Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, one true God. Amen.
Vinh quang dành cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con và Đức Thánh Linh,
một vị Chúa. Amen.
Dear brothers and sisters in Christ,
Các anh chị em trong Đấng Christ thân mến,
We are studying about the disciples of Jesus. Let us read Matthew
10:1-4.
Chúng ta đang học về các môn đồ của Chúa Giê Su. Chúng ta hãy đọc
Matthew 10:1-4.
We have covered the lives of ten disciples so far. Tonight, we are
going to study about the lives of the 11th and the 12th disciples. They are
Simon the Zealot and Judas Iscariot.
Từ trước tới nay, chúng ta đã học cuộc đời của mười môn đồ. Tối
nay, chúng ta sẽ học về cuộc đời của môn đồ thứ 11 và 12. Đó là Simon The
Zealot và Judas Iscariot.
There is scant evidence about the life of Simon the Zealot. He is
mentioned as Simon the Cananaean in this section, as well as in Mark 3: 18. In
Luke 6: 15 and Acts 1:13 he is mentioned as Simon the Zealot.
Both Cananaean and Zealot have the same meaning.
Kinh Thánh không có nhiều dữ liệu về cuộc đời của Simon The
Zealot. Ông được đề cập đến như là Simon của Cannanean trong phần này cũng như
trong Mark 3:18. Trong Luke 6:15 và Acts 1:13 ông được đề cập đến như là Simon
The Zealot. Cả Cananean và Zealot đều có cùng một nghĩa.
The meaning of zealot means a person who is zealous/jealous about
one’s self, group, religion, country and so on. In Exodus 20:5 and
Deuteronomy 5:9 God commanded You shall not bow down to them or worship
them: for I the Lord your God am a jealous God, punishing children for the
iniquity of the parents, to the third and fourth generation of those who reject
me. When Jesus cleansed the temple by driving all the traders out of the
temple, the prophecy about zealousness given in Psalm 69:10 was fulfilled.
Again, Saint Paul explains his past life as a zealous person in Acts 22:3,
Philippians 3: 6, and Galatians 1:14.
Nghĩa của từ zealot nghĩa là một người sốt sắng về một nhóm, một
tôn giáo một quốc gia, vân vân…Trong Exodus 20:5 và Deuteronomy 5:9 Chúa đã ban
lệnh rằng Con không được cúi lậy trước các hình tượng đó hay phụng thờ chúng;
vì Ta là Đức Giê Hô Va Đức Chúa Trời của con, là Đức Chúa Trời kỵ tà. Đối với
những kẻ ghét Ta, Ta sẽ vì tội đó của tổ tiên mà trừng phạt con cháu họ đến thế
hệ thứ ba, thứ tư. Khi Chúa thanh tẩy đền thờ bằng cách đuổi hết tất cả những
kẻ buôn bán ra khỏi đền thờ, lời tiên tri về sự sốt sắng đã được ứng nghiệm
được đưa ra trong Thi Thiên 69:9 Vì sự sốt sắng về nhà Chúa thiêu đốt con. Và
Thánh Paul cũng miêu tả về cuộc đời mình như một người sốt sắng trong Acts
22:3, Philipians 3:6 và Galatians 1:14.
There was a group during the Old Testament period and during the
time of Jesus who were zealous about God’s law and commandments. They were like
extremists. During the time of Jesus, they worked secretly against the Roman
empire. Saint Simon was a member of that group. The extremist nature of the
zealots is mentioned in Acts 23: 12-14 In the morning the Jews joined in a
conspiracy and bound themselves by an oath neither to eat nor drink until they
had killed Paul. There were more than forty who joined in this conspiracy. They
went to the chief priests and elders and said, we have strictly bound ourselves
by an oath to taste no food until we have killed Paul.
