Tuesday, April 5, 2022

Matthew 12:43-45: Một ác linh rời một người và quay lại với bảy quỷ khác dữ hơn

 Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, one true God. Amen. 

Vinh quang dành cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con và Đức Thánh Thần, một vị Chúa thật sự. Amen.

Dear brothers and sisters in Christ,

Các anh chị em trong Đấng Christ thân mến,

In the last class we studied about our relationship with God, and the importance of keeping our eyes clean to see the glory of Jesus.  Tonight, we are going to study Matthew 12:43-45. Let us read the passage. 

Ở buổi trước, chúng ta đã học về mối quan hệ của chúng ta với Chúa và tầm quan trọng của việc giữ cho mắt chúng ta được thánh sạch để nhìn thấy được vinh quang của Chúa. Tối nay, chúng ta sẽ học Matthew 12:43-45. Chúng ta hãy đọc đoạn này.

We have referred to this passage a few times in our previous classes. In this passage, Jesus explains what happens when a person does not repent fully, but still tries to follow God. This passage is a continuation of Jesus’ reply to the scribes and the Pharisees who asked Him to perform a sign. The first answer to these people’s request was that only evil and adulterous generations ask for a sign. The second answer was that the only sign these people are going to get is the sign of Jonah. We studied these in the last class. 

Chúng ta đã nhắc đến đoạn này vài lần trong các buổi trước. Trong đoạn này, Chúa Giê Su giải thích điều gì xảy ra khi một người không sám hối một cách hoàn toàn mà vẫn theo Chúa. Đoạn này là đoạn tiếp nối khi Chúa đáp lại các thầy thông giáo và người Pha-ri-si người yêu cầu Chúa thực thi một dấu lạ. Câu trả lời đầu tiên cho những người này là chỉ có những thế hệ gian ác và gian dâm mới cầu xin một dấu lạ. Điều thứ hai đó là dấu lạ duy nhất mà những người này có được đó là dấu lạ của Giô Na. Chúng ta học những điều này trong buổi trước.

The third response is what we study in tonight’s class. In tonight’s passage, we read Jesus identifying the root cause of why the scribes and the Pharisees are evil. He is explaining through a narration how an evil spirit leaves a person and later returns to the same person with seven more evil spirits and destroys the person’s life. 

Điều thứ ba là điều chúng ta học được trong buổi trước. Trong buổi hôm nay, chúng ta đọc được Chúa Giê Su chỉ ra gốc rễ của việc tại sao những người thông giáo và người Pha-ri-si là những người gian ác, Ngài đã giải thích qua một việc miêu tả một ác linh rời một người và sau đó mang lại cho cùng người đó bảy ác linh khác hung dữ hơn và hủy hoại cuộc đời người đó hoàn toàn.

As I said, Jesus identifies the root problem of the scribes and the Pharisees. Let us try to understand this. We read in Exodus that the people of God were living in bondage in Egypt. God rescued them and brought them out of Egypt to Canaan which was the most fertile place in the whole world. Canaan is called the land flowing with milk and honey. Now let us read Deuteronomy 31:20 For when I have brought them into the land flowing with milk and honey, which I promised on oath to their ancestors, and they have eaten their fill and grown fat, they will turn to other gods and serve them, despising me and breaking my covenant. 

Như tôi đã nói, Chúa phát hiện ra vấn đề gốc rễ của người thông giáo và người Pha-ri-si. Chúng ta hãy cùng tìm hiểu. Chúng ta đọc trong Xuất Ai Cập Ký rằng con cái Chúa đã bị sống trong xiềng xích nô lệ ở Ai Cập. Chúa đã giải cứu họ và mang họ ra khỏi Ai Cập và đưa họ tới Canaan nơi đây là mùng đất trù phú nhất trên thế giới. Canaan được gọi là miền đất chảy đầy sữa và mật ong. Chúng ta hãy đọc Phục Truyền Luật Lệ Ký 31:20, Vì ta sẽ đưa dân nầy vào xứ đượm sữa và mật; nhưng khi họ ăn no nê và mập mạnh thì sẽ chạy theo thần khác và phụng thờ chúng, khinh thường Ta và phá bỏ giao ước với Ta.

