Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, one true God. Amen.
Vinh quang dành cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con và Đức Thánh Thần,
một vị Chúa thật sự. Amen.
Dear brothers and sisters in Christ,
Các anh chị em trong Đấng Christ thân mến,
We studied about personality development in the last class.
Chúng ta học về sự phát triển tính cách trong buổi trước.
Tonight, we are going to study about the advantages of a good
personality. Let us read Matthew 10:26-34.
Tối nay, chúng ta sẽ học về những lợi ích của một tính cách tốt.
Chúng ta hãy đọc Matthew 10:26-34.
As we studied in the last class, we develop our personality by
adopting the personality of Jesus Christ. In the same way as Jesus was innocent
and wise, we need to be innocent like a dove and wise like a serpent. That is
when we can claim to have a perfect personality.
Như chúng ta học trong buổi trước, chúng ta phát triển tính cách
bằng cách học theo những tính cách của Chúa Giê Su. Tương tự như Chúa rất trong
sáng và khôn ngoan, chúng ta cũng cần phải trong sáng như bồ câu và khôn ngoan
như rắn. Đó là khi chúng ta có thể ghi nhận rằng mình có tính cách hoàn hảo.
The next question is what is the advantage of a good personality.
One of the advantages that Jesus shows us is that all the snares and traps of
our enemies will be exposed before we fall into them. We also pray in Psalm
141:9-10 Keep me from the trap that they have laid for me, and from the snares
of evildoers. Let the wicked fall into their own nets, which I alone escape.
Câu hỏi tiếp theo đó là lợi ích của một tính cách hoàn hảo là gì.
Một trong những lợi ích mà Chúa Giê Su chỉ cho chúng ta đó là tất cả những cạm
bẫy của kẻ thù sẽ bị phơi bày trước khi chúng ta rơi vào đó. Chúng ta cầu
nguyện trong Thi Thiên 141:9-10, Cầu Chúa giữ con khỏi bẫy mà chúng đã gài, và
khỏi lưới của bọn làm ác. Nguyện kẻ ác bị sa vào lưới mà chúng đã giăng. Còn
con thì được thoát khỏi.
The reward for being innocent and wise is that God will protect us
from falling into the trap of the devil. As we know, a trap is something hidden
and we will not know where it is hidden. Since we do not know where the trap is
hidden, we accidentally fall into it. During the Vietnam war, the American
troops laid a large number of landmines in Vietnam. According to the government
figures, 105,000 civilians have died trapped in the landmines. Moreover, the
government estimates that 15% of the total surface area of the country still
has unexploded mines. It means that anyone that steps on those mines will have
their hands and legs blown off.
Phần thưởng cho việc ngây thơ và trong sáng đó là Chúa sẽ bảo vệ
chúng ta khỏi việc bị rơi vào bẫy của kẻ thù. Như chúng ta đã biết, bẫy là một
thứ gì đó giấu kín và chúng ta không biết nó được giấu ở đây. Vì chúng ta không
biết bẫy được giấu ở chỗ nào cho nên chúng ta vô tình rơi vào bẫy. Trong chiến
tranh Việt Nam, binh lính Mỹ rải rất nhiều ổ mìn ở Việt Nam. Theo số liệu của
chính phủ, 105,000 ngàn dân đã chết vì đi vào ổ mìn. Hơn nữa, chính phủ ước
tính rằng 15% toàn bộ diện tích của đất nước vẫn còn những quả mìn chưa nổ. Có
nghĩa là bất kỳ ai dẫm phải những quả mìn này thì sẽ bị cụt tay cụt chân.
In the same way, the devil keeps laying traps for us everyday and
every moment. He has nothing else to do. Satan and his army’s primary job is to
lay traps for the children of God. We have many examples in the Bible about
God’s children falling into the trap of the devil. For example, King David was
one of the most spiritual persons and strictly followed the Lord. But one
evening, when he was just relaxing on his balcony saw the wife of his commander
taking a shower. He fell into that trap and committed adultery. Please read 2
Samuel 11:2-4. His son Solomon was also a pious King. He was even blessed
by the Lord with wisdom. He was the one who built the temple of the Lord. But
he also fell into the devil’s trap as we read in 1 Kings 11:1-4. As we
gather from these two cases, the devil laid a trap for these great men of God,
and they fell miserably into it.
