Monday, June 15, 2020

Matthew 5:43-48: Hãy yêu kẻ thù của mình và cầu nguyện cho những kẻ bắt bớ các con


Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, one true God. Amen. 
Vinh quang dành cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con và Đức Thánh Linh, một vị Chúa thực sự. Amen.
Dear brothers and sisters in Christ,
Các anh chị em trong Chúa thân mến,
In the last class, we studied about the teaching of Jesus concerning retaliation. Tonight’s class is a continuation of the topic on retaliation, I hope you remember that I concluded the last class mentioning love. So tonight we are going to study about loving our enemies. Let us read Matthew 5:43-48. 
Ở buổi học trước, chúng ta đã học về lời dạy của Chúa liên quan đến sự trả thù. Tối nay chúng ta sẽ học tiếp về chủ đề này. Chắc các bạn còn nhớ chúng ta đã kết thúc buổi học trước đề cập đến tình yêu thương. Tối nay chúng ta sẽ học về cách yêu kẻ thù mình. Chúng ta hãy đọc Matthew 5:43-48.
When Jesus taught about retaliation, He mentioned three ways to retaliate. They were by showing the left cheek when hit on the right cheek, giving the cloak when someone takes away your coat, and walking an extra mile when someone forces you to walk a mile. Here we saw a ‘if and then’ approach. These are still retaliation. The difference is that when someone tries to harm us, we must not return the harm but retaliate with a positive action. 
Khi Chúa dạy về sự trả thù, Ngài đề cập đến 3 cách để trả thù. Đó là giơ má trái ra khi bị đánh vào má phải, đưa áo trong khi ai đó lấy của chúng ta áo khoác ngoài, và đi thêm một dặm nữa nếu ai đó bắt chúng ta phải đi một dặm. Ở đây chúng ta nhìn thấy cách tiếp cận “nếu thì”. Những điều này vẫn là sự báo thù. Chỉ có điều rằng khi một ai đó cố gắng gây hại chúng ta, chúng ta không được phép trả lại tác hại đó mà phải trả thù với một hành động tích cực.
After positive reactions that He taught, Jesus is now teaching about being proactive. Being proactive means you are moving one step ahead of your enemies. Jesus said, LOVE YOUR ENEMIES and PRAY FOR THOSE WHO TROUBLE YOU. 
Sau phản ứng tích cực đó, Chúa bây giờ dạy chúng ta phải hoạt động mạnh hơn nữa. Hoạt động mạnh tích cực hơn nghĩa là chúng ta sẽ tiến thêm một bước nữa trước kẻ thù. Chúa nói: Hãy yêu kẻ thù và cầu nguyện cho những ai bắt bớ các con.
The very first thing that we must know is who our enemy is. If I ask you, who is your enemy, you may have names of your neighbour or someone who was a good friend or that of a relative. But,  none of them are our real enemies. They and you are actually victims of the real enemy. The real enemy is the devil. It is he who is causing enmity among God’s children. The enmity between God’s children and the devil was created by God as we read in Genesis 3: 15 I will put enmity between you and the woman, and between your offsprings and hers; he will strike your head, and you will strike his heel. This was the curse God inflicted to the devil for cheating Adam and Eve to commit sin in the garden of Eden. 
Điều đầu tiên, chúng ta cần phải làm rõ kẻ thù của chúng ta là ai. Nếu tôi hỏi bạn, kẻ thù của bạn là ai, bạn có thể sẽ kể tên hàng xóm hoặc một người bạn người mà trước là bạn tốt của bạn hoặc một người họ hàng. Nhưng thực ra không ai trong số họ thực sự là kẻ thù của bạn đâu. Họ và bạn thật ra đều là nạn nhân của kẻ thù thực sự. Kẻ thù thực sự ở đây là Quỷ. Chính nó đã gây ra sự hận thù giữa con cái Chúa. Sự hận thù giữa con cái Chúa và quỷ được tạo nên bởi Chúa như chúng ta đọc trong Sáng thế ký 3:15 “Ta sẽ làm cho mầy và người nữ, dòng dõi mầy và dòng dõi người nữ thù nghịch nhau. Người sẽ giày đạp đầu mày còn mầy sẽ cắn gót chân người.” Đây chính là lời nguyền Chúa giáng lên quỷ vì nó đã lừa Adam và Eva phạm tội ở vườn Eden.
As we read in Genesis 3:1 the devil is crafty. After getting this curse, the devil went away and started thinking of how to escape from this curse. And he came up with the idea that if I could get people fighting among themselves, then I can escape. Otherwise, as God said, they will kill me. He succeeded in that when he created enmity between and Cain and Abel, the children of Adam and Eve. Thus we see that Cain instead of crushing the head of the devil crushed the head of his own brother and killed him. 
