Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, one true God. Amen.
Vinh quang dành cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con và Đức Thánh Linh,
một vị Chúa thực sự. Amen.
Dear brothers and sisters in Christ,
Các anh chị em trong Đấng Christ thân mến,
We covered the instructions given to the disciples in the last
class. Tonight, we are going to study more about the instructions Jesus gave to
his disciples. Let us read Matthew 10:16-25.
Chúng ta đã học các hướng dẫn cho các môn đồ trong buổi trước. Tối
nay, chúng ta sẽ học nhiều hơn về các hướng dẫn mà Chúa Giê Su hướng dẫn cho
các môn đồ. Chúng ta hãy đọc Matthew 10:16-25.
The previous set of instructions were on the dos and donots. So
they are our actions. Actions can be seen by everyone. For example, if you
stand or sit, everyone can see that. But, the instructions given in this
section are internal and no one can see it. For example, no one can see your
thoughts or read your mind. If you speak your mind, then only others will know
what you are thinking.
Các hướng dẫn trước là về những điều nên làm và những điều không
nên làm. Vì thế đó là những điều chúng ta nên làm. Hành động có thể nhìn thấy
bởi tất cả mọi người. Ví dụ, nếu bạn đứng hay ngồi, mọi người có thể nhìn thấy
điều đó. Nhưng, hướng dẫn được đưa ra trong phần này nằm ở bên trong và không
ai có thể nhìn thấy được. Ví dụ, không ai có thể nhìn thấy suy nghĩ của bạn
hoặc đọc tâm trí của bạn. Nếu bạn đọc tâm trí bạn, mọi người sẽ biết bạn đang
nghĩ gì.
This set of instructions is about personality development. How
should the personality of a follower of Jesus be is the lesson that we learn
tonight from this section. In order to develop the personality of the
disciples, Jesus uses the symbol of four animals. They are the sheep, wolves,
dove and serpent. Each of these has got a particular meaning which is linked to
its nature. Let us briefly look at each of these animals:
Kiểu suy nghĩ này là về sự phát triển tính cách. Tính cách của một
người theo Chúa là như thế nào là bài học chúng ta sẽ học tối nay từ phần này.
Để phát triển tính cách của các môn đồ, Chúa Giê Su đã sử dụng hình ảnh của bốn
con vật. Đó là cừu, cáo, bồ câu và rắn. Mỗi con này đều có một ý nghĩa riêng
gắn liền với bản chất của chúng. Chúng ta hãy cùng tìm hiểu:
Sheep or lamb in the Bible represents purity. When John the
Baptist saw Jesus, he witnessed Here is the lamb of God who takes away the
sin of the world (John 1:29).
Cừu hay Chiên trong Kinh Thánh thể hiện sự trong sáng. Khi John
The Baptist nhìn thấy Chúa Giê Su, ông đã làm chứng rằng “Kìa Chiên con của Đức
Chúa Trời, là Đấng cất tội lỗi của thế gian đi.” (John 1:29)
Wolf, fox and jackal represent craftiness and
cunningness in the Bible. For example, in Luke 13:32 Jesus calls King
Herod a fox because he was an evil king. We studied in Matthew 7:15 where
Jesus said, Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing
but inwardly are ravenous wolves. Also in Ezekiel 22:27 we read Its
officials within it are like wolves tearing the prey, shedding blood,
destroying lives to get dishonest gain.
Sói hay cáo thể hiện sự mưu mô và xảo quyệt trong Kinh Thánh. Ví
dụ trong Luke 13:32, Chúa gọi Vua Herod là một con cáo bởi vì ông là một vị vua
gian ác. Chúng ta đọc trong Matthew 7:15 Chúa Giê Su nói rằng, Hãy đề phòng bọn
tiên tri giả, là những đội lốt chiên đến với các con, nhưng bên trong là muông
sói hay cắn xé. Và trong Ezekiel 22:27 Các nhà lãnh đạo ở giữa nó như muông sói
xé mồi, chúng chỉ lo làm đổ máu, làm mất linh hồn để được lợi bất nghĩa.
Serpents, like wolves, are also crafty and cunning. We know how the
serpent cheated Eve in the Garden of Eden as we read in Genesis 3:1. As
we read in this verse, the serpent was shrewd more than any other
animals.