Tương tự, quỷ cũng gài bẫy chúng ta hàng ngày và mọi lúc. Nó chẳng
có việc gì khác để làm cả. Quỷ Satan và quân đoàn có nhiệm vụ là đi gài bẫy con
cái Chúa. Chúng ta có nhiều ví dụ trong Kinh Thánh về việc con cái Chúa bị rơi
vào bẫy của quỷ. Ví dụ, vua David là một trong những người sống tâm linh nhất
và theo Chúa một cách nghiêm ngặt. Nhưng một buổi tối khi ông đang nghỉ thì
nhìn thấy vợ của lính dưới quyền đang tắm. Ông rơi vào bẫy và mắc tội ngoại
tình. Chúng ta hãy đọc 2 Samuel 11:2-4. Một chiều kia, David thức dậy khỏi
giường mình và đi dạo trên mái bằng cung điện. Từ trên mái bằng, vua thấy một
phụ nữ rất đẹp đang tắm. David sai người dò hỏi về người phụ nữ ấy thì người ta
thưa rằng: Đó chính là Bát sê ba, con gái của Eliam, vợ của Uri, người Hê Tít.
David sai người bắt nàng vào cung. Khi nàng đến, vua nằm với nàng. Rồi nàng trở
về nhà. Con trai của Vua là Salomon cũng là một vị vua tâm linh. Ông được Chúa
ban phước cho sự khôn ngoan. Ông cũng là người đã xây đền thờ cho Chúa. Nhưng
ông cũng bị rơi vào bẫy của quỷ như chúng ta đọc trong 1 Kings 11:1-4. Ngoài
con gái của Pha-ra-ôn, vua Salomon còn yêu mến nhiều cô gái ngoại bang khác, đó
là các cô gái người Mô-ap, Am-môn, Ê đôm, Si đôn và Hê tít. Họ thuộc các dân mà
Đức Giê Hô Va đã truyền phán với dân Isariel rằng “các con chớ kết thông gia
với chúng, vì chắc chắn chúng sẽ quyến rũ các con theo các thần của chúng”. Tuy
nhiên Salomon vẫn yêu say đắm các cô gái ấy. Vua có bảy trăm bà vợ và ba trăm
cung phi; họ làm cho lòng vua lầm lạc. Thật vậy, khi Sa-lô-môn về già, các bà
vợ của vua đã quyến rũ vua theo các thần khác. Lòng vua không còn trung thành
với Giê Hô Va – Đức Chúa Trời mình như David, cha của vua. Như chúng ta đọc
trong này, chúng ta thấy rằng, quỷ đã gài bẫy cho những người vĩ đại trong Chúa
và họ đã rơi thảm hại vào cái bẫy đó.
Today, we have traps everywhere around us. As I said in the last
class, the internet, videos, our offices, works, and so on could be traps. The
devil may use our contacts, connections, friends both online as well as in our
neighbourhood and offices, to trap us. That is the reason why Jesus said, we
have to be exceptionally wise to save ourselves from such traps.
Ngày nay, chúng ta gặp phải bẫy ở khắp mọi nơi xung quanh chúng
ta. Như Cha nói buổi trước, internet, video, văn phòng, công việc và vân vân
đều có nhiều cạm bẫy. Quỷ có thể sử dụng các mối liên lạc, kết nối, bạn bè cả
online cũng như trong cộng đồng và văn phòng để bẫy chúng ta. Đó là lý do tại
sao Chúa Giê Su nói, chúng ta cần phải đặc biệt khôn ngoan để cứu chúng ta khỏi
các bẫy như thế.
But Jesus hints at the most important trap in tonight’s passage of
study. As we read in the very first verse of this section, Jesus said, fear
not. It means fear is the most dangerous trap set by the devil to destroy God’s
children. Fear and anxiety are two sides of the same coin. Anxiety is how our
body responds to an unknown threat. For example, if you are staying alone in a
house or walking down a street in darkness, you feel anxious in terms of what
would happen, even though nothing happens. When you are in such a situation,
the devil will make use of the loneliness in the house or darkness in the
street to think about all the negative things. Imagine being alone in the house
and the power suddenly goes off. Or you hear a dog howling or owl crying. Or
walking down the street in darkness, you feel like someone is following you. At
these, your heartbeat starts increasing, you start sweating, shivering, feeling
dizzy and so on. The devil uses all these tricks to destroy your body and mind.
