Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, one true God. Amen.
Vinh quang dành cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con và Đức Thánh Thần,
một vị Chúa thực sự. Amen.
Dear brothers and sisters in Christ,
Các anh chị em trong Đấng Christ thân mến,
We studied Matthew 11:20-24 in the last class. It
was about repentance. We now know the meaning of true repentance. We also
studied the difference between worldly repentance and Godly repentance.
Chúng ta đã học Matthew 11:20-24 ở buổi trước. Phần đó nói về sự
ăn năn sám hối. Chúng ta giờ đã hiểu ý nghĩa thực sự của sự ăn năn sám hối là
gì. Chúng ta cũng học về sự khác biệt giữa sự ăn năn của thế gian và sự ăn năn
của Chúa.
Tonight, we study Matthew 11:25-30. Let us read the
section.
Tối nay, chúng ta học Matthew 11:25-30. Chúng ta hãy cùng đọc phần
này.
This is the last section of Matthew chapter 11.
Đây là phần cuối cùng của Matthew chương 11.
There are three things to study from this section:
Có ba điều chúng ta học được từ phần này:
In the first section Jesus thanks God the Father for revealing the
mysteries of heaven to the infants and not to the wise. By infants, Jesus meant
those who are simple minded and not very intelligent or wise. You may doubt why
it is not revealed to the wise. Is being wise a bad thing that God does not
like? Not at all. There are two types of wise people.
Ở phần đầu tiên, Chúa Giê Su đã cảm ơn đức Chúa Cha vì đã hé lộ
những điều kỳ diệu của thiên đàng cho trẻ em chứ không phải cho những người
khôn ngoan. Bằng từ con trẻ, Chúa Giê Su hàm ý những người có tư tưởng đơn giản
và không quá thông mình hay khôn ngoan. Bạn có thể nghi ngờ tại sao những điều
này lại không được hé lộ cho những người khôn ngoan. Liệu sự khôn ngoan có phải
là một điều xấu mà Chúa không thích không? Không phải vậy. Nhưng có hai kiểu
người khôn ngoan.
The first set of wise people are those who simply think they are
wise after gaining a few qualifications or reading a few books. But actually
they are not wise. Proverbs 3:7 Do not be wise in your own eyes; fear the
Lord and turn away from evil. As the verse says, this set of people think
whatever they say and whatever they do are right. They have no fear of the Lord
and think that they are always right.
Kiểu người khôn ngoan đầu tiên là những người nghĩ rằng họ khôn
ngoan sau khi họ nhận được một vài bằng cấp chứng chỉ hay là đọc xong một vài
cuốn sách. Nhưng thật ra là họ không hề khôn ngoan. Châm ngôn 3:7, Đừng khôn
ngoan theo mắt mình; Hãy kính sợ Đức Giê Hô Va và lìa khỏi điều ác. Câu này nói
rất rõ ràng rằng, kiểu người này nghĩ rằng bất kỳ điều gì họ nói hoặc làm đều
là đúng. Họ không hề kính sợ Chúa mà nghĩ rằng họ luôn đúng.
The second set of wise people are those who humble themselves in
front of the Lord. They will not boast about their wisdom but always humble
themselves. Job 28:28 ……Truly, the fear of the Lord, that is wisdom; and to
depart from evil is understanding. As this verse says, if a person is truly
wise s/he will love the Lord. Such a person knows clearly the consequences of
sins and will keep away from sins.
Kiểu người khôn ngoan thứ hai là những người hạ mình xuống trước
Chúa. Họ sẽ không bao giờ kiêu ngạo về sự khôn ngoan của họ nhưng sẽ luôn khiêm
hạ. Job 28:28 Kính sợ Chúa, đó là sự khôn ngoan; Tránh điều ác, đó là sự hiểu
biết. Như câu này nói, nếu một người thực sự khôn ngoan, người đó sẽ kính sợ
Chúa. Những người đó biết rõ hậu quả của tội lỗi và sẽ giữ mình khỏi phạm tội.
Jesus said, Thank you Father! This is the first and
foremost in tonight’s lesson. May I ask you, how many of you have the habit of
saying ‘thank you'? Do you ever say thank you to your parents? Do you ever say
thank you to your friends? Do you say thank you to the person who serves
you in the restaurant, coffee shop, supermarket or grocery shop? Do you say thank
you to your taxi driver? Do you say thank you to your maid, or a person who
comes to work for you? My own personal experience suggests that you do not
thank anyone. For example, only a couple of people send me thank you messages
after each class. All others simply attend the class and disappear. Not that I
am desperate for a thank you, but it is basic human manners. We should thank
others even for the simplest of things. We should thank those who are above us
and those who are lower in status than us.
