còn trong tâm trí và tâm linh nữa.
2.
The second thing that we read in this section is vs. 16 that
evening, they brought to Him many who were possessed with demons, and He cast
out the spirits with a word, and cured all who were sick.
2. Điều thứ hai mà chúng ta đọc
được trong câu này là ở câu 16, Tối đến, người ta đem đến cùng Ngài nhiều
người bị quỷ ám, Ngài dùng lời phán đuổi quỷ ra và chữa lành mọi bệnh tật.
We see here that the Word of God can cast out the demons. When we
studied the temptations of Jesus in Matthew 4 we saw how Jesus used the
Word from the scripture to defeat the devil. In all the three temptations Jesus
used the Word of God against the devil. This is a guiding lesson for us too. I
know that most of you read the Bible regularly. But may I ask, how many of you
are filled with the Word of God. Being filled means how many verses are well
stored in your memory. If you have sufficient verses stored in your memory, it
is very easy to fight the devil. The devil’s job is to keep troubling you. And,
he does his job diligently. Your job is to fight the devil. But most often you
fail and the devil wins.
Chúng ta thấy ở đây rằng, Lời của Chúa có thể đuổi được quỷ. Khi
chúng ta đọc sự cám dỗ của quỷ ở Matthew 4, chúng ta nhìn thấy cách mà Chúa Giê
Su đã sử dụng Lời trong Kinh Thánh để đánh bại quỷ như thế nào. Trong cả ba lần
bị cám dỗ, Ngài đều đã sử dụng Lời của Chúa để đánh bại quỷ. Đây là một bài học
cho chúng ta, tôi biết hầu hết các bạn đều dành thời gian đọc Kinh Thánh thường
xuyên. Nhưng liệu có bao nhiêu người trong các bạn được lấp đầy bởi Lời của
Chúa? Được lấp đầy nghĩa là trong kí ức của bạn chứa được bao nhiêu câu rồi?
Nếu bạn có đủ số câu được trữ trong trí nhớ của bạn, thì sẽ rất dễ để đánh bại
quỷ. Việc của quỷ là nó cứ liên tục quấy phá bạn. Và nó sẽ làm việc đó rất chăm
chỉ. Việc của bạn ngược lại là đấu tranh chống lại quỷ. Nhưng đa phần, bạn thua
còn quỷ lại thắng.
Ephesians 6:17 Take the helmet of salvation, and the sword of the
Spirit, which is the Word of God. The demon's main attack is on your
head. Head means mind. You need to protect your mind by wearing the helmet of
salvation. Helmet is to defend the attack of the demons. You also need to fight
back when the demons attack. In order to fight back you need to have the sword,
which is the Word of God. Hebrews 4:12 Indeed, the Word of God is living and
active, sharper than any two-edged sword, piercing until it divides soul from
spirit, joints from marrow, it is able to judge the thoughts and intentions of
the heart. As this verse tells us, the Word of God is very powerful. We can
use this against the devil at any time when he attacks. But, in order to use
that we need to have the Word of God stored inside us. It is not only just
storing, but knowing how to use it. You cannot use the Word of God carelessly
or with selfish intentions. It will not work. If you are honest and use the
Word of God honestly, then it can drive out demons.
Ephesians 6:17 Hãy đội mũ của sự cứu rỗi và cầm gươm của Thánh
Linh, là Lời của Đức Chúa Trời. Sự tấn công chính của quỷ là nhắm
vào đầu óc của chúng ta. Đầu óc là tâm trí. Bạn cần phải bảo vệ tâm trí của bạn
bằng cách đội mũ của sự cứu rỗi. Mũ là để bảo vệ sự tấn công của quỷ. Bạn cũng
cần phải đánh lại quỷ khi nó tấn công bạn. Để đánh lại bạn cần phải có gươm, và
đó chính là Lời của Chúa. Hebrews 4:12 Vì Lời của Chúa là lời sống động,
và linh nghiệm, sắc hơn gươm hai lưỡi, xuyên thấu đến nỗi phân chia hồn với
linh, khớp với tủy, phán đoán các tư tưởng và ý định trong lòng. Câu này chỉ rõ
rằng, Lời của Chúa có quyền năng rất lớn. Chúng ta có thể sử dụng câu này để
đấu tranh chống lại quỷ ở bất kỳ các thời điểm nào nó tấn công chúng ta. Nhưng
để sử dụng được, chúng ta cần phải có Lời của Chúa ở trong chúng ta. Nó không
phải chỉ là tích trữ mà còn là biết cách sử dụng nữa. Bạn không thể sử dụng Lời
của Chúa một cách tùy tiện hoặc với các mục đích ích kỷ được. Nó sẽ không có
tác dụng. Nếu bạn thành tâm và sử dụng Lời của Chúa một cách chân thành, thì nó
có thể đuổi Quỷ được.