Hence, the Bible teaches us that whenever you feel anxious start praising God
and pray to Him.
Nhưng Chúa Giê Su đã gợi ý bẫy quan trọng nhất trong đoạn ngày hôm
nay chúng ta học. Như bạn đọc ở ngay câu đầu tiên trong phần này, Chúa Giê Su
nói, đừng sợ. Có nghĩa rằng sự sợ hãi là cái bẫy nguy hiểm nhất mà quỷ đặt ra
để hủy hoại con cái CHúa. Sự sợ hãi và sự lo lắng là hai mặt của cùng một vấn
đề. Lo lắng là cách cơ thể phản ứng lại một nguy cơ không rõ ràng. Ví dụ, khi
bạn ở một mình trong nhà hoặc đi bộ xuống đường trong bóng đêm, bạn cảm thấy lo
lắng xét về những gì có thể xảy ra, mặc dù chẳng có gì xảy ra cả. Khi bạn ở
trong tình trạng như thế, quỷ sẽ tận dụng sự cô đơn trong nhà hoặc bóng tối ở
đường để bạn nghĩ về những thứ tiêu cực. Tưởng tượng nếu bạn ở trong nhà và đèn
đột ngột tắt. Hoặc bạn đột nhiên nghe thấy tiếng chó sủa hoặc cú kêu. Hoặc bạn
đi bộ ở trên đường tối, bạn cảm thấy ai đó theo dõi bạn. Và tim bạn bắt đầu
tăng nhịp, bạn bắt đầu vã mồ hôi ra, run rẩy, cảm thấy choáng ngất và vv… Quỷ
sử dụng tất cả những bẫy này để phá hủy tâm trí và cơ thể của bạn. Do đó, Kinh
Thánh dạy chúng ta rằng bất kỳ khi nào bạn cảm thấy lo lắng, hãy bắt đầu ca
ngợi Chúa và cầu nguyện tới Ngài.
Let us read Philippians 4:6-7. It is very clearly said in
these verses how to escape from the devil’s trap of anxiety. Next time when you
are alone in your house or are walking down a dark street, or in an uncertain
situation, and you feel anxious, all you need to do is to praise and thank God.
As soon as you do these, the peace of God will arrive and fill your mind and
cover your body. And you will be completely free from anxiety. That is what the
Psalmist said in 23: 4 Even though I walk through the darkest valley, I fear
no evil; for You are with me; Your rod and Your staff - they comfort me.
Chúng ta hãy đọc Philipians 4:6-7. Đừng lo lắng gì cả, nhưng trong
mọi sự hãy dùng lời cầu nguyện, nài xin cùng sự tạ ơn mà trình dâng những nhu
cầu của mình cho Đức Chúa Trời. Sự bình an của Đức Chúa Trời, vượt trên mọi sự
hiểu biết sẽ gìn giữ lòng và trí anh em trong Đấng Christ Giê Su. Câu này chỉ
rõ trong những câu này làm thế nào để thoát khỏi bẫy của sự lo lắng của quỷ.
Lần tới khi bạn một mình trong nhà hoặc khi bạn đi trên đường tối, hoặc trong
một tình huống không chắc chắn, và bạn cảm thấy lo lắng, tất cả những gì bạn
cần là hãy ca ngợi và cảm tạ Chúa. Ngay khi bạn làm điều này, sự bình an của
Chúa sẽ đến và lấp đầy tâm trí và bao phủ lên thân thể của bạn. Và bạn sẽ thoát
khỏi sự lo lắng hoàn toàn. Đây là những gì những người đọc Thi thiên thường hay
cầu nguyện “Dù con đi trong trũng bóng chết, con sẽ chẳng sợ tai họa nào. Vì
Chúa ở cùng con, cây trượng và cây gậy của Chúa. An ủi con.
The other side of the coin is fear. Jesus particularly talks about
fear in this section. He said, have no fear of them. It means have no
fear of the devils who lay a trap for you. As per Jesus’ words, fear is another
trap laid by the devil. Satan uses snares to trap God’s children as we read in Jeremiah
5:26b Like fowlers they set a trap; they catch human beings. We need to
know what fear is.