Chúa Giê Su nói: Cảm ơn Cha. Đây là câu đầu tiên và trước nhất
trong bài ngày hôm nay. Có bao nhiêu người trong các bạn có thói quen nói “cảm
ơn”? Bạn có nói cảm ơn cho bố mẹ không? Bạn có nói cảm ơn bạn bè không? Bạn có
nói cảm ơn với những người phục vụ bạn trong nhà hàng, quán café, siêu thị hay
tạp hóa không? Bạn có nói cảm ơn với người lái xe taxi không? Bạn có nói cảm ơn
với những người giúp việc hay người làm cho bạn không? Kinh nghiệm cá nhân của
tôi thấy rằng các bạn chẳng bao giờ cảm ơn ai cả. Ví dụ, chỉ có một hai người
nhắn tin cảm ơn sau mỗi buổi học. Tất cả những người khác chỉ tham gia rồi biến
mất. Không phải là tôi cần sự cảm ơn của các bạn nhưng đây là cung cách bản
chất của con người. Chúng ta nên cảm ơn người khác ngay cả cho những điều đơn
giản nhất. Chúng ta nên cảm ơn những ai ở trên chúng ta và cả những ai ở tầng
lớp thấp hơn chúng ta.
In John 10:30 we read Jesus saying The Father and I are
one. Even though God the Father and God the Son are one, still we see God
the Son who is Jesus Christ thanking God the Father. That shows humility. That
is one of the most important things that we should learn from the life of
Jesus. A person with pride and high ego will never say thank you to anyone. As
Jesus always did when He was in this world, we too should thank the Lord for
everything. 1 Thessalonians 5:18 give thanks in all circumstances; for this
is the will of God in Christ Jesus for you. Make saying ‘thank you’ a
habit. Say thank you Lord for your love as Psalm 136:26 says O give
thanks to the God of heaven, for His steadfast love endures forever. Say
thank you Lord for revealing His Word to us as Moses said in Deuteronomy
29:29 The secret things belong to the Lord our God, but the revealed things
belong to us and to our children forever, to observe all the words of this law.
Say thank you Jesus for protecting us and caring for us. Say thank you for
forgiving our sins etc.etc.
Trong John 10:30, chúng ta đọc Chúa Giê Su nói rằng, Đức Chúa Cha
và Ta là một. Mặc dù Chúa Cha và Chúa Con là một, nhưng chúng ta thấy Chúa Con
là Đức Chúa Giê Su vẫn cảm ơn Đức Chúa Cha. Điều đó thể hiện sự khiêm hạ. Đó là
một trong những điều quan trọng nhất mà chúng ta cần học từ cuộc đời của Chúa
Giê Su. Một người có sự tự ái và tự cao sẽ không bao giờ nói cảm ơn ai cả.
Giống như Chúa Giê Su đã làm khi Ngài ở thế gian, chúng ta cũng hãy cảm ơn Chúa
vì tất cả mọi điều. 1 Thessalonians 5:18, Hãy cảm tạ Chúa trong mọi hoàn cảnh,
vì đó là ý muốn của Đức Chúa Trời đối với anh em trong Đấng Christ Giê Su. Hãy
tạo thói quen “cảm ơn”. Hãy nói cảm ơn Chúa vì tình yêu của Ngài như trong Thi
Thiên 136:26 nói Hãy cảm tạ Đức Chúa Trời của các tầng trời! Vì lòng nhân từ
Ngài còn đến đời đời. Nói cảm ơn Chúa vì Ngài đã hé lộ Lời của Ngài như Môi Se
nói trong Deuteronomy 29:29 Những điều huyền nhiệm thuộc về Đức Giê Hô Đức Chúa
Trời chúng ta, nhưng những điều được mặc khải thuộc về chúng ta và con cháu
chúng ta đến đời đời, để chúng ta làm theo mọi lời của luật pháp nầy. Hãy nói
cảm ơn Chúa vì Ngài bảo vệ chúng ta và chăm lo cho chúng ta. Cảm ơn Chúa vì đã
tha thứ cho tội lỗi của chúng ta vv..
When we say ‘thank you', we are actually worshipping the Lord.