Có một nhóm người trong Cựu Ước và trong suốt thời của Chúa họ sốt
sắng về luật của Chúa và các điều răn của Chúa. Họ là những kẻ cực đoan. Trong
thời của Chúa Giê Su, họ âm thầm chống lại triều đình La Mã. Thánh Simon là một
thành viên trong nhóm đó. Bản chất cực đoan của những người zealots được miêu
tả trong Acts 23:12-14, Đến sáng người Do Thái lập mưu và thề với nhau rằng họ
chẳng ăn chẳng uống cho đến khi giết được Pau lô. Có hơn bốn mươi người đã dự
vào âm mưu đó. Họ đến với các thầy tế lễ cả và các trưởng lão nói rằng: chúng
tôi đã thề với nhau chẳng ăn uống gì cho đến khi giết được Pau lô.
One may think that zealousness for the purpose of God is good. It
is good to an extent but God never allows violence in the name of zealousness.
Even at the Garden of Gethsemane, when Simon Peter attacked the soldiers, Jesus
stopped him from doing so. Saint Paul said in Romans 10: 2 I can testify
that they have a zeal for God, but it is not enlightened. As per this verse
the zeal of the people is foolish because they are not lightened up with the
knowledge of God. True zeal for God means true knowledge of God. That true
knowledge is the love and grace of God.
Một người có thể nghĩ rằng sự sốt sắng cho mục đích của Chúa là
tốt. Nó tốt tới một mức độ nào đó thôi nhưng Chúa không bao giờ cho phép sự bao
lực nhân danh sự sốt sắng. Ngay cả ở vườn Gethsemane khi Simon Peter tấn công
những người lính, Chúa Giê Su đã ngăn ông lại. Thánh Paul nói trong Romans
10:2, Tôi làm chứng cho họ rằng họ có lòng nhiệt thành với Đức Chúa Trời, nhưng
lòng nhiệt thành đó thiếu tri thức. Như trong câu này nói rằng, sự sốt sắng của
người ta là ngu ngốc bởi vì nó không được soi sáng bởi tri thức của Chúa. Sự
sốt sắng thực sự cho Chúa có nghĩa là tri thức thực sự của Chúa. Tri thức thực
sự đó là tình yêu và sự nhân từ của Chúa.
Saint Simon belonged to this group. It was only after he started
following Jesus that he left the group. He was completely transformed by Jesus
from an extremist to a peace loving disciple. Saint Simon preached in Syria,
Iraq and Persia. He was sawed in half in Persia and was martyred. His prayers
always intercede for us.
Thánh Simon thuộc về nhóm này. Chỉ sau khi theo Chúa Giê Su, ông
mới rời khỏi nhóm này. Và ông đã thay đổi hoàn toàn được Chúa biến đổi từ một
kẻ cực đoan trở thành một môn đồ yêu chuộng hòa bình. Thánh Simon đã rao giảng
ở Syria, Iraq và Ba Tư. Ông bị cưa nửa người và Ba Tư và bị tử vì đạo. Lời cầu
nguyện của Thánh luôn cầu thay cho chúng ta.
The last of the disciples was Judas Iscariot. He was the one who
betrayed Jesus. There are a few references about Judas in the Bible. Many
people ask the question, didn’t Jesus know that Judas would betray Him? Of
course yes, Jesus knew that Judas would betray Him as we read in Luke 22: 21
But see, the one who betrays me is with me, and his hand is on the table. So
why did Jesus allow Judas to continue as His disciple? The simple answer is
Jesus loves everyone including the sinners. We studied this in Matthew
5:43-45. Jesus not only taught to love the enemies, but He practiced what
He taught. Jesus loved Judas equally as He loved all others. His love was not
just hidden in the heart. Jesus showed His love to Jesus by correcting when
Judas went wrong. This is evident in John 12: 1-8. Here we see that
Judas was wrong in his thinking and what he said. And, Jesus immediately
corrected him.