Rắn cũng như sói cũng được biết đến là một loài vật rất xảo trá và
nham hiểm. Chúng ta biết rằng con rắn đã lừa Eve trong Vườn Thượng Uyển như
chúng ta đã đọc trong Genesis 3:1. Như chúng ta đọc trong câu này, con rắn là
loài xảo quyệt hơn bất kỳ loài vật nào khác.
Dove in the Bible also represents purity, innocence and holiness. We
studied in Matthew 3:16-17 that immediately after the baptism of Jesus,
the Holy Spirit descended in the form of a dove and rested on Him.
Bồ câu trong Kinh Thánh tượng trưng cho sự thuần khiết, trong sáng
và thánh sạch. Chúng ta đọc trong Matthew 3:16-17 rằng ngay sau khi Chúa Giê Su
được rửa tội, Thánh Linh đã ngự xuống dưới dạng một con bồ câu và ngự lên Ngài.
So we see in this section that Jesus is using these familiar
symbols to help the disciples build a new personality. A question that people
ask is, can I continue my same old lifestyle and also follow Jesus? The answer
is a big no. We have referred to 2 Corinthians 5:17 in many classes- If
anyone is in Christ, he is a new creation, everything old has passed away; see
everything has become new. In fact, we have people who get baptised, but do
not change. Such people do not know the meaning of baptism. Baptism is not a
ritual to become a member of the church. Do not think that the Father at the
church baptised me so I am clean. 1 Peter 3:21 And baptism, which this
prefigured, now saves you- not as a removal of dirt from the body, but as an
appeal to God for a good conscience through the resurrection of Jesus Christ. This
verse clearly tells us that mere washing will not change a person. The change
should happen inside us. The change inside means change of our personality. Ezekiel
36:26 A new heart I will give you, and a new spirit I will put within you; and
I will remove from your body the heart of stone and give you a heart of flesh. As
this verse tells us, change in personality means change of our heart and change
of our spirit.
Vì vậy chúng ta đọc trong đoạn này rằng Chúa Giê Su sử dụng những
hình ảnh quen thuộc để giúp các môn đồ xây dựng một tính cách mới. Một câu hỏi
mà mọi người hỏi là, tôi có thể vừa theo Chúa vừa giữ những điều cũ không? Câu
trả lời là hoàn toàn không được. Chúng ta đã đọc 2 Corinthians 5:17 rất nhiều
lần rồi – Vậy nếu ai ở trong Đấng Christ, người ấy là tạo vật mới, những gì cũ
đã qua đi – nầy mọi sự đều trở nên mới. Thực tế, chúng ta có những người đã
được rửa tội, nhưng không thay đổi. Những người đó không hiểu ý nghĩa của việc
rửa tội. Sự rửa tội không phải là một nghi lễ để trở thành thành viên của nhà
thờ. Đừng nghĩ rằng Cha ở nhà thờ rửa tội tôi vì thế tôi đã được sạch. 1 Peter
3:21 Báp tiêm ngày nay là biểu tượng của điều đó để cứu an hem;báp tiêm không
phải là sự cất bỏ ô uế khỏi thân thể mà là lời nguyện ước với Đức Chúa Trời từ
một lương tâm trong sáng, qua sự sống lại của Đức Chúa Giê Su Christ. Câu này
chỉ rõ rằng với chúng ta rằng nếu chỉ là để rửa cho sạch thì không thể thay đổi
được một con người. Sự thay đổi diễn ra ở bên trong chúng ta. Sự thay đổi bên
trong nghĩa là sự thay đổi tính cách. Ezekiel 36:26 Ta sẽ ban lòng mới cho các
ngươi và đặt tâm linh mới trong các ngươi. Ta sẽ cất lòng bằng đá khỏi xác thịt
các ngươi và ban cho các ngươi lòng bằng thịt. Như câu này chỉ cho chúng ta,
thay đổi tính cách có nghĩa là thay đổi tấm lòng và thay đổi về tâm linh.
Unless our personality changes, there is no real meaning for
baptism. This is the reason why in our (Orthodox) church, we insist that people
study the Word of God first, repent their sins, and then get baptised. I can
baptise you anytime, but that is not going to benefit you unless your personality
changes. Therefore, study the Word of God first and prepare for baptism.