Mặt còn lại của vấn đề là sự sợ hãi. Chúa Giê Su đặc biệt chú
trọng nói về sự sợ hãi ở trong phần này. Ngài nói, đừng sợ chúng. Có nghĩa rằng
đừng sợ hãi chút nào về những cạm bấy của quỷ đối với bạn. Theo Lời Chúa, sự sợ
hãi là một bẫy khác do quỷ đưa ra. Quỷ Satan sử dụng các cạm bẫy để bẫy con cái
Chúa như chúng ta đọc trong Jeremiah 5:26b Chúng rình rập như người bẫy chim,
gài bẫy bắt người. Sự sợ hãi là gì?
Fear is our response to a real threat. For example, let us read Genesis
3:8-10. Here we see that after disobeying God, Adam and Eve feared that
they would be punished. So they went into hiding. In this case, fear was due to
a real threat. They feared that God would be angry for their disobedience. It
is like kids breaking a cup at home. They would also go into hiding fearing
that mom would come and hit for breaking the cup. Fear could also arise from
mental health conditions such as panic disorder, anxiety disorder and
phobias.
Sự sợ hãi là phản ứng của chúng ta với một sự đe dọa thực sự. Ví
dụ chúng ta hãy đọc trong Genesis 3:8-10. Ở đây chúng ta thấy rằng, sau khi
không vâng lời Chúa, Adam và Eve sợ rằng họ sẽ bị phạt. Vì vậy, họ đi trốn.
Trong trường hợp này, sự sợ hãi là do mối đe dọa thực sự. Họ sợ rằng Chúa sẽ
nổi giận vì sự không vâng lời của họ. Điều này cũng giống như đứa trẻ làm vỡ
một cái cốc ở nhà. Chúng sẽ đi trốn vì sợ rằng mẹ sẽ tới và đánh đòn vì làm bể
cốc. Sự sợ hãi cũng phát sinh từ những vấn đề thần kinh chẳng hạn như rối loạn
lo âu, rối loạn sợ hãi và các hội chứng.
The question is how do we react to fear. The best stratagem to
defeat fear is given in Psalms 127:1 Unless the Lord builds the house, those
who build it labour in vain. We need to understand this verse clearly and
thoroughly. Let us look again at Genesis 3: 6-7. Here we see that in
order to cover their nakedness Adam and Eve sewed fig leaves and covered
themselves. May I ask you, how reliable are leaves to cover your body? Not at
all. Then we read in Genesis 3:21 And the Lord God made garments of skins
for the man and for his wife, and clothed them.
Câu hỏi ở đây là chúng ta nên phản ứng với sự sợ hãi như thế nào.
Chiến lược tốt nhất để đánh bại sự sợ hãi được đưa ra trong Thi Thiên 127:1 Nếu
Đức Giê Hô Va không cất nhà; Thì thợ xây có lao nhọc cũng luống công. Nếu Đức
Giê Hô Va không canh giữ thành. Thì người lính canh có thức đêm cũng vô ích.
Chúng ta cần phải hiểu kỹ câu này. Chúng ta hãy đọc lại Sáng thế ký 3:6-7 một
lần nữa. Ở đây chúng ta thấy rằng để che cho sự trần truồng của mình, Adam và
Eva đã khâu lá vả để che thân. Lá cây thì có thể tồn tại được mấy ngày, nó có
đáng tin cậy không? Không hề. Sau đó chúng ta đọc trong Genesis 3:21 Giê Hô Va
lấy da thú kết thành chiếc áo dài cho vợ chồng Adam rồi mặc vào cho họ.
When man made his first garments it was not at all reliable. But
when God made garments, it was fully reliable. Even today, leather garments are
very popular and very expensive too. Adam and Eve were the first people ever to
wear leather garments. Now read Psalm 127:1 again. It means unless God
solves our problems, we will not have the best solution for our problems. Adam
and Eve, out of fear and panic, decided to make clothes out of leaves to cover
themselves. We know that when we are panicky we cannot make right decisions.
Hence Jesus said, just do not fear because when you panic, the devil is waiting
to grab that opportunity to lead you in the wrong direction.
Khi con người làm chiếc áo choàng đầu tiên, nó hoàn toàn không
đáng tin cậy. Nhưng khi Chúa làm chiếc áo choàng thì nó hoàn toàn tốt đẹp và
bền. Ngay cả ngày nay, áo da cũng rất phổ biến và đắt tiền. Adam và Eva là
người đầu tiên mặc áo choàng da. Chúng ta hãy đọc Thi Thiên 127:1 một lần nữa.