What happened was, the people of God repented and followed God and came out of slavery in Egypt. They passed through the Red Sea which represents their baptism. But after some time, they forgot their repentance and turned back to the same evil things that they left back in Egypt. In Egypt they were forced to worship false gods and were slaves. When they repented, the evil spirit left them. But when their life changed and they became rich and fat, the people of God started practising all kinds of evil things that they once rejected. They started worshipping the Egyptian idols, committing adultery, and evil things again. As a result, all the evil spirits came back and started settling in on these people. These scribes and Pharisees were descendents of that group. It means the scribes and the Pharisees were now possessed with many demons.  

Điều xảy ra đó là con cái Chúa đã ăn năn sám hối và theo Chúa và ra khỏi sự nô lệ ở Ai cập. Họ đi qua biển Đỏ chính là sự tượng trưng cho sự báp tiêm rửa tội. Nhưng sau đó, họ quên mất sự ăn năn của mình và quay trở lại cùng một tội ác xấu xa mà họ đã bỏ lại ở Ai Cập. Ở Ai Cập, người ta đã bị bắt phải thờ phụng các thần khác và là nô lệ. Khi họ sám hối, ác linh rời khỏi họ. Nhưng khi đời sống thay đổi và họ trở nên giàu có, mập mạnh, con cái Chúa bắt đầu thờ phụng các thần Ai Cập, ngoại tình và làm các việc gian ác. Kết quả là, tất cả các ác linh quay lại và bắt đầu xâm chiếm người nầy một lần nữa, Những thầy thông giáo và người Pha ri si là con cháu của nhóm này. Có nghĩa rằng những thầy thông giáo và người Pha ri si chứa đầy quỷ trong người.

They forsake the true God who delivered them from the bodange of the devil and started following false gods. They discontinued true worship and started following the evil worship that the Egyptians and other gentiles practised. The nature of the evil worship is given in Psalm 106: 36-39 They served their idols, which became a snare to them. They sacrificed their sons and their daughters to the demons; they poured out innocent blood, the blood of their sons and daughters, who they sacrificed to the idols of Canaan; and the land was polluted with blood. Thus they became unclean in their acts, and prostituted themselves in their doings. 

Họ đã từ bỏ Chúa thật sự người giải cứu họ khỏi xiềng xích của quỷ và bắt đầu thờ lạy các thần thánh khác. Họ không tiếp tục sự thờ phượng đúng và bắt đầu đi theo những sự thờ phượng ma quỷ mà người Ai Cập và dân ngoại thực hiện. Bản chất của việc thờ lạy này được đưa ra trong Thi Thiên 106:36-39, họ thờ hình tượng của chúng, và điều nầy trở thành cái bẫy cho họ. Họ dâng con trai con gái mình để cúng lễ ma quỷ. Họ làm đổ máu vô tội, tức là máu của con trai con gái mình, để cúng tế cho hình tượng xứ Ca-naan. Khiến xứ bị ô uế vì huyết ấy. Như vậy họ bị ô uế bởi công việc mình, và phạm tội tà dâm bằng hành động của mình.

When God brought them to Canaan, He gave the people of Israel clear instruction that you should not follow their ways and practices. You are children of the true God. So, you should remain holy and pure. But, the Israelites ignored God’s instruction and started participating in their evil worships and festivals. Thus, they slowly started following the Canaanite gods and their evil practices. The inclination towards the false gods and evil practices was because they had once experienced them in Egypt. When they repented, they did not repent completely but had the tendency of idol worship still inside them. That is the reason why even after coming to a new place they still went back to their old habits. 