Trừ khi tính cách của chúng ta thay đổi, sự rửa tội sẽ không có ý
nghĩa gì cả. Đây là lý do tại sao ở nhà thờ Chính Thống Giáo, chúng ta nhất
khoát rằng mọi người cần phải học Lời của Chúa trước, phải sám hối tội lỗi mình
rồi sau đó mới rửa tội. Cha có thể rửa tội cho các bạn bất kỳ lúc nào, nhưng
điều đó sẽ không có ích lợi gì cho bạn nếu tính cách của bạn không thay đổi. Do
đó, hãy học Lời của Chúa trước đã rồi chuẩn bị cho lễ rửa tội.
Jesus gave two simple but profound tips to change our
personality:
Chúa đã đưa ra hai điều đơn giản nhưng rất sâu sắc để thay đổi
tính cách chúng ta:
1. Never forget once that you are living in a world that is full
of demonic things. A true follower of Jesus is like a sheep living in the midst
of wolves. We know that the best food that wolves like is the meat of sheep. It
means if the wolves find a sheep anywhere they will immediately hunt it down
and eat.
1. Đừng bao giờ quên rằng bạn đang sống trong một thế giới tràn
đầy ma quỷ. Một người theo Chúa thực sự giống như con cừu sống giữa muông sói.
Chúng ta biết rằng cáo thích nhất là thịt cừu. Có nghĩa rằng nếu con cáo mà
nhìn thấy cừu ở đâu chúng sẽ ngay lập tức săn bắt và làm thịt.
We are the sheep and the devil is the wolf. The devil uses
everything and everyone around to destroy us. For example, the devil uses the
internet, gambling, alcohol, greedy and vicious people to trouble us and
destroy us. So what is going to be the result? In the same way as sheep are
killed and eaten by the wolves, if you are not protected by the Lord, you will
also be destroyed by the devil. It means, if you are not covered by the blood
of Jesus, you will easily fall into the trap and get destroyed. Jesus repeated
this reminder in John 16:33b In the world you face persecution. But take
courage; I have conquered the world.
Chúng ta là cừu còn quỷ là cáo. Quỷ sử dụng mọi thứ và mọi người
xung quanh để hủy diệt chúng ta. Ví dụ, quỷ sử dụng internet, bài bạc, rượu, sự
tham lam và những người xấu để gây hại và hủy diệt chúng ta. Vậy kết quả của nó
là gì? Tương tự như cừu bị làm thịt và bị con cáo ăn, nếu bạn không được Chúa
bảo vệ, bạn cũng sẽ bị quỷ làm thịt. Có nghĩa là, nếu bạn không được bảo bọc
bởi máu của Chúa Giê Su, bạn sẽ rất dễ bị rơi vào cạm bẫy và bị hủy diệt. Chúa
Giê Su đã lặp lại điều này trong John 16:33b, Các con sẽ có hoạn nạn trong thế
gian, nhưng hãy vững lòng. Ta đã thắng thế gian rồi.
2. Be wise as serpents and innocent as doves. The most unique thing
about Jesus is He never asks us to do something that is not possible. Jesus
passed through all the difficulties that a normal human being would pass
through. Hebrews 4:15 For we do not have a high priest who is unable to
sympathise with our weaknesses, but we have one who in every respect has been
tested as we are, yet without sin. It means, our high priest who is Jesus
Christ clearly knows that we are living in a demonic world.
2. Hãy khôn ngoan như rắn và đơn sơ như bồ câu. Điều độc đáo về
Chúa Giê Su đó là Ngài không bắt chúng ta làm những thứ mà chúng ta không làm
được. Chúa cũng đã trải qua tất cả những khó khăn mà một người đã trải qua.
Hebrews 4:15 Vì chúng ta không có một thầy tế lễ thượng phẩm chẳng có thể cảm
thông sự yếu đuối chúng ta, nhưng có một thầy tế lễ bị cám dỗ đủ mọi cách như
chúng ta song chẳng phạm tội. Có nghĩa rằng, Chúa chính là thầy tế lễ thượng
phẩm người biết rõ chúng ta đang trong một thế giới đầy ma quỷ.