Môn đồ cuối cùng của Chúa là Judas Iscariot. Đây là kẻ đã phản
Chúa. Có một vài đoạn nói về Judas trong Kinh Thánh. Nhiều người hỏi câu hỏi,
chẳng lẽ Chúa không biết Judas sẽ phản Ngài sao? Tất nhiên là Chúa có biết,
Chúa biết trước là Judas sẽ phản Ngài trong Luke 22:21, Nầy bàn tay kẻ phản bội
Ta đang để trên bàn với Ta. Vậy tại sao Chúa Giê Su cho phép Judas tiếp tục làm
môn đồ của mình? Câu trả lời đơn giản là bởi vì Chúa Giê Su yêu thương tất cả
mọi người kể cả những kẻ có tội. Chúng ta đọc điều này trong Matthew 5:43-45,
Nhưng các con có nghe lời dạy rằng, Hãy thương yêu người lân cận, và hãy ghét
kẻ thù nghịch. Nhưng ta bảo các con: hãy thương yêu kẻ thù nghịch và cầu nguyện
cho kẻ bắt bớ các con để các con được trở nên con của Cha các con ở trên trời,
vì Ngài khiến mặt trời mọc lên chiếu sáng kẻ gian ác lẫn người lương thiện, ban
mưa cho người công chính lẫn người bất chính. Chúa Giê Su không những dạy để
yêu kẻ thù, nhưng Ngài còn thực hành những gì Ngài đã dạy dỗ. Chúa Giê Su cũng
yêu thương Judas bằng với các môn đồ khác. Tình yêu của Ngài không chỉ che giấu
trong lòng. Chúa thể hiện tình yêu thương với Judas bằng cách chỉ ra những điều
sai phạm của Judas. Điều này được đưa ra trong John 12:1-8. Ở đây chúng ta thấy
rằng Judas đã sai trong suy nghĩ và những điều mình nói. Và Chúa Giê Su đã ngay
lập tức sửa dạy cho Judas.
Jesus could see the demon of greed working in Judas. Jesus could
immediately kick Judas out saying you are demonic so I do not want you. Jesus
did not do that. Instead, He did not allow the demon to succeed by correcting
Judas. Looking into that incident, one may think and ask, what was wrong in
Judas’ thinking? Isn’t using the money for charity a good thing rather than
just wasting it? The answer is given by Jesus Himself in Luke 12:13-17. Through
the reply, Jesus clearly teaches how to manage our money. He clearly said what
is owed to God must be given to God. What is owed to the government in the form
of tax must be paid to the government. I taught earlier that we should not
cheat the government on paying tax. God does not want the government’s money
and God’s money should be given to God. We need to search and find out how much
of God’s money is kept with us and how much we have cheated the government.
God’s money is only one tenth of our income. That we set aside and pay as
tithe.
Chúa Giê Su có thể nhìn thấy con quỷ tham lam hoạt động trong
Judas. Chúa Giê Su có thể ngay lập tức đuổi Judas đi nói rằng ngươi là ma quỷ,
ta không muốn ngươi. Chúa Giê Su đã không làm như vậy. Thay vào đó, Chúa không
cho phép quỷ thành công bằng cách sửa dạy Judas. Nhìn vào tình huống đó, một
người có thể nghĩ rằng, Judas có gì sau khi nghĩ vậy đâu? Chẳng phải tiền để
làm từ thiện là một điều tốt thay vì lãng phí nó hay sao? Câu trả lời được đưa
ra ở trong Luke 12:13-17. Qua câu trả lời, Chúa Giê Su đã dạy rõ cách để quản
lý tiền bạc của chúng ta. Ngài chỉ rõ rằng, những gì thuộc về Chúa cần phải
dành cho Chúa. Cái gì thuộc về chính phủ thì cần phải trả cho chính phủ. Cha đã
dạy trước đây rằng chúng ta không được lừa chính phủ về vấn đề tiền thuế. Chúa
không muốn tiền của chính phủ và tiền của Chúa thì cần phải được trả cho Chúa.
Chúng ta cần phải tìm xem có bao nhiêu tiền của Chúa mà chúng ta vẫn đang cầm
và bao nhiêu tiền chúng ta đã lừa chính phủ. Tiền của Chúa chỉ là một phần mười
thu nhập. Chúng ta bỏ riêng tiền đó ra và trả như là tiền tithe.
