Sunday, July 7, 2019

Lời cầu nguyện của Chúa: Vương Quốc Cha được đến...

Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit!!!
Vinh quang cho Đức Chúa Cha, Chúa Con và Đức Thánh Thần!!!
In the last class, we studied Hallowed be the name of God the Father. 
Trong buổi học lần trước, chúng ta đã học câu đầu tiên trong lời cầu nguyện của Chúa “Lạy Cha chúng con ở trên trời, Danh Cha được tôn thánh”.
Tonight, we are going to slook into the next verse (10) “Your Kingdom come; and your will be done, on earth as it is in heaven”. 
Trong tối nay, chúng ta sẽ học câu tiếp theo, câu số 10 “Vương Quốc Cha được đến; Ý Cha được nên, ở đất cũng như ở trời”.
We all know what a kingdom means. Let us have a quick look into the meaning of ‘kingdom’. Kingdom has two words joined together: king and dom. Dom means authority, jurisdiction etc., Therefore, kingdom means the authority or jurisdiction of a king. In other words, it means, wherever a king has authority is his kingdom. For example, the Prime Minister of Vietnam has authority over the whole of Vietnam. 
Chúng ta đều biết “vương quốc” có nghĩa là gì. Chúng ta hãy cùng nhìn nhanh vào ý nghĩa của “Vương Quốc”. Vương Quốc là từ gồm hai chữ: Vương và Quốc. Quốc nghĩa là quyền năng, quyền lực pháp lý etc…, Do đó, vương quốc có nghĩa là bất cứ nơi nào nhà vưa có quyền năng thì đó gọi là vương quốc. Ví dụ, Tổng thống của Việt Nam có quyền lực trên khắp lãnh thổ Việt Nam. 
Likewises, the Kingdom of God, means, a situation in which God is the King. The whole gospel of Matthew was written to prove that Jesus is the King of Kings. For example, read Matthew 2:2, “Where is the child who has been born King of the Jews”. In 1 Timothy 6:14-15 we read, “................Jesus Christ…...who is the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords”.  
Tương tự như vậy, vương quốc của Chúa có nghĩa là nơi mà Chúa là Vua. Toàn bộ Tin lành của Matthew được viết để chứng minh rằng Chúa là Vua của mọi Vua. Ví dụ khi chúng ta đọc Matthew 2:2 “Vua Dân Do Thái vừa sinh ra tại đâu?” và trong 1 Timothy 6:14-15 chúng ta đọc “….cho đến ngày Chúa chúng ta là Đức Chúa Giê Su Christ hiện đến, là điều mà Đấng Chúa Tể hạnh phước là duy nhất, là Vua của các Vua, Chúa của các Chúa…”
What does it mean when we say Lord is the King? How is it different to the kings of this world? We have heard and read about so many kings and their kingdoms. For example, Egyptians kings, Roman kings, Chinese kings, and even Vietnamese kings. They were very powerful. But, all of them have disappeared. Their kingdoms also have collapsed. 
Điều đó có nghĩa là gì khi chúng ta nói rằng Chúa là Vua? Có gì khác với Vua của thế gian này không? Chúng ta đã nghe nói và đọc nhiều về rất nhiều vua và vương quốc của họ. Ví dụ, Vua Ai cập, Hoàng đế La Mã, Hoàng thượng Trung Hoa và thậm chí các Vua Chúa của Việt Nam. Họ đều rất quyền lực. Nhưng tất cả họ đều đã biến mất. Triều đại của họ cũng đã sụp đổ.
Let us have a look at the first verses of Psalms 93, 97 and 99. In all these Psalms, it starts with the statement: “The Lord is King”. Let us look at each of these Psalms:
Chúng ta hãy cùng đọc các câu của Thi Thiê 93, 97, và 99. Trong tất cả những Thi thiên này, đều bắt đầu bằng câu: “Đức Giê Hô Va cai trị..”. Chúng ta hãy đọc từng câu trong những Thi Thiên này:
1. Psalms 93:1, “The Lord is King, He is robed in majesty; the Lord is robed, he is girded with strength”. Here, King means ‘majesty’ and ‘strength’. God is the strongest and the most powerful. Let us read Isaiah 6:1-5. In this section, we see that the Lord is seated on the highest of the thrones.