During His life in this world, Jesus was attacked by the devil
each and every moment. So He knows how it is to live in this world. But, Jesus
never succumbed to demonic attacks. Instead, He defeated the devil everytime he
attacked Him. Jesus defeated the devil by being wise as a serpent and innocent
as a dove. The serpent used its wisdom to cheat man. But, Jesus used His wisdom
to defeat the devil and save us. For example, we have studied about the
temptation of Jesus in Matthew 4. There we studied how Jesus defeated
each of the temptations from Satan.
Trong suốt cuộc đời, Chúa Giê Su bị quỷ tấn công mọi lúc mọi nơi.
Vì vậy, Ngài biết làm sao để tồn tại được trong thế gian này. Nhưng Chúa Giê Su
không bao giờ thoái lui trước sự tấn công của quỷ. Thay vào đó, Ngài đánh bại
quỷ bất kể khi nào chúng tấn công. Chúa đánh bại quỷ bằng cách trở nên khôn
ngoan như con rắn và đơn sơ như bồ câu. Con rắn sử dụng sự khôn ngoan để làm
hại người. Nhưng Chúa Giê Su đã sử dụng sự khôn ngoan để đánh bại quỷ và cứu
chúng ta. Ví dụ chúng ta đã học về những cám dỗ của Quỷ đối với Chúa trong
Matthew 4. Ở đó, chúng ta đã học rằng Chúa đã đánh bại mỗi cám dỗ của quỷ Satan
như thế nào.
People often use dubious means to cheat others. Such people think
they are wise and smart. But using wisdom to cheat others is devilish. We
should use our wisdom to defeat the devil and honour God. Let us look at a
couple of examples from the Old Testament:
Người ta thường dùng những phương cách mê hoặc để lừa người khác.
Những người đó thường nghĩ họ khôn ngoan và thông minh. Nhưng dùng sự khôn
ngoan để lừa người khác là ma quỷ. Chúng ta chỉ nên sử dụng sự khôn ngoan của
chúng ta để đánh bại quỷ và thờ phượng Chúa. Chúng ta hãy nhìn vào ví dụ từ Cựu
Ước:
1. In the book of Ruth, we read that she was a poor widow. After
the death of her husband, she followed her mother in law and came to live with
her. So she was a foreigner in her husband’s country. She did not have a job,
and she did not have any money. As a foreigner, she was only allowed to pick the
leftovers from the harvesting farms. But she was content with whatever she
collected. Seeing her innocence, and being a poor widow, Boaz, the owner of the
farm, gave her a little bit more grain than she picked.
1. Trong sách về Ruth, chúng ta đọc rằng cô này một góa phụ nghèo.
Sau cái chết của chồng, cô đi theo mẹ chồng và sống với bà. Vì vậy cô là người
ngoại quốc ở quê chồng. Cô không có việc làm và không có tiền. Là người ngoại
quốc cô được thuê để đi nhặt nhạnh những thứ còn sót lại của vụ mùa thu hoạch.
Nhưng cô vẫn cứ hài lòng với những gì thu lượm được. Nhìn thấy sự chân thành
của cô và là một góa phụ nghèo, Boaz chủ của nông trại đã cho cô thêm một ít
lúa hơn số mà bà thu được.
One day, her mother in law advised her to use her wisdom to do
something as we read in Ruth 3:1-5. Of course it is inappropriate to go
and lie down with a stranger. But if we read carefully, we see that Ruth lied
down at the feet of Boaz. Lying down at the feet of a man in that culture
demonstrates humility. It means she is not claiming or demanding anything but
she is at his mercy. When Boaz woke up, he noticed a woman lying at his feet.
Let us read Ruth 4:9-11. As evident from Boaz’ statement, Ruth was wise
and at the same time innocent. She never complained or grumbled saying oh I am
poor, I do not have any money, and so on. She just did whatever she could and
earned. Though she earned very little, she was happy and satisfied with her
income. A person who is satisfied and happy with whatever s/he has shows her
strong personality. We should practice this in our lives.