That is what Hebrews 12:28 says: Therefore, since we are receiving a
kingdom that cannot be shaken, let us give thanks, by which we offer to God an
acceptable worship with reverence and awe. When we say thank you to our
fellow beings, we are again worshipping the Lord because He sent someone to
help us. That someone is our parents, teachers, friends, maids, taxi drivers,
etc. Therefore, we need to practice saying thank you as much and as often as we
can.
Khi chúng ta nói, “cảm ơn”, chúng ta thật ra đang thờ phượng Chúa.
Đó là điều được nói đến trong Hebrews 12:28, Cho nên, vì chúng ta nhận được một
vương quốc không hề rúng động, chúng ta hãy biết ơn và lấy lòng kính sợ mà phục
vụ Đức Chúa Trời một cách vui lòng Ngài. Khi chúng ta nói lời cảm ơn tới các
bạn hữu, chúng ta cũng đang thờ phượng Chúa bởi vì Ngài sai một ai đó tới giúp
chúng ta. Người đó là bố mẹ, thầy cô, bạn bè, người giúp việc, người lái xe vv…
Do đó, chúng ta cần phải nói lời cảm ơn càng nhiều càng tốt và càng thường
xuyên càng tốt.
In the second section of our reading, Jesus said, All things
have been handed over to me by my Father; and no one knows the Son except the
Father; and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son
chooses to reveal. As we just saw in the first section, Jesus thanked God
the Father. In this second section, Jesus teaches us to be humble. Jesus said,
I have been given full power and authority by God the Father. Imagine that you
received full authority at your workplace. How will you behave? You may have
seen how some managers, supervisors and other bosses behave in the workplace.
Their pride and ego make them behave like superhumans. They make an angry face
and scold and shout at their subordinates. The Bible says that such people are
actually not leaders or managers, they are actually fools. Let us read Proverbs
29:11 A fool gives full vent to anger, but the wise quietly holds it back. You
may have even noticed that such people don't talk much; they expect others to
respect them and bow with reverence in front of them. They will never say thank
you to their subordinates but will expect their subordinates to say thank you
to them and be obliged to them. But, Jesus said in Luke 6:31 Do to others as
you would have them do to you. It means if you expect ‘thank you’ from
others, you should first say thank you to them.
Ở phần hai của bài đọc, Chúa Giê Su nói, Cha Ta đã giao mọi sự cho
Ta, ngoài Cha, không ai biết Con. Ngoài Con, và người nào Con muốn bày tỏ thì
cũng không ai biết Cha. Như chúng ta đọc trong phần đầu, Chúa Giê Su đã cảm ơn
Chúa Cha. Trong phần thứ hai này, Chúa Giê Su dạy chúng ta cần phải trở nên
khiêm tốn. Chúa Giê Su nói, ta được trao toàn bộ thẩm quyền bởi Chúa Cha. Tưởng
tượng, bạn nhận được toàn bộ thẩm quyền ở nơi làm việc. Bạn sẽ cư xử như thế
nào? Bạn có thể đã nhìn thấy những người giám sát, các ông chủ và các sếp cư xử
như thế nào ở nơi làm việc. Sự tự cao và bản ngã của họ khiến họ cư xử như
những người trịnh thượng. Họ làm vẻ mặt cau có và la hét đồng nghiệp. Kinh
Thánh nói rằng, những người như thế thực ra không phải là người lãnh đạo mà họ
thật ra chỉ là những kẻ ngốc. Chúng ta hãy đọc Châm ngôn 29:11, Kẻ ngu dại bộc
lộ cơn giận dữ của mình, Còn người khôn ngoan kiên nhẫn kiềm chế nó. Bạn có thể
nhận thấy những người này không nói chuyện nhiều; Họ mong người khác tôn trọng
họ và cúi đầu tôn kính họ. Họ sẽ chẳng bao giờ nói cảm ơn với đồng nghiệp hay
cấp dưới nhưng sẽ mong cấp dưới nói cảm ơn họ và biết ơn họ. Nhưng Chúa Giê Su
nói trong Luke 6:31 Các con muốn người ta làm cho mình như thể nào thì hãy làm
cho người ta thể ấy. Có nghĩa rằng nếu bạn mong đợi sự cảm ơn từ người khác thì
bạn cần phải trước hết cảm ơn họ đã.
Jesus had the full power of heaven and earth as we read in Matthew
28:18 And Jesus came and said to them, All authority in heaven and on earth has
been given to me. Even with so much power, Jesus was never arrogant, rude,
egoistic or had pride. He was always humble. He taught His disciples to be
humble. Jesus said, if you want to be a leader, be a servant to all your
followers. Luke 22:26 But not so with you; rather the greatest among you
must become like the youngest, and the leader like one who serves. And in Matthew
20:26 we read …whoever wishes to be great among you must be your
servant.