1. Thi Thiên 93:1 “Đức Giê Hô Va cai trị, Ngài mặc vẻ uy nghiêm; Đức Giê Hô Va mặc và thắt lưng bằng sức mạnh”. Ở đây, Nhà vua có nghĩa là “quyền năng” và “sức mạnh”. Chúa mạnh nhất và quyền năng vĩ đại nhất. Chúng ta cũng hãy đọc Isaiah 6:1-5 “Vào năm Vua Ô-xia băng hà, tôi thấy Chúa ngự trên ngai rất cao, vạt áo của Ngài đầy rẫy đền thờ. Các sê-ra-phim đứng chầu quanh Ngài. Mỗi vị có sáu cánh: hai cái che mặt, hai cái che chân, và hai cái dùng để bay. Các sê-ra-phim cùng nhau tung hô rằng: “Thánh thay, Thánh thay, Thánh thay là Đức Giê Hô Va vạn quân! Khắp đất đầy rẫy vinh quang Ngài.” Tiếng tung hô ấy vang dội làm cho các trụ cửa nơi ngưỡng cửa rung chuyển, và đền thờ đầy rẫy khói. Tôi liền kêu lên: “Khốn cho tôi! Tôi chết mất! Vì tôi là người có môi ô uế ở giữa một dân có môi ô uế, bởi mắt tôi đã thấy Vua, tức là Đức Giê Hô Va vạn quân!” Ở đây, chúng ta thấy rằng Chúa ngồi trên Ngai cao nhất.

It means the throne above all the thrones. In order to understand the Lord’s power we need to read vs.2-4. The Seraphs (angels) covered their faces and feet with two wings each, and with two they flew. Moreover, they are talking to each other saying, Oooooh, how holy is our Lord. Whole earth is filled with his majesty. Another important thing that we see here is that when these angels spoke, “The pivots on the thresholds shook at the voices of those who called..” (vs4). It means the angels were also very powerful. 
Điều này có nghĩa là ngai cao trên tất cả mọi ngai. Để hiểu được quyền năng của Chúa, chúng ta cần phải đọc câu 2-4. Các sê ra phim tức là các thiên thần, Mỗi vị có sáu cánh: hai cái che mặt, hai cái che chân, và hai cái dùng để bay. Các sê-ra-phim cùng nhau tung hô rằng: “Thánh thay, Thánh thay, Thánh thay là Đức Giê Hô Va vạn quân! Khắp đất đầy rẫy vinh quang Ngài. Một điều quan trọng khác chúng ta thấy ở đây là khi các Thiên thần này tung hô “Tiếng tung hô ấy vang dội làm cho các trụ cửa nơi ngưỡng cửa rung chuyển..” (câu 4). Có nghĩa rằng, các thiên thần cũng rất quyền năng.
We know that, when we speak, no shaking or trembling happens. But, when these angels spoke, the place shook. Even with so much of power, the angels could not stand in front of Lord or look at Him. Hence, they covered their faces and bodies. 
Chúng ta biết rằng, khi chúng ta nói, thì chẳng có cái gì rung chuyển hay run rẩy cả. Nhưng khi các thiên thần tung hô, các nơi đều rung chuyển. Ngay cả với sức mạnh như vậy, các thiên thần không thể đứng trước Chúa và nhìn Chúa. Họ phải che mặt và thân thể của họ lại.
We have studied in Science that the earth rotates on its axis. Have you ever thought how such a huge earth is fixed on a tiny axis? What would happen if the earth stops rotating and revolving? How is the Sun fixed at a particular distance from earth? What would happen if one day, the Sun comes closer to earth? We will be burnt. What will happen if the Sun goes far away from earth? We will be frozen to death. There must be someone that is more powerful than the Sun and the Moon, the stars and the planets. He is the one who makes the Sun rotate, and controls everything in this universe. 
Chúng ta đã học trong khoa học rằng trái đất quay xung quanh trục của nó. Bạn đã bao giờ nghĩ xem vì sao trái đất to lớn nhường ấy mà lại được cố định bằng một cái trục nhỏ như vậy? Chuyện gì xẩy ra nếu như Trái Đất dừng quay? Tại sao mặt trời lại phải cách xa mặt đất nhường đó? Nếu một ngày mặt trời lại gần Trái Đất thì sẽ như thế nào? Chúng ta sẽ bị đốt cháy. Nếu Mặt trời đi xa khỏi Trái Đất thì chúng ta sẽ bị chết rét. Có một người còn mạnh hơn cả mặt trăng, mặt trời, các hành tinh, các ngôi sao, người kiểm soát tất cả mọi thứ trong vũ trụ này.