Một ngày, mẹ chồng bà khuyên cô sử dụng sự khôn ngoan của cô để
làm một việc như chúng ta đọc trong Ruth 3:1-5. Tất nhiên sẽ không phù hợp để
đi và nằm với một người lạ. Nhưng nếu chúng ta đọc kỹ, chúng ta thấy rằng Ruth
đã nằm ở dưới chân của Boaz. Nằm dưới chân của một người trong văn hóa đó thể
hiện sự hạ mình. Có nghĩa là cô không đòi hỏi điều gì và chỉ xin sự thương xót
thôi. Khi Boaz thức dậy, nhận thấy có một người phụ nữ nằm dưới chân. Chúng ta
hãy đọc tiếp Ruth 4:9-11. Và có thể thấy rõ về sự nhận định của Boaz, Ruth vừa
thông minh cũng rất đơn sơ. Cô không bao giờ phàn nàn hay cằn nhằn rằng ôi tôi
thật nghèo, tôi không có tiền, vv…. Cô đã chỉ làm những gì mình có thể và kiếm
được. Mặc dù kiếm được rất ít, cô vẫn hạnh phúc và vui vẻ với thu nhập của
mình. Một người luôn hài lòng và vui vẻ với những gì mình có thể hiện cá tính
mạnh mẽ. Chúng ta nên thực hành điều này trong cuộc sống.
Later in chapter 4 we read that Boaz consulted the
elders of his town and everyone supported him to marry Ruth. We need to know
the importance of Ruth, and who she was. Let us read Ruth 4:18-22. As we
read here, King David was the great grandson of Boaz. And, Jesus was born in
the lineage of King David. Thus, Naomi became the great grandmother of Jesus
Christ.
Sau đó trong chương 4, chúng ta đọc rằng Boaz đã tham vấn các bậc
trưởng lão trong làng và mọi người đều ủng hộ ông cưới Ruth. Chúng ta cần phải
biết tầm quan trọng của Ruth và bà là ai. Chúng ta hãy đọc Ruth 4:18-22. Vua
David là cháu nối dỗi của Boaz. Và Chúa Giê Su được sinh ra từ dòng dõi của Vua
David. Do đó Naomi đã trở thành bà cố tổ của Chúa Giê Su.
See how a poor widow was blessed to become the great grandmother
of Jesus Chirst. As a young widow, she must have undergone many temptations.
Many men must have troubled her and tried to abuse her. But as Boaz said, she
never committed any sin. She used her wisdom and innocence to stay pure and
blameless. And the reward was eternal bliss.
Hãy nhìn xem một góa phụ nghèo đã được ban phước để trở thành bà
cố tổ của Chúa Giê Su. Là một góa phụ nghèo, bà hẳn đã phải trải qua nhiều cám
dỗ. Nhiều đàn ông hẳn đã quấy rầy bà và tìm cách qua lại với bà. Nhưng như Boaz
nói, bà chưa bao giờ phạm phải tội gì. Bà đã sử dụng sự khôn ngoan và sự ngây
thơ để trở nên trong sáng và thánh khiết. Và phần thưởng là phước lành đời đời.
The second example is of Jacob. Jacob was living in his wife’s
house. His father in law, Laban, was a dubious person. When Jacob decided to
return to his homeland, he informed Laban about it. Laban asked, “what shall I
give you?'' Let us read Genesis 30: 31-43. We often hear about and see,
when a servant or a maid leave their master’s or mistress’ house, they will
steal as much as they can and leave. Sometimes, even relatives also do such
things. But Jacob did not steal anything from his father in law’s house. He
just used his God given gift of wisdom. He remained innocent but at the same
time used his wisdom. As we read in the last verse that we read, Jacob became
exceedingly rich.
Ví dụ thứ hai là Jacob. Jacob sống ở nhà của vợ mình. Bố vợ của
Jacob là Laban là một kẻ xảo trá. Khi Jacob quyết định trở về quê, Jacob đã
thông báo cho La Ban biết. Laban hỏi, “Cha nên cho con cái gì bây giờ?” Chúng
ta hãy đọc Genesis 30:31-43. Chúng ta vẫn thường nghe nói thông lệ khi mà đầy
tớ rời nhà chủ, họ thường hay ăn trộm càng nhiều càng tốt và rời đi. Thi
thoảng, ngay cả họ hàng cũng làm những điều đó. Nhưng Jacob không hề ăn trộm gì
từ nhà bố vợ cả. Ông chỉ sử dụng sự khôn ngoan mà Chúa ban cho ông mà thôi. Ông
vẫn giữ sự trong sàng nhưng cùng lúc đó sử dụng sự khôn ngoan mà mình có. Chúng
ta đọc trong câu sau, Jacob đã trở nên rất giàu có.
