Matthew 4:1-11
Fr Saji K. Mathew
Glory be to the Father, the
Son and the Holy Spirit, one true God. Amen.
Vinh quang dành cho Đức
Chúa Cha, Đức Chúa Con và Đức Thánh Thần, một vị Chúa duy nhất. Amen.
We have started studying
the Gospel according to Matthew. In the last class, we looked into from chapters
1 to 3. In the first chapter, we saw who the ancestors of Jesus Christ
were, and about the birth of Lord Jesus. In the second chapter we read
about the childhood days of Jesus in short. In chapter 3, we studied
about the baptism of Jesus Christ. We also saw how the Holy Spirit left Adam
when he sinned, and could never live permanently in any human beings ever
since. It was only in Jesus that the Holy Spirit could live permanently because
even after living on this earth, Jesus never committed any sins.
Chúng ta đã bắt đầu học tin
lành theo Matthew. Trong buổi học trước, chúng ta đã học chương từ 1-3. Trong
chương đầu tiên, chúng ta được học ai là tổ tiên của Chúa Giê Su và về sự ra đời
của Chúa. Trong chương 2, chúng ta học về những ngày thơ ấu của Chúa một cách
tóm tắt. Trong chương 3, chúng ta học về lễ rửa tội của Chúa. Chúng ta cũng được
học rằng Thánh Linh đã rời Adam khi Adam phạm tội như thế nào và đã không bao
giờ có thể sống vĩnh viễn trong bất kỳ con người nào kể từ đó. Chỉ ở Chúa Giê
Su, Thánh Linh có thể sống vĩnh viễn bởi vì ngay cả sau khi sống ở trần gian,
Chúa Giê Su không bao giờ phạm phải bất kỳ tội lỗi nào.
Before we move to the next
section, let us just have a quick look at chapter 2: 1-18. In this
section, we read about how Heord, the King tried to kill baby Jesus. In vs.
16-18, we read that Herod ordered to kill all the children in and around
Bethlehem who were two years old or under. It was the devil working through
Herod, who wanted to kill Jesus because he knew that Jesus will later destroy
him on the cross.
Trước khi chúng ta chuyển
sang chương tiếp theo, chúng ta hãy cùng nhìn nhanh vào chương 2, câu 1-18.
Trong chương này, chúng ta đã học về việc Herod nhà vua đã tìm cách giết Chúa
Giê Su. Và ở câu 16-18, chúng ta đọc được rằng, nhà vua Herod đã hạ lệnh giết tất
cả các em bé trong vùng Bết la hem dưới 2 tuổi. Đó chính là bởi quỷ đã hoạt động
qua nhà vua, người mà muốn giết Chúa Giê Su bởi Quỷ biết rằng, Chúa Giê Su sau
đó sẽ hủy diệt quỷ trên cây Thánh Giá.
Even today, hundreds of
unborn babies are killed in Vietnam and other countries, through abortion.
Always remember, it is the devil who does not want God’s children to be born.
In the same way as devil prompted Herod to kill Jesus, he prompts the woman,
especially youngsters to abort their unborn babies. Jesus said in Matthew
19:14 “Let the little children come to me, and do not stop them…” We have
no right to kill the babies; instead we should bring them up as God’s lovely
children. Let us not fall into the devil’s trap. Anyone watching this
programme, if you have killed a baby, repent to Jesus. Wash the baby that you
killed with the blood of Jesus, and hand it over to Jesus. Jesus will forgive
your sin. Those who are planning or thinking of doing so, please stop and fight
back the devil. Make a strong decision, I will never commit a
murder.
Ngay cả ngày nay, hàng trăm
đứa trẻ chưa được sinh ra đã bị giết ở Việt Nam và các quốc gia khác, qua nạn
phá thai. Luôn nhớ rằng, chính là quỷ là kẻ không muốn con cái Chúa được sinh
ra. Tương tự như quỷ đã xúi giục Herod giết Chúa Giê Su, nó cũng xúi quẩy người
phụ nữ, đặc biệt là phụ nữ trẻ tìm cách giết đi đứa con chưa được sinh của
mình. Chúa nói trong Matthew 19:14 ““hãy để con trẻ đến với ta, đừng ngăn cản
chúng vì vương quốc thiên đàng thuộc về những người giống như vậy.” Chúng ta
không có quyền giết những đứa trẻ. Thay vào đó, chúng ta cần phải dâng chúng
cho Chúa như là con cái Chúa. Chúng ta hãy đừng sa vào bẫy của Quỷ. Bất kỳ ai
đang đọc bài viết này, nếu bạn đã đừng giết một đứa trẻ, hãy sám hối trước
Chúa. Hãy rửa đứa trẻ mà bạn đã giết với máu của Chúa Giê Su và giao nộp nó cho
Chúa. Chúa Giê Su sẽ tha thứ cho tội lỗi của bạn. Những ai đã từng lên kế hoạch
hãy định làm như vậy, xin hãy dừng việc này lại và hãy chống lại quỷ dữ trong bạn.