People depend on Sun and Moon for their fortune. But, the interesting fact is that the Sun and Moon and stars are controlled by Lord. Psalms 148:3- “Praise Him, sun and the moon; praise Him all you shining stars”. 
Con người phụ thuộc vào mặt trăng và mặt trời cho vận may của họ. Nhưng điều thú vị đó là mặt trăng và mặt trời đều do Chúa. Thi Thiên 148:3- “Hỡi mặt trời, mặt trăng hãy ca ngợi Ngài! Hỡi tất cả các vì sao sáng, hãy ca ngợi Ngài”
People try to argue that the functioning of the Sun, the moon and the stars are all scientific, and hence following the zodiac is also scientific. In the book of Job 38:4-11, Lord asks a question, “Where were you when I laid the foundation of the earth? Then Lord goes on explaining what he did. In vs 11 we see Lord telling the sea, “thus far shall you come, and no farther.”
Mọi người thường tranh biện rằng hoạt động của Mặt trời và Mặt trăng đều là khoa học, và do đó, tử vi là tử vi khoa học. Trong sách của Job 38:4-11, Chúa hỏi một câu hỏi, “Khi ta đặt nền Trái Đất thì con ở đâu? Sau đó, Chúa giải thích những gì Ngài làm. Ở câu số 11, chúng ta nhìn thấy Chúa nói với biển, “Ngươi chỉ đến đây thôi, không đi xa hơn nữa, các đợt sóng ngạo nghễ của ngươi phải dừng lại tại nơi nầy.”
Here we see that the sea is under the command and control of the Lord. In Matthew 8: 23-27, Jesus rebuked the wind and the sea; and the storm stopped. Psalms 89:9 - “You rule the raging of the sea; when its waves rise, you still them.” 
Ở đây chúng ta thấy rằng, biển nằm dưới quyền kiểm soát của Chúa. Trong Matthew 8:23-27, Chúa đã quở gió và biển và cơn bão liền tan đi. Thi Thiên 89:9 – “Chúa cai trị sự gầm thét của biển; Khi sóng nổi lên, Ngài khiến chúng lặng im.”
All these means that the sun, the moon, the stars and the entire creation is under the command of Lord. The zodiac follows the pattern of the movement of the sun and the moon and the stars. But, when Lord ask the sun or the moon or the stars to change the direction, they will change, and the zodiac predictions will go wrong.
Tất cả những điều này nghĩa là mặt trăng, mặt trời, các vì sao và tất cả các sinh vật đều dưới quyền kiểm soát của Chúa. Tử vi tuân theo quy luật vận hành của mặt trăng, mặt trời và các vì sao. Nhưng, khi Chúa yêu cầu mặt trăng, mặt trời và các vì sao thay đổi hướng của nó thì nó sẽ liền thay đổi và các phán đoán của tử vi sẽ sai.
Therefore, God is the most powerful, and we must follow only Lord God. Psalms 24:1-2 “The earth is the Lord’s and all that is in it, the world and all those who live in it.” Hence, we need to know and accept that God’s Kingdom is the most powerful and God is our King. He is robed in majesty. 
Do đó, Chúa là quyền năng nhất và chúng ta chỉ tuân theo mình Chúa mà thôi. Thi Thiên 24:1-2 “Đất và muôn vật trên đất, Thế Giới và những người ở trong đó đều thuộc về Đức Giê Hô Va.” Do đó, chúng ta cần phải biết và chấp nhận rằng Vương Quốc của Chúa là quyền năng nhất và Chúa là Vua của chúng ta. Ngài thắt lưng bằng sự quyền năng.
2. Psalms 97:1 - “The Lord is King! Let the earth rejoice.”
When we are in the Kingdom of God, we have a reason to rejoice. It is because we are safe. We are safe because “righteousness and justice are the foundation of His throne (vs. 2). There is no country or kingdom in the world where people feel fully safe. For example, there is a strong government in Vietnam. But still, there is mafia, there is corruption, there is cheating. People do not feel fully safe. 