This is the advantage of being innocent and using God given
wisdom. When we remain blameless, and use our wisdom in the right manner, no
demonic forces will be able to cheat us. Instead, we will be able to use our
wisdom and innocence to defeat the devil. So we need to develop a personality
which is a combination of wisdom and innocence. Hence, Jesus said, be wise as
serpents and innocent as doves.
Đây là lợi ích của việc trở nên trong sáng và sử dụng sự khôn
ngoan mà Chúa ban cho. Khi chúng ta trở nên thánh sạch, không có chỗ chê trách,
và sử dụng sự khôn ngoan đúng cách, không có một thế lực ma quỷ nào có thể lừa
chúng ta được. Thay vào đó, chúng ta sẽ sử dụng sự khôn ngoan và trong sáng đó
để đánh bại ma quỷ. Vì vậy, chúng ta cần phải phát triển một tính cách là sự
kết hợp của sự khôn ngoan và sự trong sáng. Do đó, Chúa Giê Su nói, hãy khôn
ngoan như rắn và trong sáng như bồ câu.
Jesus had a personality which was a combination of innocence and
wisdom. In order to survive the evil things around us, all we need to do is to
adopt the same personality that Jesus Christ had. More details about the
personality of Jesus is stated in Hebrews 7:26 For it was fitting that we
should have such a high priest, holy, blameless, undefiled, separated from
sinners, and exalted above the heavens. In the same way, in order to change
our personality, we need to aim for holiness first. This was one of the most
important instructions that was given to Israel by God as we read in Leviticus
11:44a For I am the Lord your God, sanctify yourselves therefore, and be holy,
for I am holy. We should sanctify ourselves by repenting and washing away
all our sins to become holy. When you are holy, people will see that your
personality has changed.
Chúa Giê Su có một tính cách đó là sự kết hợp của sự trong sáng và
sự khôn ngoan. Để sống sót giữa những điều gian ác ở thế gian này, chúng ta cần
phải có được tính cách giống như Chúa. Có những chi tiết về tính cách của Chúa
được đề cập đến trong Hebrews 7:26, Thật vậy, Ngài Ngài là thầy tế lễ thượng
phẩm mà chúng ta cần đến: thánh khiết, vô tội, không ô uế, biệt riêng khỏi kẻ có
tội, được tôn cao hơn các tầng trời. Tương tự để thay đổi tính cách trước hết
chúng ta cần phải theo đuổi sự thánh khiết trước. Đây là một hướng dẫn quan
trọng được Chúa ban cho dân Israel như chúng ta đọc trong Leviticus 11:44a, Vì
Ta là Giê Hô Va – Đức Chúa Trời của các con – hãy biệt mình ra thánh và phải
thánh; vì Ta là Thánh. Chúng ta cần phải thanh tẩy bản thân bằng cách sám hối
và rửa sạch tất cả mọi tội lỗi để trở nên thánh khiết. Khi bạn thánh khiết, mọi
người sẽ nhìn thấy tính cách bạn thay đổi.
In the same way, we also need to be blameless. How can we be
blameless? The answer is given in Philippians 2:14-15 Do all things without
murmuring and arguing, so that you may be blameless and innocent, children of
God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, in which
you shine like stars in the world. As these verses suggest, we have to give
up quarrelling, grumbling, arguing and fighting. Let us look at a simple
example: What is the first thing we talk about when we meet someone? Most of us
would say, oh life is very difficult, my job is not good, I do not have enough
money and so on. Do we ever say that my Lord has blessed me with a family, I
have my parents, children, friends; my Lord has given me good health and so on?
We do not say that. Instead, we only talk about all the negative things. As
God’s children, we have to stop this. When we stop these things, our
personality will change. That is when we will be blameless. When we are
blameless, we will also be happy as we read in Psalm 119:1 Happy are those
whose way is blameless, who walk in the law of the Lord.