As I said earlier, the demons are scared of the Word of God. We
can conquer and defeat the devil using the Word of God. Revelation 12:11 But
they have conquered him (the devil) by the blood of the Lamb and by the word of
their testimony. As per this verse, there are two weapons to defeat the
devil. They are the blood of Jesus Christ and the Word of God. Our testimonies
should be the Word of God. Our Orthodox church has the prayer written by Saint
Ephraim which we use before going to bed. In that prayer, we ask the Lord to
cover us with His blood when we sleep. The blood of Jesus keeps guarding us
when we are asleep. In the same way, for the daytime when we are awake, the
Lord has given His word. Psalm 119:105 Your Word is a lamp to my feet and a
light to my path. When we step out of our house for work or study or
whatever, we should have the Word of God with us. The Word of God will guide
our ways and show us the right direction when the devil tries to drag us
through wrong paths.
Như tôi đã nói, Quỷ rất sợ Lời của Chúa. Chúng ta có thể chinh
phục và đánh bại quỷ sử dụng Lời của Chúa. Khải Huyền 12:11 Họ đã chiến
thắng nó nhờ huyết Chiên Con, và nhờ lời làm chứng của họ. Như trong câu này,
có hai vũ khí để chống lại Quỷ. Đó là máu của Chúa Giê Su và Lời của Chúa. Lời
chứng chính là Lời của Chúa. Nhà thờ Chính Thống Giáo của chúng ta có một lời
cầu nguyện bởi Thánh Ephraim mà chúng ta sử dụng trước khi đi ngủ. Trong lời
cầu nguyện đó, chúng ta cầu xin Chúa bảo bọc chúng ta với máu của Ngài khi
chúng ta ngủ. Máu của Chúa Giê Su sẽ liên tục bảo vệ chúng ta khi chúng ta ngủ.
Tương tự, vào ban ngày khi chúng ta thức, Chúa ban cho chúng ta Lời của Ngài Thi
Thiên 119:105 Lời Chúa là ngọn đèn cho chân con, là ánh sáng cho đường lối
con. Khi chúng ta ra khỏi nhà để đi học hay đi làm hay làm bất cứ việc gì,
chúng ta cũng nên có Lời của Chúa với chúng ta. Lời của Chúa sẽ dẫn dắt đường
lối chúng ta và chỉ cho chúng ta hướng đi đúng đắn khi quỷ cố gắng kéo chúng ta
qua những con đường sai lệch.
Therefore, use the Word of God in whatever you do so that you do
not allow the devil to interfere and trap you.
Do đó, hãy sử dụng Lời của Chúa trong bất kỳ điều gì bạn làm để mà
bạn không cho phép quỷ chen vào và bẫy bạn.
3.
The third point is something that we should never forget but
meditate and be thankful to the Lord. vs. 17 This was to fulfill what had
been spoken through the prophet Isaiah, He took our infirmities and bore our
diseases. We all pray for healing. We pray to Jesus to help us from demonic
attacks. But, have you ever thought how is it that we get these? In order to
understand that, you need to think of how parents bring their children up.
During the poverty days, there was very little food. You can ask your parents.
During their time, food was rationed in Vietnam. People only got just a little
bit of rice, little bit of meat and other food. I have heard that people
received only 250 grams of meat for a week (I am not sure). During those days,
there were mothers who would stay hungry and feed their husband and children.
Do you know the phenomenon behind this? Imagine a child crying and complaining
to mother that he is hungry. Even though there is very little food at home, the
mother will tell the child, don’t worry, I will get you food. What the mother
does here is, she takes the hunger from her child and adopts it. It means that
after feeding the child, the child is full, but the mother remains hungry
because whatever she had, gave it to her child. You should go and ask the older
Vietnamese women about their experience.