People often say, what is the point of giving tithe? Can’t we just
use that money for charity or something else. No, as Jesus said, you can always
do charity whenever you want. For charity there is no account because Jesus
said in Matthew 6:3 But when you give alms, do not let your left hand know
what your right hand is doing. So, charity is a secret thing and should be
done as much as you can. Whereas tithe is strictly accountable and is meant for
God, which means the church. We use the tithe money to build and maintain the
church. Building the church does not only mean using brick and mortar to
construct a building. Yes, of course we can use the tithe for constructing a
house for the Lord.
Người ta thường nói, mục đích của việc trả tithe là gì? Chúng ta sao
không dùng tiền mà làm từ thiện hay việc khác. Không, Chúa nói, bạn có thể làm
từ thiện bất kỳ khi nào bạn muốn. Đối với từ thiện thì không nên đếm bởi vì
Chúa Giê Su nói trong Matthew 6:3 Khi làm việc từ thiện đừng cho tay trái biết
tay phải làm gì. Vì vậy, từ thiện là một điều bí mật và cần được làm càng nhiều
càng tốt. Trong khi đó tiền tithe thì được đếm rõ ràng và được dành cho Chúa,
nghĩa là cho nhà thờ. Chúng ta sử dụng tiền tithe để xây dựng và duy trì nhà
thờ. Xây dựng nhà thờ không phải chỉ là mang gạch, đá để xây nên nhà thờ. Mặc
dù chúng ta có thể sử dụng tiền tithe để xây nhà cho Chúa.
But more than that, building a church means sharing the Word of
God with others and bringing them to be part of the church. In a spiritual
sense, the church means all the members joined together with Jesus. So when
Judas objected to wasting money and said it could be used for charity instead,
it was the devil trying to object to building a church. Hence, Jesus corrected
Judas. This is a great lesson to us. If you hide God’s money and refuse to pay
tithe, it means, you are refusing the souls to be saved and join the body of
Christ which is called the Church. Therefore, be extremely careful with God’s
money. As I said, Jesus did not kick Judas out, but corrected him. This
demonstrates God’s love to the sinners too. God waits patiently by telling the
sinners regularly what is wrong.
Nhưng hơn thế, xây dựng nhà thờ nghĩa là chia sẻ Lời của Chúa với
người khác và mang họ trở thành một phần của Nhà thờ. Theo ý nghĩa tâm linh,
nhà thờ nghĩa là tất cả các thành viên tham gia cùng với Chúa. Vì thế khi Judas
phản đối việc lãng phí tiền và nói là để làm từ thiện, chính là quỷ đang cố
gắng phản đối việc xây dựng nhà thờ. Do đó, Chúa Giê Su đã sửa dạy Judas. Đây
là bài học lớn cho chúng ta. Nếu bạn giấu tiền của Chúa và từ chối trả tiền
tithe, có nghĩa là bạn đang từ chối linh hồn mình được cứu và từ chối tham gia
vào thân thể của Chúa cái mà còn được gọi là Nhà thờ. Do đó, hãy thật cẩn thận
với tiền của Chúa. Như tôi nói, Chúa Giê Su đã không đuổi Judas đi nhưng sửa
dạy Judas. Điều này thể hiện tình yêu của Chúa đối với kẻ có tội. Chúa chờ đợi
kiên nhẫn bằng cách nói cho kẻ có tội điều sai điều đúng.
But, we see that despite Jesus correcting him, Judas never
changed. Money was a weakness for Judas. We read earlier in John 12:6 that
the money bag was with Judas and he used to regularly steal from it. It is so
sad to see that Judas was walking with Jesus, and at the same time stealing
God’s money. Jesus and His 12 disciples comprised the first church. So, like
our church in Vietnam, the church has only very few members. And, one member of
that church was stealing money from the church. Imagine that the disciples were
singing with Jesus and praying with Jesus. But, among them there was one
stealing. Even today, we get to see people who pray for hours together,
kneeling and weeping, reading the Bible and worshipping. But, at the same time,
they steal God’s money. The stealing could be either directly or indirectly.