Tương tự, chúng ta cũng cần phải trở nên không chỗ chê trách được.
Làm thế nào chúng ta trở nên như vậy được? Câu trả lời được đưa ra trong
Philipians 2:14-15 Hãy làm mọi việc không một tiếng cằn nhằn hay lưỡng lự, để
an hem trở nên không chỗ trách được và thánh sạch, là con cái toàn hảo của Đức
Chúa Trời giữa một thế hệ xảo quyệt và sa đọa. Như câu này nói, chúng ta cần
phải loại bỏ sự cãi vã, cằn nhằn, tranh cãi và tranh luận. Chúng ta hãy nhìn
vào ví dụ đơn giản sau đây: điều đầu tiên chúng ta sẽ nói khi chúng ta gặp một
ai đó là gì? Hầu hết chúng ta sẽ nói rằng, cuộc sống thật là khó khăn, công
việc không tốt, tôi không có đủ tiền, vv,,, Chúng ta không bao giờ nói rằng,
Chúa ban phước cho tôi có một gia đình, tôi có bố mẹ, con cái, bạn bè; Chúa cho
tôi sức khỏe tốt và vân vân. Chúng ta không nói thế. Thay vào đó, chúng ta chỉ
nói những điều tiêu cực. Là con cái Chúa, chúng ta cần phải dừng điều này lại.
Khi chúng ta dừng điều này lại, tính cách của chúng ta sẽ thay đổi. Đó là khi
chúng ta trở nên không có chỗ trách được. Khi chúng ta không có chỗ trách được,
chúng ta sẽ trở nên vui vẻ như trong Thi Thiên 119:1 Phước cho những người trọn
vẹn trong đường lối mình, đi trong luật pháp của Đức Giê Hô Va.
Saint Paul appeals in Philippians 2: 5 Let the same mind be in
you that was in Christ Jesus. And in Ephesians 5:1 Saint Paul
exhorts Therefore, be imitators of God, as beloved children and live in love
as Christ loved us and gave Himself up for us, a fragrant offering and
sacrifice to God. Until we met Jesus, we had a worldly personality which
was mostly demonic. After meeting Jesus, we must now have a changed
personality. That personality is one of holiness, pure, and full of love.
Thánh Paul đã kêu gọi trong Philipians 2:5 Hãy có đồng tâm trí với
Đấng Christ. Và trong Ephesians 5:1 Vậy an hem hãy trở nên những người bắt
chước Đức Chúa Trời như các con yêu dấu của Ngài. Hãy bước đi trong tình yêu
thương như Đấng Christ đã yêu thương chúng ta, xả thân Ngài vì chúng ta như một
lễ vật và sinh tế tỏa ngát hương thơm dâng lên Đức Chúa Trời. Cho đến khi chúng
ta gặp Chúa Giê Su, chúng ta có những tính cách thuộc về thế gian này mà đa
phần đều là ma quỷ. Sau khi gặp Chúa, chúng ta phẩn phải có sự thay đổi. Sự
thay đổi này là sự trong sáng, thánh sạch và tràn đầy yêu thương.
Jesus said I am sending you like sheep among the wolves. So how
would sheep survive among the wolves? Only by being wise and innocent. When we are
wise and innocent, wolves will not be able to eat the sheep- which means the
devil will not be able to destroy us. That is when we will achieve what is
written in Isaiah 11:6-9.
Chúa Giê Su nói ta sai con đi như chiên giữa bầy muông sói. Vì vậy
chiên con phải sống sót như thế nào giữa bầy sói? Chỉ bằng cách vừa đơn sơ lại
vừa khôn ngoan. Khi bạn đơn sơ và khôn ngoan, sói sẽ không thể ăn thịt được
cừu, điều này có nghĩa là quỷ sẽ không thể hủy hoại chúng ta được. Đó là khi
chúng ta đạt được điều được nói đến trong Isaiah 11:6-9.
Therefore dear friends, let us change our personality and be pure,
holy, innocent and wise.
Vì vậy, các bạn thân mến, chúng ta hãy thay đổi tính cách và trở
nên trong sáng, thánh khiết, đơn sơ và khôn ngoan.
God bless you. Amen
No comments:
Post a Comment