Khi Chúa đưa họ đến xứ Ca-naan, Ngài đã ban cho con dân Isarel những chỉ dẫn rõ ràng rằng họ không được đi theo đường lối và hành động cuả chính mình. Các con là con cái của Chúa thật sự. Vì vậy hãy luôn trong sáng và thánh khiết. Nhưng người Israel đã phớt lờ chỉ dẫn của Chúa và bắt đầu tham gia vào những sự thờ phượng và những lễ hội của quỷ. Do đó, họ dần dần bắt đầu đi theo các thần của xứ Ca-naan và những hành động gian ác của họ. Xu hướng dịch chuyển sang thờ phụng sai Chúa và các hành động gian ác đó là bởi vì họ đã từng trải nghiệm điều đó ở Ai Cập. Khi họ sám hối họ đã không sám hối hoàn toàn nhưng có xu hướng của việc thờ hình tượng vẫn ở trong họ. Đó là lý do tại sao ngay cả sau khi đi tới một nơi mới họ vẫn quay trở lại những thói quen cũ của họ.

The lesson for us is, even though we have repented, there might be one thing that we have decided to keep with us. That one evil thing would later become our complete destruction. In the case of the Israelites that one thing was following the false gods. If you have repented fully, can you think of one thing that you have decided to retain in your life. It is like cleaning our house or selling off our possessions. Imagine that you decide to get rid of all the unwanted things that occupy space in your house. Whilst getting rid of them, you may come across something which looks attractive or valuable. It could be a memorial of something related to your past evil relationship. You change your mind and say, no I won't throw this away. I will keep it. But, the danger of not throwing it away is that, the thing that you kept will later become the cause of your destruction. 

I hope you remember that in one class, I told a girl that there is a devil hiding in her bookshelf. I asked her to throw those books away, but she did not. And now, she is lost. Tonight, may I request you to throw that one thing that you are holding on to. Let us read Mark 10:17-20. In this passage we see the man saying yes to all that Jesus said as a requirement to follow Him. Jesus said, no murder; the man replied never. Adultery? No Jesus. Stealing? No my Lord; Cheating? No I do not cheat anyone; False witness? Not at all; Honour your parents; Oh I love my parents and always obey them. When this conversation took place, there were many people standing around and listening to the conversation. Can you imagine what would have been the impression of those people hearing this man? They must have praised him saying, Oh wow what a holy man. He is a real saint. And this man was standing with his spiritual pride. Then came the bang from Jesus. We read that Jesus looked at him and loved him, and then said, there is one thing that you lack. 

Trong một buổi học trước đây, tôi từng bảo một bạn nữ trong lớp rằng có quỷ ẩn giấu trong giá sách của cô ấy. Tôi bảo cô ấy vứt hết sách đi, nhưng cô ấy không làm. Và bây giờ, cô ấy không còn theo lớp học này nữa. Tối nay, tôi có thể yêu cầu các bạn hãy vứt bỏ cái thứ mà bạn đang cố nắm giữ không? Chúng ta hãy đọc Mark 10:17-20. Trong đoạn này, chúng ta thấy người đàn ông trả lời có với tất cả những điều Chúa Giê Su đã nói như là một yêu cầu để theo Ngài. Chúa Giê Su nói: không giết người, người đàn ông nói: không bao giờ. Ngoại tình? Không thưa Chúa. Ăn cắp: không con không ạ. Lừa dối? Không con không lừa ai cả; Làm chứng dối? Con cũng không làm vậy. Hiếu kính cha mẹ? Ồ con yêu cha mẹ và luôn vâng lời họ. Khi cuộc hội thoại này xảy ra, có nhiều người đứng quanh và lắng nghe. Bạn có thể đoán được cảm xúc của những người nghe người đàn ông này nói không? Họ hẳn đã tán dương anh chàng này và nói, Ồ, người này là một người thật thánh khiết. Đúng là thánh giữa trần thế rồi. Và người này đứng đó với sự tự hào hãnh diện lớn. Nhưng Chúa lại dội cho anh ta một gáo nước lạnh. Chúng ta thấy Chúa nhìn anh ta và yêu mến anh và sau đó nói, con vẫn còn thiếu một điều nữa. 