Hãy đưa ra một quyết định mạnh mẽ, tôi sẽ không bao giờ phạm tội giết người.
Dear friends, we need to
fight the devil and obtain complete freedom from his deceptions. This is what
our focus of study is on tonight which is based on Matthew 4:1-11
Các bạn thân mến, chúng ta
cần phải đấu tranh chống lại quỷ và đạt được sự tự do hoàn toàn khỏi sự dối trá
của nó. Đây chính là điều chúng ta sẽ tập trung nghiên cứu tối nay, dựa trên
Matthew 4:1-11.
How to gain independence
from the devil
Làm thế nào để trở nên tự
do khỏi quỷ.
Vietnam is celebrating its
74th Independence day. 2nd of September is celebrated as the National Day of
Vietnam. The younger generation may not know how important this day is for the
country. In the proclamation of independence on 2nd September 1945 at Ba Dinh
Square in Hanoi, Ho Chi Minh’s statement said, “...for more than 80 years, the
French imperialists…..oppressed our fellow citizens…; they have built more
prisons than schools; they have slaughtered our patriots; to weaken our race
they have forced us to use opium and alcohol; they impoverished our people and
devastated our land; The have robbed us our rice fields, our mines, our
forests, and our raw materials.” Then they handed over the country to the
Japanese. Ho Chi Minh further said, “from the end of 1944 to the beginning of
1945, more than two million of our fellow citizens died of starvation.”
Việt nam đang kỷ niệm ngày
Độc Lập lần thứ 74. Ngày 2/9 được kỷ niệm như là ngày quốc gia của đất nước Việt
Nam. Thế hệ trẻ có thể không hiểu hết tầm quan trọng của ngày này. Trong bản
Tuyên Ngôn Độc Lập do Chủ tịch Hồ Chí Minh đọc ngày 2/9/1945 tại quảng trường
Ba Đình, Bác nói: “Thế mà hơn 80 năm nay, bọn thực dân Pháp…đã áp bức đồng bào
ta… Chúng lập ra nhà tù nhiều hơn trường học. Chúng thẳng tay chém giết những
người yêu nước thương nòi của ta… Chúng dùng thuốc phiện, rượu cồn để làm cho
nòi giống ta suy nhược… Chúng bóc lột dân ta đến xương tủy, khiến cho dân ta
nghèo nàn, thiếu thốn, nước ta xơ xác, tiêu điều. Chúng cướp không ruộng đất, hầm
mỏ, nguyên liệu…Sau đó, chúng mở cửa nước ta rước Nhật. Từ cuối năm 1944 đến
năm 1945, hơn hai triệu đồng bào ta bị chết đói.”
Two days back, on the 29th of August 2019, during the celebration
of Vietnam’s Independence Day, the Prime Minister Hon. Nguyen Xuan Phuc said in
Hanoi, “Over the past seven decades, millions of Vietnamese people, standing
shoulder-to-shoulder, have overcome countless hurdles in the arduous struggle
for national independence and reunification”
Hai ngày trước, ngày 29/8/2019, trong lễ kỷ niệm ngày Độc lập của
Việt Nam, thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc đã phát biểu “Trong hơn bảy thập kỷ qua,
dân tộc Việt Nam đã đứng vai kề vai, vượt qua vô số những cam go thử thách để
dành được sự độc lập và đoàn kết dân tộc.”
Dear friends, today you are
free. It is your day, the day of Vietnamese people. In the same way, there is a
Day of the Lord. Let us read Joel 2:31-32 “The Sun shall be turned to
darkness, and the moon to blood, before the great and terrible day of the Lord
comes. Then everyone who calls on the name of the Lord shall be saved…”
Các bạn thân mến, ngày nay
các bạn được tự do. Đây là Ngày của các bạn, ngày của con người Việt Nam. Tương
tự như vậy, cũng có một ngày được gọi là Ngày của Chúa.