Chúa Giê Su có đầy đủ thẩm quyền của trời và đất như Chúa đã đọc
trong Matthew 28:18, Đức Chúa Giê Su đến và phán với họ rằng: Tất cả thẩm quyền
trên trời, dưới đất đã giao cho Ta. Ngay cả khi có nhiều thẩm quyền đến thế,
Chúa chưa bao giờ tự cao, thô lỗ, hay hống hách. Ngài luôn khiêm nhường. Ngài
đã dạy các môn đồ trở nên khiêm nhường. Chúa Giê Su nói, nếu con muốn trở thành
nhà lãnh đạo, hãy là người phục vụ cho tất cả những người theo mình. Luke
22:26, Về phần các con thì đừng như vậy, nhưng ai lớn nhất trong các con phải
trở nên như kẻ nhỏ nhất, và ai là người lãnh đạo phải như người phục vụ. Và
trong Matthew 20:26 chúng ta đọc rằng Ai muốn làm lớn trong các con phải làm
đầy tớ.
As I said earlier, people do not say thank you because of high ego
and pride. They think that they will become inferior if they say thank you. It
means they do not want to be humble. But a follower of Jesus should always be
humble and down to earth. Let us read Luke 17:11-19. In this passage we
see only one person is humble and returned to say thank you to Jesus. That
person was a gentile. Remember in the first section, Jesus thanked God the
Father for revealing things not to the wise but to the children? This gentile
is that child because though he lived in darkness, as soon as he experienced
the Lord, he changed. He was grateful to the Lord and returned to thank the
Lord. The other nine were Jews and they knew God already. But they had high ego
and pride. Even after experiencing the love of God and receiving the healing,
their ego and pride did not allow them to say ‘thank you Jesus’.
Như tôi đã nói, mọi người không nói cảm ơn bởi sự tự ái và bản ngã
của họ. Họ nghĩ rằng họ sẽ trở nên thấp kém nếu nói cảm ơn. Họ không muốn trở
nên khiêm hạ. Nhưng một người theo Chúa cần phải trở nên khiêm hạ. Chúng ta hãy
đọc Luke 17:11-19. Trong đoạn này, chúng ta chỉ nhìn thấy một người khiêm hạ và
quay trở lại cảm tạ Chúa. Người đó là một người ngoại. Nhớ rằng, Chúa Giê Su đã
cảm tạ Đức Chúa Cha vì đã hé lộ những điều huyền nhiệm cho trẻ thơ chứ không
phải cho người khôn ngoan. Người dân ngoại này cũng giống như một đứa trẻ bởi
vì mặc dù sống trong bóng tối, ngay khi biết đến Chúa, ông đã thay đổi. Ông
biết ơn Chúa và quay trở lại để cảm tạ Chúa. Chín người kia là người Do Thái và
họ đã biết đến Chúa. Nhưng họ đầy lòng tự cao và bản ngã. Ngay cả sau khi trải
nghiệm tình yêu thương của Chúa Giê Su và nhận được sự chữa lành, bản ngã không
cho phép họ nói “Cảm ơn Chúa Giê Su”.
But, there is a very important thing that we need to learn here.
The ten lepers received healing as soon as they heard Jesus. But only one
became well. Can you see the difference here? Receiving an outward healing and
becoming completely well from the disease are two different things. When you
listen to my classes, and especially the Word of God, all those who attend
properly receive healings and blessings. I am one hundred percent sure of that.
But, are you able to experience them? If you are unable to experience the
blessings and healings, it is because you are not thankful enough to the Lord.
That is the reason why when people say thank you to me, I tell them to say
‘thank you Jesus'. When you say ‘thank you’ to Jesus, the power of healing and
blessings becomes real in you. In fact what happens is that the healing comes
and rests in you but you will only be able to realise the healing when you
thank Jesus. As I said, when you thank Jesus, you are actually worshipping Him.
When you worship Him, the power of God is unleashed in you. That is when you
realise the effects of healing and blessings. Hence the Psalmist says in 86:12
I give thanks to you, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify
your name forever.