This is what happens with us too. We boast in front of others showing off our prayer skills, fasting, observing lent, and leading a pious life. We can show off anything to other human beings. But, there might be one thing that we hide from other people. In human terms we call it our weakness. But, no one except God can see that weakness. In front of others, we pretend to be perfect human beings. For those who are new, every human being is composed of three things. They are the body, mind, and spirit. The body and mind are our flesh. It is our physical self. The spirit is from God and when we die, our spirit goes back to God. 

Đây cũng là điều xảy ra với chúng ta nữa. Chúng ta khoe khoang trước mặt người khác khoe khả năng cầu nguyện, kiêng ăn, ăn chay và có đời sống tâm linh. Chúng ta có thể khoe bất kỳ điều gì với người khác. Nhưng có một điều mà chúng ta sẽ giấu khỏi mọi người. Ở khía cạnh con người, chúng ta gọi đó là điểm yếu. Nhưng không ai ngoại trừ Chúa có thể nhìn thấy điểm yếu đó. Trước mặt người khác, chúng ta giả vờ là một con người hoàn hảo. Với những bạn mới trong lớp, mọi con người đều bao gồm ba điều. Đó là thân thể, tâm trí và tâm linh. Thân thể và tâm trí đều là xác thịt. Đó là con người xác thịt của chúng ta. Tâm linh đến từ Chúa và khi chúng ta chết, tâm linh cũng quay trở về với Chúa.

The devil always wants to destroy our spirit so that after death he can take us with him. I hope you remember that a couple of weeks back we learned that our spirit is a treasure hidden inside a clay jar. In order to destroy our spirit, the devil attacks our body and mind. So we try to control our body and fight the devil. We control our body from observing Lent and fasting, and so on. It is not a difficult thing. But, controlling our mind is very difficult. Our minds are filled with past memories, evil thoughts, all that we see everyday on TV, internet and so on. Based on the quality of our mind, we manage our emotions. A person who is unable to control his/her mind fails to control emotions too. Such people are those who are short tempered, holding a grudge, impatient, doing things without proper thoughts and so on. 

Quỷ luôn muốn phá hủy tâm linh của chúng ta để mà sau cái chết nó có thể mang chúng ta theo nó. Hy vọng các bạn còn nhớ, mấy buổi trước học chúng ta học rằng Thánh Linh chính là kho báu được giấu trong bình đất sét. Để phá hủy tâm linh, quỷ tấn công thân xác và tâm trí. Vì thế chúng ta cố gắng kiểm soát thân xác và đấu tranh chống lại quỷ. Chúng ta kiểm soát thân thể chúng ta bằng cách thực hành kỳ Chay và kiêng ăn vv…Đây không phải là một điều khó. Nhưng kiểm soát tâm trí là một điều khó khăn. Tâm trí chúng ta chứa đầy những ký ức cũ, những suy nghĩ gian tà, tất cả những điều chúng ta nhìn thấy hàng ngày trên TV, internet và vân vân. Dựa trên chất lượng của tâm trí, chúng ta kiểm soát cảm xúc của mình. Một người không thể kiểm soát được tâm trí mình thì cũng không thể kiểm soát được cảm xúc nữa. Những người đó là những người nóng nảy, giữ những hận thù, thiếu kiên nhẫn, làm mọi thứ một cách thiếu suy nghĩ, vân vân….

The devil knows the weakness of the minds of people very well. Hence, when we focus on controlling our physical body with prostrating, observing Lent and fasting, the devil straight away goes to attack our mind. As a result, even during the Lent and fasting periods, our thoughts are evil. Now, others cannot see our mind. When they look at us, they see us like the people around saw the man talking to Jesus. Let us read 1 Corinthians 13:1-3. See, all what is said here are physical things. The thing related to our mind and emotion is love. It means, even if we do all the physical things like fasting and so on, but do not have true love for God and pure love for others, there is no point. We then are actually failures. 