Joel 2:31-32
“Mặt trời sẽ trở nên tối
tăm, mặt trăng đỏ như máu
Trước khi ngày lớn và kinh
khiếp của Đức Giê Hô Va đến.
Bấy giờ ai kêu cầu danh Đức
Giê Hô Va đều sẽ được cứu
Vì theo lời Đức Giê Hô Va
Trên núi Si-ôn và trong
Giê-ru-sa-lem
Sẽ có những người được cứu
thoát
Và trong số những người sống
sót
Sẽ có người được Đức Giê Hô
Va kêu gọi.”
In the same way the French
and the Japanese colonised Vietnam and oppressed the people, the devil using
the Sun and the Moon, have been oppressing the people. The false belief to
worship and pray, and follow the Sun and the Moon have been injected into the
minds of the people.
Tương tự như cách mà thực
dân Pháp và đế quốc Nhật thống trị Việt Nam và áp bức bóc lột người dân vô tội,
quỷ cũng dùng Mặt trăng, mặt trời để bóc lột con người. Những niềm tin sai lầm
để cầu nguyện và tin vào mặt trăng, mặt trời đã tiêm nhiễm vào đầu óc của rất
nhiều người.
As a result, exactly the
same way the colonizers tried to loot and kill the people of Vietnam, the devil
is trying to make sure that no one follows the true God. He is also trying to
kill unborn children through abortions. But, as we read, the Day of the Lord
will come, and on that day the Sun and Moon will be destroyed, and the devil
will be defeated in the same way as the French and Japanese, and even the
Americans were defeated on the golden soil of Vietnam. The Day of the Lord will
come at the second coming of Jesus Christ as we read in Luke 21:25 “The will
be signs in the sun, the moon, and the stars……”
Kết quả, cũng giống như
cách mà đế quốc thực dân áp bức và giết người dân Việt Nam, quỷ cũng đảm bảo rằng
không có ai theo Chúa cả. Nó tìm cách giết những sinh linh vô tội qua nạn nạo
phá thai. Nhưng như chúng ta đã đọc, ngày của Chúa sẽ đến và vào ngày đó, mặt
trời và mặt trăng sẽ bị hủy diệt, và quỷ sẽ bị hủy diệt như cách mà đế quốc
Pháp và Nhật bị đánh bại, và ngay cả người Mỹ cũng đã từng bị đánh bại trên đất
vàng của Việt Nam. Ngày của Chúa sẽ đến vào lần thứ hai Chúa đến với thế gian
này, ““Sẽ có các điềm lạ trên mặt trời, mặt trăng, và các ngôi sao; còn dưới đất
các dân sầu não, rối loạn trước biển cả ba đào gầm thét.”
We saw how Vietnam had to
suffer and fight to gain independence. Let us pray and salute the soldiers who
fought for the country and laid their lives for freedom. Let us also remember
the poor peasants, and families, who died of starvation or were mercilessly
butchered.
Chúng ta đã nhìn thấy Việt
Nam đã phải chịu đau đớn như thế nào để dành độc lập. Hãy dành ra vài phút để cầu
nguyện cho những người lính đã ngã xuống và hy sinh thân mình để chúng ta có được
sự tự do. Chúng ta hãy luôn nhớ tới những gia đình nghèo, những người chết đói
và đã bị áp bức không thương tiếc.
In Chapter 4:1-11, we
see the fight between Jesus and the devil. Through this fight, Lord is teaching
us how to fight the devil.
Trong chương 4:1-11, chúng
ta nhìn thấy sự đấu tranh giữa Chúa Giê Su và quỷ. Qua cuộc đấu tranh này, Chúa
sẽ dạy chúng ta cách để chiến đấu chống lại Quỷ.
The very first thing is to
find out who our enemy is. In our physical world, we can see our enemy with our
eyes. We could see the French, we could see the Japanese and the Americans.
Hence, the fight was less difficult. But, in our spiritual life, we are not
fighting a physical enemy; rather we are fighting an enemy who is always hiding
and tries to deceive us. 2 Thessalonians 2:9-11 “The coming of the lawless
one is apparent in the working of Satan, who uses all power, signs, lying
wonders, and every kind of wicked deception, for those who are perishing,
because they refused to love the truth and be saved.”