Nhưng, có một điều quan trọng mà chúng ta cần phải học được. Mười
người phong hủi nhận được sự chữa lành sau khi họ nghe thấy Chúa. Nhưng chỉ có
một người được lành? Bạn có thấy sự khác biệt ở đây không? Nhận được sự chữa
lành bên ngoài và trở nên hoàn toàn khỏe mạnh khỏi bệnh tật là hai điều khác
nhau. Khi bạn nghe lớp học này của tôi, đặc biệt là Lời của Chúa, tất cả các
bạn đều nhận được sự chữa lành và các phước lành. Đó là điều chắc chắn. Nhưng
bạn có thể cảm nhận được chúng không? Nếu bạn không thể cảm nhận được các phước
lành và chữa lành, đó là bởi vì bạn chưa đủ lòng biết ơn đối với Chúa. Đó là lý
do khi mọi người nói “cảm ơn Cha” tôi bảo họ phải “Cảm ơn Chúa Giê Su”. Bởi vì
khi bạn nói “cảm ơn Chúa”, sức mạnh của sự chữa lành và các phước trở nên thực
hữu trong bạn. Thực tế, điều xảy ra đó là sự chữa lành đến và ngự trong bạn rồi
nhưng bạn sẽ nhận ra sự chữa lành đó khi bạn cảm ơn Chúa Giê Su. Như tôi đã nói,
khi bạn cảm ơn Chúa Giê Su, bạn đang thờ phượng Ngài. Khi bạn thờ phượng Ngài,
sức mạnh của Chúa được giải phóng trong bạn. Đó là khi bạn nhận ra sức mạnh của
sự chữa lành và các ân điển. Do đó Những người đọc Thi Thiên nói 86:12, Lạy
Chúa là Đức Chúa Trời của con, con hết lòng ca ngợi Chúa, Tôn vinh danh Chúa
mãi mãi.
There are two things the devil is extremely scared of. They are
the Word of God and Worship. I have said this earlier, the moment you open the
Bible, the devil becomes alert. And the moment you start reading he starts
panicking. In the same way, the moment you start worshipping the Lord, the
devil becomes restless and starts panicking. He will try everything possible to
distract you and drag you away from worshipping the Lord. Therefore, whenever
you are disturbed or are in trouble, grab your Bible and read. And also start
praising and thanking God. Thus, you will be able to defeat the devil and come
out of your troubles and difficulties.
Có hai điều mà quỷ rất sợ. Đó là Lời của Chúa và sự thờ phượng.
Khi bạn mở Kinh Thánh, quỷ bắt đầu để ý. Khi bạn bắt đầu đọc thì nó bắt đầu run
sợ. Tương tự, khi bạn bắt đầu thờ phượng Chúa, quỷ trở nên bất an và bắt đầu
run sợ. Nó sẽ tìm đủ mọi cách để làm bạn xao lãng và kéo bạn khỏi việc thờ
phượng Chúa. Do đó, bất kỳ khi nào bạn gặp khó khăn, bất an, hãy mở Kinh Thánh
ra và đọc. Và cũng hãy bắt đầu ca ngợi và cảm tạ Chúa. Do đó, bạn sẽ có thể
đánh bại quỷ và bước ra khỏi những rắc rối và khó khăn của bạn.
The third thing that we read in tonight’s passage is Jesus
exhorting everyone to come to Him. He said, Come to me, all you that are
weary and are carrying heavy burdens, and I will give you rest. He further
added, Take my yoke upon you, and learn from me; for I am gentle and humble
in heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy, and my
burden is light.
Điều thứ ba chúng ta đọc được là Chúa Giê Su cổ vũ mọi người đến
với Ngài. Chúa nói, Hỡi những ai mệt mỏi và gánh nặng, hãy đến với Ta, Ta sẽ
cho các ngươi được an nghỉ. Và Ngài nói thêm, hãy gánh lấy ách của Ta và học
theo Ta thì linh hồn các ngươi sẽ được an nghỉ. Vì ách ta dễ chịu và gánh Ta
nhẹ nhàng.
When it comes to reading the Word of God or worshipping the Lord,
often people find it burdensome. If I ask you, do you read the Bible in the
morning and evening, you will have 101 excuses for not reading it. Some may
say, I wake up late and then I rush to work, so I do not have time to read the
Bible. Then in the evening, I come late and am very tired, so I am unable to
read. Yet a few others may say, I start reading the Bible, but I immediately
feel sleepy and unable to continue. Often people find the Word of God and
worshipping the Lord as a heavy yoke. But Jesus said, they are not all heavy.
They are in fact very light as long as you are humble and gentle in heart. In
other words, if you are unable to read and meditate on the Word of God, or say
thank you and worship the Lord, it means you are not gentle and humble. On the
contrary, you are hard of heart and have high ego and pride, as I said earlier.