Indirect stealing is by refusing to pay tithe and using it for meeting personal
needs. Like Judas, such people would say, oh it is a waste of money, and there
is no point in paying tithe.
Nhưng, chúng ta thấy rằng mặc dù Chúa sửa dạy, Judas cũng chẳng
bao giờ thay đổi. Tiền là điểm yếu của Judas. Chúng ta đọc trước đó trong John
12:6 rằng túi tiền ở cùng với Judas và hắn thường trộm tiền từ đó. Thật buồn
khi nhìn thấy Judas đi cùng với Chúa và cùng lúc đó lại trộm tiền của Chúa.
Chúa Giê Su và 12 môn đồ đã hình thành nhà thờ đầu tiên. Vì vậy, cũng giống như
nhà thờ ở Việt Nam, nhà thờ chỉ có một vài thành viên. Và một thành viên của
nhà thờ đang ăn trộm tiền của nhà thờ. Tưởng tượng các môn đồ đang hát cùng với
Chúa và cầu nguyện. Nhưng giữa họ lại có một người đang ăn trộm. Ngay cả ngày
nay, chúng ta nhìn thấy có những người cầu nguyện nhiều giờ liền, quỳ gối, khóc
lóc, đọc Kinh Thánh và cầu nguyện. Nhưng cùng lúc đó, họ ăn trộm tiền của Chúa.
Việc ăn trộm có thể là trực tiếp hoặc gián tiếp. Ăn trộm gián tiếp là từ chối trả
tiền tithe và sử dụng nó cho việc cá nhân. Giống như Judas, những người đó sẽ
nói rằng, lãng phí tiền, chẳng có ích gì khi trả tiền tithe cả.
Do not forget, we will be asked to show our accounts by God, when
we will have to explain everything including the money. Jesus was God, but
still as the Son of God, He gave His accounts to God the Father. We read that
in John 17:12 While I was with them, I protected them in your name that you
have given me. I guarded them, and not one of them was lost except the one
destined to be lost, so that the Scripture might be fulfilled. We see
clearly here how Jesus is giving accounts to God the Father. In the same way,
we should also be clear with our accounts, and say, Lord, last month you gave
me this much of money. And I have paid one tenth of what you gave me. If we do
that, then we are clear with our accounts.
Đừng quên rằng, chúng ta sẽ được Chúa hỏi về các khoản và lúc đó
chúng ta sẽ phải giải trình mọi thứ bao gồm cả tiền bạc. Chúa Giê Su là Chúa,
nhưng cũng là con của Chúa, Ngài cũng giải trình các khoản trước Cha. Chúng ta
đọc trong John 17:12 rằng Trong lúc còn ở với họ, Con đã gìn giữ họ trong Danh
Cha, là Danh Cha đã ban cho con; Con đã bảo vệ họ, không để mất một ai, trừ đứa
con của sự hư mất để Lời Kinh Thánh được ứng nghiệm. Chúng ta có thể thấy Chúa
đã giải trình cho Chúa Cha như thế nào. Tương tự như vậy, chúng ta cũng phải
giải trình rõ ràng với các khoản của chúng ta, và nói, Chúa ơi, tháng trước
Ngài đã ban cho con bằng này tiền. Và con đã trả 1/10 những gì Ngài ban cho
con. Nếu chúng ta làm thế, ấy là chúng ta trung thực với các khoản của mình.
Jesus said, I tried several times to correct Judas. But, he never
changed. Instead, he was stubborn. He could not get rid of his greed. He could
not be honest with money matters. He never tried to get rid of the demon of
greed. And now, he is lost. What we learn here is, even if we do not pay tithe,
God will not kick us out of His love. He will keep telling you to be careful.
If we do not listen to Him, then we will one day fall fully in the devil’s
trap. After that we will be unable to escape. This is what happened with Judas.
Judas accepted a bribe to betray Jesus. After Jesus was caught and sentenced to
be crucified to death, Judas felt guilt. He decided to repent and went back to
return the money. Let us read Matthew 27:3-5.