Nếu Đức Giê Hô Va không cất nhà; Thì thợ xây có lao nhọc cũng luống công. Nếu
Đức Giê Hô Va không canh giữ thành. Thì người lính canh có thức đêm cũng vô
ích. Điều này nghĩa rằng trừ khi Chúa giải quyết vấn đề, chúng ta sẽ không có
được giải pháp tốt nhất cho vấn đề của chúng ta. Adam và Eva, vì quá sợ hãi và
lo lắng, quyết định làm áo choàng bằng lá cây để che phủ mình. Chúng ta biết
rằng khi chúng ta sợ hãi, chúng ta không thể đưa ra được những quyết định đúng
đắn. Do đó, Chúa Giê Su nói, đừng sợ khi con lo sợ, quỷ sẽ chộp lấy cơ hội đó
để dẫn con đi sai đường.
This does not mean that when we have problems or when we are in
fear we leave our fear and problems completely to God saying, Oh God, I have a
problem, please solve it for me, I am going to sleep. No! That is not what the
verse means. We have to work with God and God will work with us. Isaiah
41:10 Do not fear, for I am with you, do not be afraid, for I am your God; I
will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my victorious
right hand. As we read here, God is not saying, you go and sleep, I will do
everything for you. Instead, God is saying, I am with you….and I will
strengthen you. So, God will be with us in solving our problem. God will
give us strength to solve our problems. In other words we work with God to
solve our fear and anxieties. In John 14:18 Jesus said, I will not
leave you orphaned..It means Jesus will not leave us alone to solve our
problems. Rather, He will work with us to solve our fear, anxiety and all
problems.
Điều này không có nghĩa là khi chúng ta có vấn đề gì hoặc khi
chúng ta sợ hãi, chúng ta sẽ bỏ mặc vấn đề hoàn toàn và nói với Chúa rằng, Chúa
ơi, con gặp phải vấn đề này, xin hãy giải quyết nó giùm con, con đi ngủ đây.
Không! Đó không phải là ý nghĩa của câu này. Chúng ta cần phải làm việc cùng
với Chúa và Ngài sẽ làm việc cùng với chúng ta. Isaiah 41:10 Đừng sợ vì ta ở
với con, chớ kinh khiếp vì Ta là Đức Chúa Trời của con. Ta sẽ làm cho con mạnh
mẽ, phải Ta sẽ giúp đỡ con. Chúng ta đọc được rằng, Chúa không nói là, con hãy
đi ngủ đi, ta sẽ làm mọi việc cho con. Thay vào đó, Chúa nói rằng, Ta sẽ ở cùng
con…và Ta sẽ cho con mạnh mẽ. Vì vậy, Chúa sẽ ở cùng chúng ta để giải quyết vấn
đề của chúng ta. Chúa sẽ cho chúng ta sức mạnh để giải quyết vấn đề của chúng
ta. Nói cách khác, làm việc với Chúa chúng ta sẽ giải quyết được sợ hãi và lo
lắng của mình. Trong John 14:18 Chúa Giê Su nói, ta sẽ không để các con mồ côi
đâu, Ta sẽ đến với các con. Có nghĩa rằng Chúa Giê Su sẽ không bỏ mặc chúng ta
một mình để giải quyết vấn đề của chúng ta. Thay vào đó, Ngài sẽ làm việc với
chúng ta để giải quyết sự sợ hãi, sự lo âu và tất cả các vấn đề.
People have a tendency to make their own decisions. For example,
students out of fear of failing a subject will start thinking of ways to
pass the examination. The devil seeing the opportunity immediately fills the
mind of such students and advises them to cheat in the exam. That is a trap.
Similarly, people in need of money may fall into the trap of gambling and
lottery to make quick money. All these are traps laid by the devil to destroy
us.
Mọi người thường có xu hướng tự đưa ra quyết định. Ví dụ, học sinh
vì sợ thi trượt sẽ bắt đầu nghĩ cách để qua môn. Quỷ lợi dụng cơ hội ngay lập
tức lấp đầy tâm trí của những học sinh này và khuyên họ hãy gian lận thi cứ. Đó
là bẫy. Tương tự, mọi người cần tiền sẽ rơi vào bẫy cờ bạc hoặc lô đề để kiếm
tiền nhanh chóng. Tất cả những bẫy giăng ra bởi quỷ là để phá hủy chúng ta.