Điều đầu tiên đó là phải biết
kẻ thù chúng ta. Trong thế giới vật chất, chúng ta có thể nhìn thấy kẻ thù bằng
mắt mình. Chúng có thể nhìn thấy đế quôc Pháp, Mỹ, Nhật. Do đó, cuộc chiến sẽ
ít khó khăn hơn. Nhưng trong đời sống thuộc linh, chúng ta không đấu tranh chống
lại những kẻ thù vật chất, thay vào đó, chúng ta chống lại những kẻ thù luôn giấu
mặt và tìm cách lừa chúng ta. 2 Thessalonians 2:9-11
“Nhờ tác động của Satan, kẻ
gian ác sẽ đến với tất cả quyền năng cũng như những phép màu, dấu lạ giả dối;
Nó dùng mọi mưu chước gian ác để lừa gạt những kẻ hư mất, vì họ không tiếp nhận
tình thương của chân lý để được cứu rỗi. Vì thế Đức Chúa Trời phó mặc họ cho sự
lầm lạc, khiến họ tin vào điều giả dối, để rồi tất cả những người không tin
chân lý, nhưng ưa thích sự gian ác đều sẽ bị kết án.”
The worship of the Sun and
the Moon and following the stars are all deceptions by the devil. Those who
follow the true God, will enjoy the Day of the Lord.
Việc thờ cúng mặt trời, mặt
trăng và theo dõi các vì sao đều là sự lừa đảo của Quỷ. Những ai theo vị Chúa
thực sự sẽ thích ngày của Chúa.
We are not fighting a
physical enemy but we are fighting an enemy who we cannot see with our eyes.
Remaining hidden, he tries to misguide us, cheat us and push us to commit all
the wrong things.
Chúng ta không đấu tranh chống
lại kẻ thù vật chất nhưng chúng ta đấu tranh chống lại kẻ thù mà chúng ta không
nhìn thấy bằng mắt. Ấn náu nơi kín đáo, quỷ luôn tìm cách lừa chúng ta, đẩy
chúng ta tới chỗ phạm phải tất cả những điều sai trái.
Therefore, we need to be
careful. Ephesians 6:12 “For our struggle is not against flesh and blood (which
means human beings), but against the authorities, against the cosmic powers
of this present darkness (the cosmic powers are the Sun, Moon, and the Stars),
against the spiritual forces of evil in the heavenly places.” In short, we
need to realise that following the Sun, Moon and the Stars through horoscopes,
zodiac signs like Sun sign and Moon sign are all the dark cosmic powers. They
are all from the devil trying to cheat and deceive the human beings so that
they do not have a relationship with the true God. Jesus said, John 14:6
“I am the way, and the truth, and the life, No one comes to the Father
except through me.”
Do đó, chúng ta cần phải hết
sức cẩn thận. Ephesians 6:12
“Vì chúng ta chiến đấu,
không phải chống lại thịt và máu (nghĩa là con người), nhưng chống lại các quyền
thống trị, các thế lực, các kẻ nắm quyền bá chủ thế giới mờ tối nầy (các thần
vũ trụ chính là mặt trăng, mặt trời và các vì sao), và các thần dữ ở các nơi
trên trời.” Tóm lại, chúng ta cần phải nhận ra rằng, việc theo các mặt trăng, mặt
trời và các vì sao thông qua tử vi, cung hoàng đạo như dấu mặt trăng hay mặt trời
đều là các thần thuộc về vũ trụ. Chúng đều đến từ quỷ dữ, kẻ cố tìm cách để lừa
con người để mà họ không có mối quan hệ thực sự với Chúa. Chúa Giê Su nói trong
John 14:6 “Ta là đường đi, chân lý và sự sống. Chẳng bởi ta thì không ai được đến
với Cha.”
Let us look into how we
could be freed from the devil:
Chúng ta hãy cùng nhìn vào
cách mà chúng ta có thể được tự do khỏi quỷ:
As we studied in the last
class, we need to repent and wash away our sins. As I said, there are two kinds
of washing: Washing with water, and Washing with the Holy Spirit and Fire (Matthew
3: 11). The first is washing with water. This is the very first step in
fighting the devil.
Như chúng ta đã học trong
buổi học trước, chúng ta cần phải sám hối và rửa sạch tội lỗi của chúng ta. Như
tôi đã nói, có hai loại rửa sạch: rửa với nước và rửa với Thánh Linh và Lửa
(Matthew 3:11)
In this step, we renounce
our relationship with the devil. We can count them one by one. Try to remember
all the sins that you have committed in your lives, since birth. It could be
the lies we have said, cheating, fighting with friends, disobeying your
parents, disrespecting your teachers (Let me remind you one important thing:
your parents and your teachers are both the gift of God). You must never
disrespect or hate them. If the devil has prompted them to do anything wrong to
you, Lord will surely punish them unless they repent. But, you should not
punish them. All you need to do is to ask the Lord to help you to be saved from
evil parents and evil teachers.