Quỷ biết rõ điểm yếu của tâm trí của chúng ta. Do đó, khi chúng ta tập trung vào việc kiểm soát thân thể với sự thờ lạy, thực hành kỳ Chay và kiêng ăn, quỷ ngay lập tức tấn công vào tâm trí. Kết quả là, ngay cả trong kỳ Chay và kiêng ăn, suy nghĩ của chúng ta là suy nghĩ của quỷ. Nào, mọi người xung quanh không thể nhìn thấy tâm trí chúng ta. Khi họ nhìn chúng ta, họ thấy chúng ta như những người xung quanh người đàn ông nói chuyện với Chúa. Chúng ta hãy đọc 1 Corinthians 13:1-3. Ở đây. Tất cả những điều này đều là những điều vật chất. Những thứ liên quan đến tâm trí và cảm xúc là tình tình yêu thương. Có nghĩa rằng, ngay cả nếu chúng ta làm tất cả những điều về thể xác như kiêng ăn và vân vân, nhưng không có tình yêu thực sự cho Chúa và tình yêu trong sáng cho người khác, chẳng có ích lợi gì. Chúng ta sau đó chỉ là những kẻ thất bại mà thôi.

So how do we control our mind? When we fill our mind with the Word of God, it will come under control. Then the devil won't be able to drag our thoughts and emotions. It means we need to read and deeply meditate on the Word of God. The more we meditate, the more our mind becomes stronger to fight the devil. Psalm 1:1-2 Happy are those who do not follow the advice of the wicked, or take the path that sinners tread, or sit in the seat of scoffers; but their delight is in the law of the Lord, and on His law they meditate day and night. The law of the Lord means the Word of God written in the Bible. 

Vậy làm thế nào chúng ta kiểm soát được tâm trí? Khi chúng ta lấp đầy tâm trí với Lời của Chúa, nó sẽ được kiểm soát. Sau đó quỷ sẽ không thể kéo suy nghĩ và tâm trí của chúng ta được. Có nghĩa rằng chúng ta cần phải đọc và suy ngẫm kỹ về Lời của Chúa. Chúng ta càng suy nghĩ, tâm trí chúng ta sẽ càng mạnh để đấu tranh chống lại quỷ. Thi Thiên 1:1-2, Phước cho người nào chẳng đi theo mưu kế của kẻ ác, chẳng đứng trong đường tội nhân, không ngồi chỗ của kẻ nhạo báng, nhưng vui thích về luật pháp của Đức Giê Hô Va và suy ngẫm luật pháp ấy ngày và đêm. Luật pháp của Chúa chính là Lời của Chúa được viết trong Kinh Thánh.

After departing from the slavery in Egypt, God’s children travelled through the wilderness and deserts for forty years to reach Canaan. Now just before crossing river Jordan to Canaan, God gave a strict instruction to Joshua who was leading the people as we read in Joshua 1:6-9 Be strong and courageous; for you shall put this people in possession of the land that I swore to their ancestors to give them. Only be strong and very courageous, being careful to act in accordance with all the law my servant Moses commanded you; do not turn from it to the right hand or to the left, so that you may be successful wherever you go. This book of the law shall not depart out of your mouth; you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to act in accordance with all that is written in it. 

Sau khi rời khỏi sự nô dịch ở Ai Cập, con cái Chúa đi đến vùng hoang mạc trong bốn mươi năm để đến Ca-naan. Trước khi băng qua sông Jordan để tới Canaan Chúa đã đưa ra chỉ thị nghiêm ngặt cho Joshua người lãnh đạo dân chúng như chúng ta đọc trong Joshua 1:6-9. Hãy mạnh dạn và can đảm vì con sẽ dẫn dân nầy đi nhận lấy đất mà Ta đã thề ban cho tổ phụ họ. Hãy mạnh dạn, thật can đảm và cẩn thận làm theo tất cả luật pháp mà Môi Se đầy tớ Ta đã phán truyền cho con, đừng xây qua bên phải hay bên trái, để con đi đâu cũng được thịnh vượng. Quyển sách luật pháp này chớ xa miệng con, hãy suy ngẫm ngày và đêm, để cẩn thận làm theo mọi điều đã chép trong đó. Vì như thế, con mới được thịnh vượng trong con đường mình và mới thành công.