God said, fear not, I am with you. Instead of making your own
decisions, ask Jesus to help make the right decision. Work with Jesus and make
decisions together and do things together. As Psalm 127:1 says, if you
try to build your house thinking I have money, I do not need anyone’s help, I
can build a house by myself then you are going to fail. But if you say, Lord, I
have this much money, and I want to buy a house or build a house,please come
and help me- then you will succeed. And God will help you to build the best
house.
Chúa Giê Su nói, đừng sợ, ta ở cùng con. Thay vì đưa ra quyết định
của riêng mình, hãy hỏi Chúa Giê Su để đưa ra quyết định đúng. Hãy làm việc với
Chúa và đưa ra quyết định cùng với Chúa. Như Thi Thiên 127:1 nói, nếu bạn cố
gắng xây nhà nghĩ rằng bạn có tiền, tôi không cần sự giúp đỡ của ai cả, tôi có
thể tự mình xây nhà, và sau đó bạn sẽ thất bại. Nhưng nếu bạn nói rằng, Chúa
ơi, con có bằng này tiền, và con muốn mua nhà hoặc xây nhà, xin Chúa hãy giúp
con với, thì sau đó bạn sẽ thành công. Và Chúa sẽ giúp bạn xây cái nhà tốt
nhất.
Jesus then said, do not fear those who can destroy your body
but cannot kill the soul; rather fear Him who can destroy both soul and body in
hell (vs.28). As said earlier, fear and anxiety affects our health. We may
not be able to sleep properly, and we may not be able to eat properly or do
anything like a normal person. But all these are things that affect our body
only. We may feel tired and exhausted but only in the body. We may feel
discouraged when such things happen to our body. Then we may even start
thinking that the devil is powerful and he can destroy my sleep and health. If
we start thinking in that way, we again fall into the devil’s trap.
Chúa Giê Su sau đó nói, đừng sợ những kẻ giết thân thể mà không
giết được linh hồn, nhưng thà sợ Đấng có thể hủy diệt cả hồn lẫn xác trong hỏa
ngục. Như đã nói ở trước, sự sợ hãi và lo lắng ảnh hưởng tới sức khỏe của chúng
ta. Chúng ta có thể không ngủ được, chúng ta có thể không ăn được hoặc làm bất
kỳ mọi thứ như một người bình thường. Những tất cả những thứ này chỉ ảnh hưởng
tới thân thể chúng ta mà thôi. Chúng ta có thể cảm thấy mệt mỏi hoặc kiệt sức
nhưng chỉ là ở thân thể thôi. Chúng ta có thể cảm thấy nản khi những điều đó
xảy ra với cơ thể chúng ta. Sau đó chúng ta thậm chí có thể nghĩ rằng quỷ rất
mạnh và nó có thể phá hủy giấc ngủ và sức khỏe. Nếu bạn bắt đầu nghĩ như thế
bạn lại rơi vào bẫy của quỷ.
Some people even try to please the devil so that he does not
inflict more trouble. John 8:44 You are from your father the devil, and you
choose to do your father’s desires. This verse means that only the children
of the devil can think of pleasing him. We are children of the true God, so we
should only think of pleasing Him. We should learn to say no to the wrong
things. Never say, oh how can I say no to someone. If I say no, the other
person will feel bad. If you do not say no to wrong things, you would land
yourself in trouble. This happens to many people and they suffer due to their
inability to say no. It happens out of the fear of hurting the other person. We
do not have to worry about pleasing other people if it is something against the
Lord. Instead, we should always try to please the Lord. 1 Thessalonians 2:4
But just as we have been approved by God to be entrusted with the message of
the gospel, even so we speak, not to please mortals, but to please God who
tests our hearts. Also Saint Paul said in Galatians 1:10 Am I now
seeking human approval, or God’s approval? Or am I trying to please people? If
I were still pleasing people, I would not be a servant of Christ.