3. Điểm thứ ba là điều mà bạn không
bao giờ được phép quên nhưng phải luôn suy ngẫm và cảm ơn Chúa. ở câu 17 nói
rằng “Chính Ngài đã mang lấy tật nguyền của chúng ta, và gánh lấy mọi bệnh hoạn
của chúng ta”. Tất cả chúng ta đều cầu nguyện cho sự chữa lành. Chúng ta cầu
Chúa Giê Su để giúp chúng ta khỏi sự tấn công của quỷ. Nhưng bạn có bao giờ
nghĩ rằng làm thế nào chúng ta có được điều đó không? Để hiểu điều đó, bạn hãy
thử tưởng tượng, cách cha mẹ đã nuôi nấng chúng ta. Trong những ngày nghèo khó
đó, thức ăn được chia theo khẩu phần ở Việt Nam. Mọi người chỉ có một chút gạo,
một chút thịt và các thức ăn khác. Tôi nghe nói rằng mỗi người chỉ được chia
250 gram thịt một tuần. Trong những ngày đó, có những người mẹ phải nhịn đói để
dành phần cho chồng và con. Bạn có tưởng tượng được không? Một đứa trẻ khóc và
phàn nàn với mẹ là nó đói. Mặc dù còn rất ít đồ ăn ở nhà, người mẹ sẽ nói rằng,
đừng lo, mẹ cho con ăn. Điều người mẹ làm ở đây là người mẹ nhận lấy sự đói từ
đứa con và lãnh nhận điều đó. Có nghĩa là sau khi cho con ăn no thì người mẹ
vẫn đói và bất kỳ điều gì bà có, người mẹ đó đưa hết cho con mình ăn. Bạn nên
đến gặp và hỏi những bà cụ những người sống vào thời điểm đó.
What Jesus did was even more than what the mothers in Vietnam did.
We read in the Bible that Jesus healed everyone. He took the infirmities of the
lame, dumb, the blind, the leper, the paralytic, the bleeding and so on. We
interpret that Jesus had the power because He is good. Hence, it was very easy
for Him to heal and cast out the demons. Of course Jesus is God. But, we also need
to know how God healed us. It is clearly given in the verse, He took our
infirmities and bore our diseases. The verse means the infirmities were
transferred to the body of Jesus Christ. Hence, after the healing of the sick,
the diseases were then in Jesus’ body. So, we should understand the verse as
Jesus accepting all our infirmities and carrying the diseases on His
body.
Điều Chúa làm ở đây còn nhiều hơn những người mẹ Việt nam đó.
Chúng ta đọc ở đây rằng, Chúa đã chữa lành cho mọi người. Ngài đã nhận lãnh lấy
tất cả những vết thương của người què, người câm, người mù, người phong hủi,
người liệt, người bị rong huyết và vân vân…Chúng ta có thể nghĩ rằng, vì Ngài
có quyền năng bởi vì Ngài là Chúa. Do đó, rất dễ để Ngài có thể đuổi quỷ đi.
Tất nhiên Chúa Giê Su là Chúa, nhưng chúng ta cũng cần biết cách Ngài đã chữa
cho chúng ta như thế nào. Câu này đã chỉ cho chúng ta thấy rõ ràng rằng, Chính
Ngài đã mang lấy tật nguyền của chúng ta, và gánh lấy mọi bệnh hoạn của chúng
ta. Câu này chỉ rằng những bệnh tật của chúng ta đã được truyền sang thân thể
của Chúa Giê Su. Do đó, sau khi chữa lành cho người ốm, bệnh tật sau đó được
truyền sang thân thể của Chúa. Vì vậy, chúng ta nên hiểu câu này rằng Chúa đã
chấp nhận tất cả những sự yếu đuối và bệnh hoạn của chúng ta trên thân thể
mình.
Let me explain this better with an example. Imagine that there are
five little children in a family. The dad of the family gets ready to go out to
the market. One child cries and says, dad I want to go with you. Dad replies,
ok, walk with me. Then the child says, dad I cannot walk. The dad replies, no
problem my child, I will carry you on my shoulder. Then the next child cries
with the same demand. That child is blind. Dad carries that child also on the
shoulder. Likewise, each of the children has got one problem or the other to
walk. The dad ends up walking with all the five children one the shoulder and
his back. This is what happened when Jesus healed the blind, lame, dumb, and
other infirmities. He walked on earth carrying all the diseases on His
body.
Để tôi giải thích cho các bạn rõ hơn về ví dụ này. Tưởng tượng
rằng có năm người con trong một gia đình. Người bố chuẩn bị để ra ngoài đi chợ.
Một đứa khóc và nói, bố ơi cho con đi với. Người bố bảo, ừ, đi bộ với cha. Đứa
trẻ nói, con không đi bộ được. Người cha đáp, không sao con, cha sẽ mang con
trên vai của Cha. Sau đó, đến đứa tiếp theo cũng khóc và đòi y như thế. Đứa này
bị mù. Người Cha cũng mang nó trên vai mình. Tương tự, mỗi đứa trẻ đều có vấn
đề hay vấn đề khác mà không thể đi bộ được. Người cha cuối cùng phải đi bộ với
tất cả năm đứa trẻ trên vai và lưng. Đây cũng là điều xảy ra với Chúa Giê Su
khi Ngài chữa lành cho người mù, người què, người câm và những người bệnh khác.