Ở bước đầu tiên, chúng ta sẽ
hủy bỏ mối quan hệ của chúng ta với quỷ. Chúng ta có thể đếm các tội lỗi này từng
tội từng tội một. Hãy cố gắng nhớ tất cả các tội mà bạn đã mắc phải trong cuộc
sống, kể từ khi sinh ra. Có thể là những lời nói dối, lừa lọc, gây gổ với bạn,
bất kính với cha mẹ hoặc thầy cô (thầy cô và cha mẹ đều là các món quà của
Chúa). Bạn không bao giờ được phép ghét hay bất kính với họ. Nếu quỷ đã thúc giục
họ làm những điều sai với bạn, Chúa chắc chắn sẽ trừng phạt họ cho tới khi họ
sám hối. Nhưng bạn không nên trừng phạt họ. Tất cả những gì bạn cần phải làm là
cầu Chúa bảo vệ bạn khỏi những người cha mẹ gian ác hay các thầy cô giáo gian
ác.
Repent if you have stolen,
if you had greed, laziness, jealousy, if you have gossipped about others. Wash
out your eyes if you have watched porn videos or have tried to see something
wrong. Wash your tongue for talking wrong things; Wash your mouth, lips and
nose if you have smoked cigarettes or narcotics, or drank alcohol. Wash your
ears if you used them to hear wrong and bad things. Wash your hands if you have
abused others or hit others. Wash every part of your body that has committed
adultery, fornication, alcohol, drugs etc.,
Hãy sám hối nếu bạn từng ăn
trộm, nếu bạn từng tham lam, lười nhác, ghen tỵ hay từng nói xấu sau lưng người
khác. Hãy rửa sạch mắt của bạn, môi của bạn và lưỡi của bạn vì đã nói những điều
sai trái; rửa miệng của bạn, môi và mũi nếu bạn từng hút thuốc hoặc uống rượu.
Hãy rửa tai nếu bạn đã dùng chúng để nghe những điều sai hoặc điều xấu. Rửa tay
của bạn nếu bạn đã từng đánh đập hay lạm dụng người khác. Rửa từng bộ phận trên
thân thể bạn nếu nó đã từng khiến bạn phạm tội ngoại tình, quan hệ bất chính
trước hôn nhân, cồn hay ma túy vv…
You do not have to
literally wash now because that formal process happens in the Church. What you
need to do immediately is to speak to Jesus: “O Lord Jesus, I have committed
this particular sin using my eyes. I now repent and wash my eyes with your holy
blood. Please cleanse my eyes. Amen”. Likewise spend time with Lord repenting
and washing each part of your body. You can also pray using Psalm 51:2 “Wash
me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.” This is the
outer washing, which is the washing of our body.
Bạn không nhất thiết phải rửa
theo nghĩa đen. Việc rửa theo nghi lễ sẽ được thực hiện ở Nhà thờ. Điều bạn cần
phải làm ngay lúc này là nói chuyện với Chúa: “Ôi Chúa ơi, con đã phạm phải tội
này bằng mắt của con…Nay con xin sám hối trước Chúa và rửa mắt của con với máu
Thánh của Chúa. Xin Chúa hãy rửa sạch mắt của con. Amen” Tương tự như vậy, hãy
dành thời gian để sám hối với Chúa và rửa sạch từng phần trong thân thể của bạn.
Bạn cũng có thể cầu nguyện sử dụng Thi thiên Psalm 51:2
Xin rửa sạch mọi gian ác và
thanh tẩy tội lỗi của con.
The second washing is with
the Holy Spirit and Fire. This happens at the time of baptism for the first
time. After the ritualistic washing stage, you receive the Holy Spirit. The
Holy Body and Blood of Jesus Christ enters inside your body. The Holy Spirit
then starts working like a fire, destroying all the evil things that are hiding
inside us. Our spirit is then renewed by the Holy Spirit. That is when we
receive the real power to fight the devil. This is the reason why every
baptised person must attend church regularly and receive the body and blood of
Christ as often as possible. This helps us to keep the Holy Spirit active and
the fire burning inside us.