Một số người thậm chí cố gắng làm hài lòng quỷ để nó không gây hại
cho mình. John 8:44 Các ngươi ra từ cha mình là ma quỷ và muốn làm theo dục
vọng của cha mình. Câu này nghĩa rằng chỉ có con cái quỷ mới làm theo ý muốn
của quỷ để làm hài lòng nó. Chúng ta là con cái Chúa, vì vậy chúng ta sẽ chỉ
nghĩ đến cách để làm hài lòng Chúa. Chúng ta nên tập nói không với những điều
sai trái. Đừng bao giờ nói, tôi không thể nói không với người này được. Nếu tôi
nói không, người đó sẽ cảm thấy tệ. Nếu bạn không cự tuyệt trước những điều sai
trái, bạn sẽ rơi vào rắc rối. Điều này xảy ra với nhiều người và họ đau khổ bởi
vì họ không thể nói không. Điều này xảy ra do sự sợ hãi lo rằng sẽ làm tổn
thương người khác. Chúng ta không cần phải lo lắng đến việc làm hài lòng người
khác nếu điều đó đi ngược lại Chúa. Thay vào đó, chúng ta nên làm hài lòng
Chúa. 1 Thessalonians 2:4 Trái lại, chúng tôi đã được Đức Chúa Trời thử nghiệm
và ủy thác tin lành, nên chúng tôi cứ thế mà rao giảng, không phải để làm vừa
lòng loài người nhưng để làm vừa lòng Đức Chúa Trời là Đấng dò xét tấm lòng
chúng tôi. Và Thánh Paul nói trong Galatians 1:10 Còn bây giờ, tôi muốn làm hài
lòng loài người hay Đức Chúa Trời? Có phải tôi đang cố gắng làm đẹp lòng loài
người không? Nếu tôi vẫn cố gắng làm đẹp lòng loài người thì tôi chẳng phải là
đầy tớ của Đấng Christ.
These two verses clearly tell us that God’s children should
endeavour to please God. If we deny God out of fear of our reputation or the
fear of upsetting someone, then we are not only destroying our body but our
soul too. That is what is said in the last two verses in this section: Everyone
therefore who acknowledges me before others, I also will acknowledge before my
Father in heaven, but whoever denies me before others, I also will deny before
my Father in heaven.
Hai câu này chỉ rõ rằng con cái Chúa nên nỗ lực để làm hài lòng
Chúa. Nếu chúng ta từ chối Chúa vì sợ hãi về danh tiếng mình ảnh hưởng hay vì
sợ sẽ làm buồn lòng ai đó, thì chúng ta không chỉ hủy hoại thể xác mà còn cả
tâm hồn mình nữa. Đó là điều được nói đến trong hai câu cuối của phần này: hễ
ai xưng nhận Ta trước mặt thiên hạ, Ta cũng sẽ xưng nhận người ấy trước mặt Cha
Ta ở trên trời, còn ai chối bỏ Ta trước mặt thiên hạ, Ta cũng sẽ chối bỏ họ
trước mặt Cha Ta ở trên trời.
Before going into these verses, let me answer a question that some
people ask. The question is, can I balance my relationship between God and my
friends and family members. If somweone is asking to do the right thing, you do
not annoy God. But if someone is asking you to do something wrong, then you
definitely go against God. Jesus said, as we studied earlier in Matthew 6:24
No one can serve two masters, for a slave will either hate the one and love the
other, or be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and
wealth.
Trước khi đi vào câu này, Cha sẽ trả lời một câu hỏi mà mọi người
thường hỏi. Câu hỏi là, con có thể cân bằng mối quan hệ giữa Chúa và gia đình
hay bạn bè con không? Nếu một ai đó bảo bạn làm điều đúng, bạn không làm phật
lòng Chúa. Nhưng nếu ai đó bảo bạn làm một điều sai, bạn sẽ chắc chắn làm phật
lòng Chúa. Chúa Giê Su nói như chúng ta đã học trong Matthew 6:24 Không ai có
thể làm tôi hai chủ, vì sẽ ghét chủ này và yêu chủ kia. Tương tự con không thể
vừa phục vụ Chúa vừa phục vụ tiền tài nữa.
So, say for example, someone says, I will accept a bribe but pay
my tithe from the bribe. It is like serving two masters, money and God. That is
devilish. It means you end up loving money more and despising God. Or imagine
that you are observing the Sabbath. On the day, your best friend comes and
invites you to go for a party. You may think, if I say no to my best friend,
she will be upset. Then you decide to quickly read a short portion from the
Bible, hurriedly say your prayers and go with your friend. That is like serving
two masters. By doing so, you are actually despising God. Because, Sabbath is
the day when God wants you to spend full time with Him.