Chúa Giê Su nói, ta đã vài lần sửa Judas rồi. Nhưng nó không thay
đổi. Thay vào đó, nó rất ngang bướng. Nó không bỏ sự tham lam của mình. Nó
không loại bỏ sự tham lam của mình. Nó không thể trung thực với vấn đề tiền
bạc. Nó không muốn dứt bỏ con quỷ tham lam. Và giờ, nó đã bị lạc lối. Điều
chúng ta thấy ở đây rằng là, ngay cả khi chúng ta không trả tiền tithe, Chúa sẽ
không đá chúng ta ra khỏi tình yêu của Ngài. Ngài sẽ cứ bảo chúng ta rằng phải
cẩn thận đấy. Nếu chúng ta không lắng nghe Ngài, một ngày chúng ta rơi hoàn
toàn vào bẫy của quỷ. Sau đó chúng ta sẽ không thể thoát ra được. Đó là điều
xảy ra với Judas. Judas đã chấp nhận một khoản hối lộ để phản bội Chúa. Sau khi
Chúa Giê Su bị bắt và bị xử tội chết, Judas cảm thấy tội lỗi. Nó ăn năn và quay
lại trả lại tiền. Chúng ta hãy đọc Matthew 27:3-5. Khi Judas, kẻ phản Ngài thấy
Ngài bị kết án thì hối hận, đem ba mươi miếng bạc trả lại cho các thầy tế lễ cả
và các trưởng lão, mà nói rằng: Tôi đã phạm tội vì nộp huyết vô tội! Nhưng họ
đáp: Việc ấy thì có liên can gì đến chúng tôi? Đó là việc của anh. Giu đá ném
bạc vào đền thờ, rồi trở ra đi thắt cổ.
As we see here, once we fall fully into the devil's trap of greed,
there is no escape. Saint Paul said in 1 Timothy 6:10 For the love of money
is a root of all kinds of evil, and in their eagerness to be rich some have
wandered away from the faith and pierced themselves with many pains. This
is what happened to Judas. His greed for money led him finally to suicide. You
can use God’s money for anything- you can buy a car, a new house, gold or
anything that you want. You can even set up a business with God’s money. But
don't forget, the final outcome will be your complete disaster. Don’t think
that God will destroy you. Never. It is the devil that will drag you away and
destroy you. The spirit of suicide told Judas, go and kill yourself. And that
was the end of greed.
Chúng ta thấy ở đây rằng, một khi chúng ta rơi hoàn toàn vào bẫy
của con quỷ tham lam, không lối thoát. Thánh Paul nói trong 1 Timothy 6:10 Vì
lòng tham tiền bạc là cội rễ của mọi điều ác, một số người vì đeo đuổi nó mà
lìa bỏ đức tin, tự chuốc lấy nhiều nỗi đau nhức nhối. Đây là điều xảy ra với
Judas. Lòng tham tiền đã dẫn nó tới chỗ tự sát. Bạn có thể dùng tiền của Chúa
cho bất kỳ việc gì – bạn có thể mua oto, mua nhà, vàng hay bất kỳ điều gì mình
muốn. Bạn có thể mở công việc kinh doanh với tiền của Chúa. Đừng nghĩ Chúa sẽ
hủy diệt bạn. Không đâu. Chính là quỷ sẽ lôi bạn đi và hủy diệt bạn. Ác linh tự
sát bảo Judas, hãy đi và kết liễu đời mầy đi. Và đó là sự cuối cùng của sự tham
lam.
I mentioned earlier that church is the body of Christ. Keeping
that in mind let us read John 6:66-71. Here we see an interesting
phenomenon. Many of the followers of Jesus started leaving as they found His
teachings difficult. The teaching was about the body and blood of Jesus as we
see in the earlier section of John 6. The people started leaving after
Jesus started teaching about the Holy Qurbana which is receiving the body and
blood of Jesus at the church.