2. Thi Thiên 97:1 – “Đức Giê Hô Va cai trị! Hỡi trái đất, hãy mừng rỡ”. Khi chúng ta ở trong vương quốc Chúa trời, chúng ta có lý do để vui mừng. Đó là bởi vì chúng ta được an toàn. Chúng ta bình an bởi vì “sự công chính và công lý làm nền móng cho ngôi Ngài.(câu 97:2). Không có vương quốc nào hay đất nước nào trên thế giới nơi mà con người cảm thấy hoàn toàn an toàn. Mà luôn có mafia, nhũng loạn, lừa dối. Con người hoàn toàn không an toàn tuyệt đối.
In God’s Kingdom, we are fully safe. Why and how are we safe in God’s Kingdom? 
Trong vương quốc của Chúa, chúng ta được an toàn tuyệt đối. Bằng cách nào và tại sao mà chúng ta được an toàn trong vương quốc của Chúa?
Vs. 3 - “Fire goes before Him and consumes His adversaries on every side.” When we are within the Kingdom of God, we are also covered by Lord’s fire. In Exodus 13: 21 we read that when God’s children were travelling, Lord went in front of them in a pillar of fire during the nights. Psalms 91:5 “You will not fear the terror of the night.” Why? The answer is in Psalms 91:9-10 “Because you have made the Lord your refuge, the Most High your dwelling place, no evil shall befall you, no scourge come near your tent.”
Câu số 3, - “Lửa bay ra trước mặt Ngài và thiêu đốt hết kẻ thù xung quanh”. Khi chúng ta ở trong vương quốc của Chúa, chúng ta được bao bọc bởi lửa của Chúa. Trong Exodus 13:21, chúng ta đọc rằng, Đức Giê Hô Va đi trước dân chúng, ban ngày thì ở trong một trụ mây để dẫn đường, ban đêm trong một trụ lửa để soi sáng. Thi Thiên 91:5 “người sẽ không sợ dịch lệ lây ra trong tối tăm.” Tại sao? Câu trả lời là Thi Thiên 91:9-10 “Bởi vì ngươi đã nhờ Đức Giê Hô Va làm nơi nương náu mình và đấng Chí cao làm nơi cư trú mình”.
In other words, you have decided to accept Lord as your King and you live in the Kingdom of God. Therefore, no demons or devils can destroy you. All what could happen is Psalms 91:7 “A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.” As we are covered by God in His Kingdom, we will see many destructions around.
Nói cách khác, nếu bạn đã quyết định chấp nhận Chúa như là Vua và sống trong vương quốc của Chúa. Do đó, không có quỷ dữ nào có thể hủy diệt bạn. Tất cả những gì có thể xảy ra đó là trong Thi Thiên 91:7 “Hàng vạn người sa ngã bên ngươi và vạn người bên phải ngươi nhưng tai họa sẽ chẳng đến gần ngươi.” Vì chúng ta đã được bảo vệ và bao bọc trong vương quốc của Chúa, chúng ta có thể nhìn thấy rất nhiều sự hủy hoại xung quanh chúng ta.
We will see many evils; we will see people fighting, cheating, killing etc.,; we will see many diseases; we will see many sufferings. But, when we submit our lives to the Lord, we will be protected from all these. If the devil tries to attack us, fire will proceed from the Lord and destroy them.  Psalms 32:10 “Many are the torments of the wicked; but steadfast love surrounds those who trust in the Lord.” 
Chúng ta có thể nhìn thấy rất nhiều điều độc ác; Chúng ta sẽ nhìn thấy mọi người đánh nhau, lừa lọc, giết nhau vv.. chúng ta nhìn thấy bệnh tật, chúng ta cũng nhìn thấy rất nhiều đau khổ. Nhưng khi chúng ta phó thác cuộc đời của chúng ta cho Chúa, chúng ta sẽ được bảo vệ khỏi mọi tai họa. Nếu quỷ cố tình tấn công chúng ta, lửa sẽ đi ra từ Đức Giê Hô Va và hủy diệt chúng. Thi Thiên 32:10 “Kẻ ác có nhiều nỗi đau đớn nhưng người nào tin cậy Đức Giê – Hô – Va thì sự nhân từ bao phủ người ấy.”
There is an incident reported in Luke 10: 38-42. Here we see that Martha is distracted by worldly things but Maria is just sitting at the feet of Jesus. When Martha complained that her sister Maria is not helping her, Jesus replied, “Martha, you are worried and distracted by many things; there is need of only one thing. Maria has chosen the better part, which will not be taken away from her” (vs. 41-42). 