Ví dụ, nếu ai đó nói, tôi sẽ nhận thêm chút tiền này nhưng hãy trả
1/10 tiền này vào tiền của Chúa. Điều đó cũng có nghĩa là làm tôi hai chủ, tiền
và Chúa. Đó là quỷ. Có nghĩa rằng bạn đang yêu tiền và khinh rẻ Chúa. Hoặc
tưởng tượng rằng bạn đang dành ngày Sabbath với Chúa. Vào ngày đó, bạn thân của
bạn đến và mời bạn đi ăn tiệc. Bạn có thể nghĩ, nếu tôi nói không với bạn mình,
cô ấy sẽ buồn. Sau đó bạn quyết định sẽ đọc nhanh một đoạn Kinh Thánh nhanh
chóng, cầu nguyện, rồi đi với bạn. Đó cũng là thờ hai chủ. Bằng cách đó, bạn
cũng đang khinh rẻ Chúa. Bởi vì Ngày Sabbath là ngày Chúa muốn bạn dành trọn
vẹn thời gian với Ngài.
Now coming back to what Jesus said, if anyone out of fear denies
me, disobeys me or tries to forget my commandments, they are actually
destroying their soul. The devil can only destroy your body using fear and
anxiety. But despising God will destroy your soul because when your soul stands
in front of God the Father, He will ask Jesus Christ, do you know this soul?
And Jesus will say, no I do not because she despised me and got cut off from me
a long time back before her death. That will be our complete destruction.
Quay trở lại điều Chúa Giê Su nói, nếu một ai đó vì sợ hãi mà phủ
nhận, không vâng lời hoặc cố tình quên những điều răn của ta, chúng thật ra
đang hủy hoại linh hồn mình. Quỷ chỉ có thể hủy hoại thân thể bạn bằng sự sợ
hãi và lo lắng. Nhưng sự khinh rẻ Chúa sẽ hủy hoại linh hồn bạn bởi vì khi linh
hồn bạn đứng trước Chúa Cha, Ngài sẽ hỏi Chúa Giê Su, con có biết linh hồn này
không? Và Chúa Giê Su sẽ nói, không con không biết bởi vì cô ấy đã khinh rẻ con
và cắt đứt khỏi con rất lâu trước khi cô ấy chết. Đó là sự hủy hoại hoàn toàn
của chúng ta.
Jesus said, do not fear or be afraid of the devil or demonic
people. They can only cause temporary troubles to your body through unnecessary
fear and anxiety. But God’s love can fill us with courage and confidence to
overcome all the difficulties we come across in our life. No money today? Don’t
worry- money will come tomorrow. Unable to study- no problems, just ask the
Lord for help. He will come and sit beside you, open your brain and you will be
able to study well. Whatever your difficulties and problems are, just do not
fear, but ask Jesus to be with you. You will work, and Jesus will work with
you. With the help of Jesus, you will achieve your goal.
Chúa Giê Su nói, đừng sợ hãi hoặc e sợ quỷ hay những người xấu. Họ
chỉ có thể gây ra những rắc rối tạm thời cho thân thể qua những sự lo sợ không
cần thiết. Nhưng tình yêu của Chúa có thể lấp đầy chúng ta với sự can đảm và tự
tin để vượt qua tất cả khó khăn chúng ta gặp phải trong cuộc sống. Hôm nay
không có tiền ư? Đừng lo, ngày mai sẽ có. Không học được ư? Đừng lo, chỉ cần
cầu Chúa giúp thôi. Ngài sẽ đến và ngồi cạnh bạn, mở đầu bạn ra và bạn sẽ học
được. Cho dù là khó khăn hay vấn đề gì chăng nữa, đừng sợ, chỉ cần bảo Chúa ở
cùng với bạn. Bạn sẽ làm việc và Chúa sẽ làm việc cùng với bạn. Với sự giúp đỡ
của Chúa, bạn sẽ đạt được mục tiêu của bạn.
Our personality in Jesus is our best asset. The advantage of such
a personality is the courage and strength to overcome fear and anxiety, and say
no to the devil. Everyone should be able to do that. Let us show our
personality to the people around us.
Tính cách của chúng ta ở trong Chúa là tài sản lớn nhất của chúng
ta. Lợi ích của tài sản đó là sự can đảm và sức mạnh để vượt qua sự sợ hãi và
lo lắng và để nói không với quỷ. Mọi người đều có thể làm được. Chúng ta hãy
bày tỏ tính cách của chúng ta cho mọi người xung quanh.
God bless you all. Amen.
No comments:
Post a Comment