Isaiah 66:2 All these things my hand has made, and so all these things are
mine, says the Lord. But this is the one to whom I will look, to the humble and
contrite in spirit, who trembles at my word.
Khi nói tới việc đọc Lời của Chúa hoặc thờ phượng Chúa, thường mọi
người cảm thấy nó nặng nề. Nếu tôi hỏi bạn, bạn học Kinh Thánh vào buổi sáng
hay buổi tối, bạn sẽ có 101 lý do để không đọc. Một số nói rằng, con dậy muộn
sau đó vội đi làm, vì thế con không có thời gian để đọc Kinh Thánh. Sau đó tối
về, con về muộn và con mệt, vì vậy con cũng không thể đọc được. Một số người
khác lại nói rằng, con bắt đầu đọc Kinh Thánh thì con cảm thấy buồn ngủ và
không đọc được tiếp. Thường mọi người thấy Lời của Chúa và việc thờ phượng Chúa
như là một ách nặng. Nhưng Chúa Giê Su nói, đây không phải là những gánh nặng.
Thực tế những điều này rất nhẹ nhàng nếu bạn khiêm tốn và nhẹ nhàng trong lòng.
Nói cách khác, nếu bạn không thể đọc hay suy ngẫm Lời của Chúa, hoặc nói cảm ơn
Chúa hay thờ phượng Chúa, có nghĩa là bạn chưa đủ khiêm tốn hoặc nhẹ nhàng.
Trái lại, bạn cứng lòng và có sự tự ái hoặc bản ngã cao. Ê Sai 66:2 Tay ta đã
làm ra mọi điều nầy. Và tất cả đều hiện hữu. Đây là người mà Ta đoái xem, Là
người khiêm nhường và có tâm linh thống hối, Người run sợ khi nghe Lời Ta phán.
As this verse clearly states, if we have a humble and contrite
heart, the Lord will care for us and look favourably upon us. Hence, Jesus
said, be humble and gentle as He is. We need to follow His path of gentleness
and humility.
Như câu này chỉ rõ, nếu chúng ta có tâm linh khiêm hạ và thống
hối, Chúa sẽ chăm sóc cho chúng ta và Ngài cũng sẽ đoái xem chúng ta. Do đó
Chúa Giê Su nói, hãy khiêm hạ và nhẹ nhàng như Ngài. Chúng ta cần phải đi theo
con đường của Ngài đó là con đường của sự khiêm hạ và sự nhẹ nhàng.
God decided to come and live on this earth as a human being
because of his humility and love for us. That itself is worth uncountable
gratitude. No matter how many times we say thank you, it will still be less.
Hence Saint Paul said in Philippians 1:3 I thank my God every time I
remember you. And in 2 Corinthians 9:15 Saint Paul says Thanks be
to God for His indescribable gift.
Chúa đã quyết định đến và sống trên thế gian như là một con người
bởi vì sự khiêm hạ và tình yêu của Ngài cho chúng ta. Điều đó bản thân nó đã
xứng đáng với sự biết ơn không đo đếm được. Cho dù chúng ta có nói cảm ơn Chúa
bao nhiêu lần chăng nữa, thì vẫn cứ là chưa đủ. Do đó, Thánh Paul nói trong
Philipians 1:3, Tôi cạm tạ Đức Chúa Trời trong mọi lời cầu nguyện cho anh em và
trong 2 Corinthians 9:15, Cảm Tạ Đức Chúa Trời vì sự ban cho của Ngài không tả
xiết.
The indescribable gift of God to us is Jesus Christ. Without
Jesus, we are nothing. With Jesus, we are everything. Without Jesus we are
dead. But, with Jesus, we live eternally. Therefore, let us make a strong
decision this New Year that we will always thank our fellow beings, our
parents, our teachers, our elders, and more importantly to Jesus.
Sự ban cho không tả xiết của Chúa với chúng ta chính là Chúa Giê
Su. Nếu không có Chúa Giê Su, chúng ta không là gì cả. Khi có Chúa, chúng ta có
tất cả mọi thứ. Nếu không có Chúa, chúng ta như đã chết. Nhưng có Chúa, chúng
ta sống mãi mãi. Do đó, chúng ta hãy đưa ra quyết định mạnh mẽ vào năm mới này
rằng chúng ta sẽ luôn biết ơn anh em bạn hữu, bố mẹ, thầy cô, những người già
và quan trọng hơn là đối với Chúa Giê Su.
Thank you Jesus!
May God bless you. Amen.
No comments:
Post a Comment