Great Lent is the season that we walk for 50 days through the wilderness and desert. It means, we pass through great hardships. When we control our body, the devil will fight against our mind. When we control our mind, the devil will attack our body. So throughout the fifty days we are at war with the devil. As you know, as the days pass, the intensity of the war increases. There will be more and more fights with the devil everyday. The good thing is that we will win. Our win will happen when we reach the cross of Jesus Christ on Good Friday and witness His resurrection on Easter day. 

Kỳ Chay Thánh là một thời gian chúng ta bước đi trong 50 ngày qua hoang mạc và vùng hoang vắng. Có nghĩa rằng chúng ta bước qua những khó khăn lớn. Khi chúng ta kiểm soát được thân thể, quỷ sẽ tấn công tâm trí. Khi chúng ta kiểm soát tâm trí, quỷ sẽ tấn công thân thể. Vì vậy qua năm mươi ngày, chúng ta ở trong trạng thái chiến tranh chống lại quỷ. Ngày qua ngày, sự khốc liệt của cuộc chiến sẽ tăng lên. Sẽ có ngày càng nhiều những sự đấu tranh chống lại quỷ hàng ngày. Điều tốt ở đây là chúng ta sẽ giành chiến thắng. Sự chiến thắng sẽ xảy ra khi chúng ta đến được cây Thánh Giá của Chúa vào ngày Good Friday và chứng kiến sự Phục Sinh của Ngài vào Lễ Phục Sinh.

The most important thing is to focus on our fight. What is that ‘one thing’ that the devil is not letting us to throw away. Focus on that area throughout this lent. Do not give up. Keep fighting. You are not fighting alone. It is the blood of Jesus that is fighting for you. The blood of Jesus can easily wipe out every hidden sins and weaknesses from our body and mind. That is what we read in 1 John 1:7 But if we walk in the light as He Himself is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin. Note down here, it says all sins. So we cannot say that I have one weakness that I cannot throw out. We can. And it is possible only by the blood of Jesus. So ask Jesus to cleanse you with His Holy blood that He shed for us on the cross. 

Điều quan trọng nhất là phải tập trung vào cuộc chiến của chúng ta. Cái “một điều” mà quỷ không muốn chúng ta vứt bỏ là gì. Hãy tập trung vào đó trong suốt kỳ Chay này. Đừng từ bỏ. Hãy đấu tranh không ngừng. Bạn không đấu tranh một mình đâu. Chính máu của Chúa Giê Su đang chiến đấu cho bạn. Máu của Chúa Giê Su có thể dễ dàng xóa bỏ mọi tội lỗi giấu kín và những sự yếu đuổi của thể xác và tâm trí của bạn. Đây là điều chúng ta đọc được trong 1 John 1:7, Nhưng nếu chúng ta bước đi trong ánh sáng cũng như chính Ngài ở trong ánh sáng, thì chúng ta được tương giao với nhau và huyết của Đức Chúa Giê Su, con Ngài, tẩy sạch mọi tội lỗi của chúng ta.” Hãy chú ý ở đây, câu này nói, mọi tội lỗi. Vì vậy chúng ta không thể nói rằng, tôi có một điểm yếu này mà tôi không thể vứt đi được. Và điều này chỉ có thể làm được bởi máu của Chúa Giê Su. Vì vậy hãy cầu xin Chúa Giê Su thanh tẩy bạn bằng máu thánh mà Ngài rỏ xuống trên cây Thánh Giá.

When we get rid of that one sin, then the demons won't be able to come back or bring more demons to colonise inside us. 

Khi chúng ta loại bỏ điều tội lỗi đó, thì quỷ sẽ không thể quay lại và mang thêm quỷ để thống trị bên trong chúng ta được.

Let this Lent be a time for getting rid of that one difficult sin. 

Hãy để kỳ Chay này là lúc để loại bỏ một điều tội lỗi khó khăn đó.

God bless you.

Amen. 

 

No comments:

Post a Comment