Ngài bước đi trên trái đất và mang theo tất cả những bệnh tật đó trên thân thể
mình.
Dear friends, every moment of your life, Jesus is carrying you on
His shoulder. Isaiah 46: 4 Even to your old age I am He, even when you turn
gray I will carry you. I have made, and I will bear; I will carry and will
save. He is ever willing to you as long as you are willing to climb on to
His shoulder. That is why Saint Peter exhorted in 1 Peter 5:7 Cast all your
anxiety on Him, because He cares for you.
Các bạn thân mến, mỗi giây phút của cuộc sống, Chúa Giê Su đều
đang mang bạn trên vai của Người. Ê sai 46:4 Cho đến khi các ngươi già
cả, đầu râu tóc bạc, Ta chính là Đấng luôn gánh vác các ngươi. Ta đã tạo nên
thì sẽ bồng ẵm các ngươi. Ta sẽ gánh vác và giải cứu các ngươi. Ngài luôn sẵn
sàng với điều kiện các bạn sẵn sàng leo lên vai Ngài. Đó là lý do tại sao Thánh
Peter đã cổ vũ trong 1 Peter 5:7 Hãy trao mọi điều lo lắng cho Ngài vì
Ngài luôn chăm sóc anh em.
Do not misunderstand that Jesus accepted and carried all the
demons also on Him. No He cast out the demons and only carried the diseases
caused by the demons. Refer back to the class on Jesus healing the leprosy
patient: the first step was casting out the demon, and the second step was
healing by the blood of Jesus Christ.
Đừng hiểu nhầm rằng Chúa Giê Su đã chấp nhận và mang tất cả quỷ
trên người Ngài. Không phải. Ngài đã đuổi quỷ và Ngài chỉ mang bệnh tật gây ra
bởi quỷ thôi. Hãy đọc lại bài học về việc Chúa chữa lành cho người phong hủi:
bước đầu tiên là đuổi quỷ, và bước thứ hai là chữa lành bởi máu của Chúa Giê
Su.
So how long did Jesus carry all the diseases? He carried upto the
age of 33 when He was crucified. Jesus carried all the diseases on His body and
crucified them on the cross. So, the ultimate freedom from all the diseases
happened on the cross.
Vậy Chúa đã mang tất cả những bệnh này trên thân thể mình trong
bao lâu? Ngài đã mang đến tuổi 33 khi Ngài bị khổ hình. Chúa đã mang lấy hết
tất cả những bệnh tật trên thân thể Ngài và đóng đinh chúng trên Cây Thánh Giá.
Vì vậy, sự giải thoát cuối cùng cho tất cả mọi bệnh tật xảy ra trên cây Thánh
Giá.
Therefore dear friends, you should have this knowledge of Jesus’
suffering in your mind and thoughts. You should feel the pain and suffering
that Jesus carried for you and walked up to the cross. When you confess your
sins, you should remember that you are transferring all your ugly things, the
worst of the sins, to the body of Jesus. That is when you will realise the true
love and sacrifice of Jesus. That realisation should trigger repentance, which
means transformation of your life. If you do not change, your confession is of
no value because you have not felt the pain of Jesus. Therefore, confess your sins
and repent.
Do đó, các bạn thân mến, bạn cần phải có sự hiểu biết này về sự hy
sinh của Chúa Giê Su trong tâm trí và suy nghĩ của bạn. Bạn cần phải cảm nhận
được nỗi đau đớn mà Chúa đã mang trên Ngài cho bạn và đã đi đến cây Thánh Giá.
Khi bạn xưng tội lỗi của bạn, bạn nên nhớ rằng bạn đang chuyển hết tất cả những
điều xấu xí của bạn, những tội lỗi kinh khủng nhất của bạn lên thân thể của
Chúa. Đó là khi bạn nhận ra tình yêu thương thực sự và sự hy sinh của Chúa. Sự
nhận ra đó sẽ tạo nên sự ăn năn hối cải trong bạn, cũng là sự biến đổi trong
đời sống của bạn. Nếu bạn không thay đổi, sự xưng tội không có giá trị gì cả
bởi vì bạn vẫn chưa cảm nhận được nỗi đau của Chúa Giê Su. Do đó, hãy xưng tội
và hối cải.
God bless you all. Amen.
Cầu Chúa ban phước cho tất cả các bạn. Amen.
No comments:
Post a Comment