Tôi đề cập trước đó rằng Nhà thờ là thân thể của Đấng Christ. Hãy
nhớ điều đó và đọc John 6:66-71. Ở đây chúng ta thấy một hiện tượng thú vị.
Nhiều người theo Chúa bắt đầu rời đi sau khi họ thấy lời dạy khó khăn. Lời dạy
đó là về thân thể và máu của Chúa như chúng ta đọc trong John 6. Người ta bắt
đầu bỏ đi sau khi Chúa dạy về Holy Qurbana đó là nhận máu và thân thể của Chúa
ở nhà thờ.
The moment we think about Holy Qurbana, the devil becomes active.
He will do everything possible to divert you and drag you away from Holy
Qurbana. It happened with Judas as well. He was dragged away immediately after
receiving the first Holy Qurbana. Let us read Luke 22: 19-21. But,
immediately after receiving Holy Qurbana, Satan entered Judas as we read in John
13:27 After he received the piece of bread, Satan entered into him. Jesus said
to him, do quickly what you are going to do.
Ngay khi chúng ta nghĩ về Holy Qurbana, quỷ bắt đầu trở nên hoạt
động tích cực. Nó sẽ làm mọi thứ có thể để lạc hướng bạn và kéo bạn ra khỏi lễ
Holy Qurbana. Điều này cũng xảy ra với Judas nữa. Nó đã bị kéo xa ngay lập tức
sau khi nhận lễ Holy Qurbana đầu tiên. Chúng ta hãy đọc Luke 22:19-21. Nhưng
ngay sau khi nhận lễ Holy Qurbana, Satan sà vào lòng Judas như chúng ta đọc
trong John 13:27 Sau khi Judas nhận lấy miếng bánh thì Satan vào lòng anh ta.
Đức Chúa Giê Su bảo Judas: Việc con làm, hãy làm nhanh đi.
Looking closely into this. We see that Judas received the Holy
Qurbana but was not able to enjoy it. The reason is, Judas did not confess
fully nor repent before receiving the Holy Qurbana. In fact Satan was already
there inside Judas even before receiving the Holy Qurbana as we read in Luke
22: 3 Then Satan entered Judas called Iscariot, who was of the twelve. This
happened before the first Holy Qurbana. What it means is Judas did not
completely shut the door to Satan. So the devil kept coming in and going out.
And as read in John 13”27, it was too late for even Jesus to help me.
Jesus was convinced that Judas was lost forever. Hence, He said, do quickly
what you are going to do. Judas had the last chance to repent when Jesus said
this to him. But instead, we read that he immediately left the place. So, it
was Judas’ choice to go with Satan. Jesus never kicked him out.
Nhìn kỹ vào tình huống này. Chúng ta thấy rằng Judas đã nhận Holy
Qurbana nhưng đã không trân trọng hay vui vẻ. Lý do là vì Judas đã không xưng
tội hoàn toàn và cũng không sám hối trước khi nhận Holy Qurbana. Thực tế, Satan
đã ở đó trong Judas ngay cả trước khi nhận Holy Qurbana như chúng ta đọc trong
Luke 22:3 Lúc ấy, quỷ Satan nhập vào Judas gọi là Iscariot, là một trong số 12
môn đồ. Điều này xảy ra trước lễ Holy Qurbana đầu tiên. Có nghĩa là Judas đã
không đóng hoàn toàn cửa trước Satan. Vì vậy quỷ cứ đi ra đi vào. Và như chúng
ta đọc trong John 13:27, đã quá muộn để Chúa Giê Su có thể giúp nó. Chúa đã tin
chắc rằng Judas bị hư mất vĩnh viễn. Do đó, Ngài nói, việc con làm hãy làm
nhanh đi. Judas đã có cơ hội cuối cùng để xưng tội khi Chúa Giê Su nói điều này
với nó. Nhưng thay vào đó, chúng ta đọc rằng nó đã mau chóng rời khỏi chỗ mình.
Vì thế, đó là sự lựa chọn của Judas để đi với quỷ. Chúa chẳng bao giờ đuổi nó
đi cả.