Có một tình huống được ghi chép lại trong Luke 10:38-42. Ở đây chúng ta thấy rằng Martha bị xao lãng bởi những điều của thế gian nhưng Maria thì chỉ ngồi dưới chân chúa Giê Su. Khi Martha phàn nàn rằng em gái mình là Maria không giúp đỡ cô, chúa Giê Su đáp “Hỡi, Martha, con lo lắng và bối rối về nhiều việc nhưng chỉ có một việc cần mà thôi. Maria đã chọn phần tốt, là phần sẽ không ai đoạt lấy của nàng được.”
Dear friends, the one and only one that we need is Jesus Christ. Romans 8:31, “If God is for us, who is against us?” When we are in God’s Kingdom, we do not have to worry about any troubles. All we need to do is to submit to the Lord. Worries, tension, and anxiety are only for those people who do not know the Lord, or have not invited God’s Kingdom into their lives. 
Các bạn thân mến, người duy nhất mà chúng ta cần là chúa Giê Su. Romans 8:31, “Nếu Đức Chúa Trời đứng về phía chúng ta thì còn ai nghịch với chúng ta?” Khi chúng ta ở trong vương quốc của Chúa, chúng ta không phải lo lắng về bất kỳ khó khăn nào. Tất cả những gì chúng ta cần là phải phó thác cho Chúa. Những lo lắng, những sự căng thẳng và lo âu chỉ dành cho những ai không biết đến Chúa, hoặc không mời gọi vương quốc của Chúa vào đời sống của họ.
We know many people who joined our Bible class and then left. Many people just come in the beginning of the session and then disappear. The reason is that they are distracted by many things. A few later say, sorry, I was busy with studies, Others make the excuse of work, and so on. Actually, it is not study or work or anything. It is the interest. It is because they have no faith in the Lord.
Chúng tôi biết nhiều người đã tham gia lớp học của chúng tôi và đã bỏ đi. Nhiều người chỉ đến vào đầu buổi học và sau đó biến mất. Lý do là bởi vì họ bị xao lãng bởi nhiều thứ. Một số người nói rằng, xin lỗi, em bận học. Người khác viện lý do công việc. Thực ra không phải học, công việc hay bất kỳ cái gì khác. Nó là sự ưu tiên. Nó là bởi vì họ không có đức tin nơi Chúa.
They think that they can better make use of their time by doing other things. Habakkuk 2:4 “Look at the proud! Their spirit is not right in them, but the righteous live by their faith. When we put our complete trust in the Lord, He will go ahead of us. His fire will destroy all the troubles and we can walk fearless. 
Họ nghĩ rằng, họ có thể dành thời gian vào việc khác tốt hơn là dành cho Chúa. Habbakkuk 2:4 “Hãy xem kẻ kiêu căng! Không có tâm hồn ngay thẳng, nhưng người công chính sẽ sống bởi đức tin mình.” Khi chúng ta đặt trọn vẹn niềm tin nơi Chúa, Chúa sẽ đi trước chúng ta. Lửa của Chúa sẽ phá hủy tất cả những khó khăn và chúng ta sẽ bước đi không chút sợ hãi.
Distraction means, instead of trusting the Lord, people go after false things. For example, when we advice, that you just read Psalms and submit to the Lord, there are people who do not believe or follow. Instead, they will go and try to fix their problems by other means. A few people would go to offer flowers to idols. Others go to fortune tellers. Yet others go for black magicians. In Psalms 97: 7 we read, “All worshippers of images are put to shame..” So, the second point is that, we rejoice because The Lord is King. 
Sự xao lãng có nghĩa là, thay vì tin tưởng Chúa, mọi người chạy theo những điều giả dối. Ví dụ, khi chúng tôi khuyên rằng, bạn chỉ cần đọc Thi thiên và phó thác cho Chúa, có những người không tin hay đi theo. Một vài người sẽ đem hương hoa cúng bái. Những người khác đi xem bói. Những người khác lại đi làm phép. Trong Thi Thiên 97:7, chúng ta đọc “Tất cả những người thờ hình tượng đều sẽ bị hổ thẹn”. Như vậy điểm thứ hai là hãy vui mừng bởi vì Chúa là Vua.
The third point is in Psalms 99:1 which we will study in the next class. 
Điểm thứ ba sẽ nằm ở Thi Thiên 99:1, chúng ta sẽ học tiếp trong buổi sau.
God bless you all. Amen. 
Cầu Chúa ban phước cho tất cả mọi người. Amen.



No comments:

Post a Comment