Việc rửa thứ hai là rửa sạch
bằng Thánh Linh và Lửa. Điều này xảy ra vào thời khắc rửa tội. Sau nghi lễ rửa
bằng nước, bạn sẽ nhận được Thánh Linh. Thành Linh và máu của Chúa sẽ vào trong
thân thể của bạn. Thánh Linh sẽ hoạt động như lửa, phá hủy tất cả quỷ dữ ẩn giấu
trong chúng ta. Linh hồn chúng ta sẽ được làm mới bởi Thánh Linh của Chúa. Đó
là khi chúng ta sẽ nhận được sức mạnh thực sự để chống lại quỷ. Đó là lý do vì
sao những người đã được rửa tội, họ tham dự lễ Nhà thờ vào chủ nhật hàng tuần để
nhận lãnh thân thể và máu của Chúa thường xuyên. Điều này giúp cho Thánh Linh
luôn hoạt động và lửa cháy trong chúng ta luôn luôn.
Let us see what are all the
things that you get when you receive the Holy Spirit:
Chúng ta hãy cùng xem, những
điều mà chúng ta có được khi chúng ta nhận được Thánh Linh:
1.
John 20:22-23
“when He had said this, He breathed on them and said to them, “Receive the Holy
Spirit. If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you retain
the sins of any, they are retained.”
1. John
20:22-23
“Nói
xong, Ngài hà hơi lên họ và nói: Hãy nhận lãnh Đức Thánh Linh. Nếu các con tha
tội cho ai thì tội của người ấy sẽ được tha, nếu các con cầm tội ai lại thì tội
của người ấy sẽ bị cầm lại.”
You receive the power to
forgive others when you have Holy Spirit inside you. If you have an evil spirit
inside you, you will want to revenge and kill.
Bạn sẽ nhận được sức mạnh để
tha thứ cho người khác khi bạn có Thánh Linh. Nếu bạn có ác linh bên trong, bạn
sẽ chỉ muốn trả thù và giết chóc.
2.
Mark 16: 17-18
“....they will cast out demons; they will speak in new tongues; they will pick
up snakes in their hands (remember snakes
represent the devil), and if they drink any deadly thing, it will not hurt
them (it means you won’t die even if others try to poison you); they
will lay their hands on the sick, and they will recover.” 2. Mark 16:
17-18
3.
“Những người tin
sẽ được dấu lạ nầy kèm theo: Họ sẽ nhân danh ta đuổi quỷ; sẽ nói những ngôn ngữ
mới; bắt rắn trong tay (rắn tượng trưng cho quỷ), hay nếu uống nhằm chất độc
cũng không bị hại (nghĩa là bạn sẽ không chết ngay cả khi uống nhằm chất độc);
họ đặt tay trên người bệnh thì người bệnh sẽ được lành.”
We can divide the above
verses into two: 1. We will become strong to fight the devil; and 2. We will be
able to forgive others, teach others, and heal the sick.
Chúng ta có thể chia các
câu trên thành 2 phần: 1. Chúng ta sẽ trở nên đủ mạnh mẽ để chiến đấu chống lại
quỷ và 2. Chúng ta sẽ có thể tha thứ cho người khác, dạy dỗ người khác và chữa
lành bệnh tật.
So, the first step is to
fight the devil. After the second step of baptism we are ready to fight the
devil.
Vì vậy, bước đầu tiên là
chiến đấu chống lại quỷ. Sau bước thứ hai là rửa tội, chúng ta sẽ trở nên sẵn
sàng để đánh bại quỷ.
Now we step into our topic,
Matthew 4:1-11. The first verse says that “Then Jesus was led by the
Spirit into the wilderness to be tempted by the devil.” Here, the fight
with the devil starts. Jesus is showing us in this section how to fight the
devil.
Bây giờ, quay trở lại chủ đề,
Matthew 4:1-11. Câu đầu tiên của đoạn này là “Sau đó Thánh Linh đưa Chúa vào
hoang mạc để chịu quỷ cám dỗ.”. Ở đây cuộc chiến giữa Chúa và Quỷ bắt đầu. Chúa
Giê Su sẽ hướng dẫn chúng ta trong đoạn này cách để chiến đấu chống lại quỷ.
We will study this in the
next class.
Chúng ta sẽ học điều này
trong buổi học tuần sau. Cầu Chúa ban phước cho tất cả các bạn. Amen.
God bless you all.
Amen.
No comments:
Post a Comment