Dear friends, Jesus waits patiently for you. Whenever you are
lost, and whatever sins you commit, He constantly reminds you to come back.
But, the decision is yours. Jesus will never forcefully bring anyone to Him. He
does everything out of pure love. In His love, Jesus keeps calling us. In His
love, Jesus keeps trying to correct us. But, if someone is determined to
destroy the self, and keeps rejecting the Lord, it is what they choose. God
cannot be blamed for that.
Các bạn thân mến, Chúa Giê Su kiên nhẫn chờ bạn. Mỗi khi bạn lạc
lối, và với bất kỳ tội lỗi nào bạn mắc phải, Ngài luôn nhắc bạn quay trở lại.
Nhưng, quyết định là ở bạn. Chúa Giê Su sẽ không bao giờ ép buộc ai đến với
Ngài cả. Ngài làm mọi thứ đều do tình yêu chân thực. Nhưng nếu ai đó kiên quyết
tự hủy hoại chính mình và từ chối Chúa, thì đó điều họ chọn. Chúa không thể bị
đổ lỗi về điều đó.
Judas hanged himself and did. His death was horrific. Let us read Acts
1: 17-18. Judas tried to return the money that he accepted as a bribe to
betray Jesus. But the chief priests refused. So, he used that money to buy some
land. But the fate was, he had to hang himself on a tree in his own land. The
tradition says that after this incident, he was caught with a disease of
obesity. His body started swelling and swelling. He was completely shattered
with his disease and eventually decided to commit suicide. So it was a very fat
Judas that tried to hang himself. And that is what we read in Acts 1:18 that
even after hanging he could not die but fell on the weight of his body as the
rope which he used to hang could not hold his weight. The rope broke, and he
fell down. When he fell down, his body was burst in the middle and all the
bowels gushed out.
Judas đã treo cổ tự vẫn. Cái chết của nó thật thương tâm. Chúng ta
hãy đọc Acts 1:17-18, Vì nó vốn ở trong số chúng ta và đã dự phần trong chức vụ
nầy. Nó lấy tiền thưởng của tội ác mình mà mua một đám ruộng rồi ngã nhào xuống
đó, nứt bụng và đổ ruột ra. Judas đã cố đem trả tiền mà nó nhận như là sự hối lộ
để phản bội Chúa. Nhưng các thầy tế lễ cả đã từ chối. Vì vậy, nó dùng tiền để
mua ruộng. Nhưng trớ trêu thay, nó đã phải treo mình tự tử trên chính đám ruộng
mà mình mua. Chuyện kể rằng sau sự kiện này, nó bị bệnh béo phì. Thân thể bắt
đầu nứt ra và phình lên. Nó hoàn toàn bị kiệt quệ bởi căn bệnh này và cuối cùng
quyết định tự vẫn. Chính là một tên Judas quá béo đã tìm cách tự sát. Và điều
chúng ta đọc trong Acts 1:18 đó là ngay cả khi treo mình lên, nó không chết và
ngã xuống và nứt bụng ra bởi vì sợ dây thừng để treo lên không giữ được sức
nặng của nó. Dây đứt và nó ngã xuống. Khi nó ngã xuống, thân xác nó ngã nhào
xuống và bể bụng ra.
The biggest question that we should ask ourselves is, what do we
get by cheating God? What do we get by stealing God’s money? What do we get by
betraying Holy Qurbana? Certainly, we do not want the fate of Judas. We want
the fate of the other disciples who are enjoying their life in heaven with
Jesus.
Câu hỏi lớn nhất mà chúng ta hỏi bản thân mình là, chúng ta được
gì khi lừa dối Chúa? Chúng ta nhận được điều gì khi ăn cắp tiền của Chúa? Chúng
ta được gì khi phản bội Holy Qurbana. Chắc chắn chúng ta không muốn số phận của
Judas. Chúng ta muốn số phận của các môn đồ khác những người đang được sống
trên thiên đàng cùng với Chúa Giê Su.
May God’s blessing be with all of us.
Amen.
No comments:
Post a Comment