Chúng ta đọc trong Sáng thế ký 3:1 Quỷ rất xảo quyệt. Sau khi nhận lời nguyền này, nó bỏ đi và bắt đầu nghĩ cách để thoát khỏi lời nguyền này. Và nó đã nảy ra ý tưởng rằng, nếu ta có thể khiến bọn con người đánh giết lẫn nhau thì ta sẽ thoát được. Nếu không thì như lời Chúa nói, chúng sẽ giày đạp ta. Và Quỷ đã thành công khi nó tạo ra sự hận thù giữa Cain và Abel, là con của Adam và Eva. Do đó, chúng ta thấy rằng Cain thay vì giày đạp lên đầu con quỷ thì lại đi giày đạp lên đầu em mình và giết nó đi.
I hope you have heard the children’s story of two rams and a wolf. There was a wolf who was thirsty and wanted to drink the blood of a ram. He came across two rams but they both were very strong. He realised that he cannot attack the rams because they are strong. So he came up with a crafty idea and pretended as a friend of the rams and started sweet mouthing them. Then he said, I want to know who among you is the strongest. Firs ram said I am the strongest, the second ram said, no I am the strongest. Then the wolf said, ok let us test who is the strongest. He asked the ram to move back and then run forwards and clash their heads against each other. The poor rams accepted the idea and continuously hit their head against the other’s until there was a lot of blood falling on the ground. Eventually both the rams fainted and died. The wolf then licked up and drank the blood of both the rams. 
Hẳn mọi người đã nghe chuyện cổ tích về 2 con cừu đực và một con sói. Có một con sói rất khát và nó muốn uống máu của con cừu. Nó đi ngang qua 2 con cừu nhưng cả 2 con đều rất mạnh. Nó nhận ra rằng nó không thể tấn công con cừu vì chúng rất mạnh. Nó bèn nảy ra ý tưởng là giả vờ làm bạn với hai con cừu và bắt đầu nói ngọt với hai con cừu. Nó bảo, ai đứa bây tao muốn xem là ai khỏe nhất. Con cừu thứ nhất nói ta là khỏe nhất, con thứ hai cũng nói như vậy. Con sói bèn nói, được, để thử xem ai là khỏe nhất. Nó bèn mách hai con cừu đối đầu nhau và húc đầu vào nhau. Hai con cừu ngu ngốc nghe lời và đụng đầu nhau đến khi có rất nhiều máu vương vãi trên đất. Cuối cùng cả hai con đều ngất đi và chết. Con sói bèn đến và liếm uống máu của cả 2 con.
This is exactly how the devil operates. He creates enmity between friends, relatives, at work, among the neighbours and in our personal relationship. He makes children hate parents, create trouble in marriage and makes divorces happen. Thus the devil escapes from getting crushed. If parents and children love each other, then the devil will be defeated. If husband and wife stay strong in their relationships, they can unitedly crush the devil. 
Đây cũng là cái cách mà quỷ làm việc. Nó tạo ra sự thù nghịch giữa bạn bè, họ hàng, công việc, giữa hàng xóm láng giềng và trong các mối quan hệ cá nhân của chúng ta. Nó khiến con cái ghét cha mẹ, tạo ra rắc rối trong hôn nhân và khiến ly dị xảy ra. Do đó, quỷ thoát khỏi bị giày đạp. Nếu bố mẹ và con cái yêu thương nhau, thì quỷ sẽ bị đánh bại. Nếu vợ chồng luôn vững bền trong mối quan hệ của họ, họ có thể đồng lòng và nghiền nát quỷ.
I hope you have heard the saying ‘United we stand, divided we fall’. It means if we remain united the devil cannot defeat us, but if we separate it is easy for the devil to attack and destroy us. This could have been a reason why God created Eve for Adam. As we read in Genesis 2: 18 It is not good that the man should be alone; I will make him a helper as his partner. 
Chúng ta hẳn cũng đã nghe câu “đoàn kết thì sống, chia rẽ thì chết” có nghĩa là nếu chúng ta đoàn kết thì quỷ không thể đánh bại chúng ta nhưng nếu chúng ta chia rẽ thì quỷ sẽ dễ dàng đánh bại và phá hủy chúng ta. Đây có thể là lý do tại sao Chúa đã tạo Eva cho Adam. Như chúng ta đọc trong Sáng thế ký 2:18 “Con người ở một mình thì không tốt. Ta sẽ tạo nên một người giúp đỡ thích hợp với nó.”
If you have read Aesop stories, there is a famous one named ‘The Lion and the Oxen’. The story goes like this: A lion used to prowl about a field in which four oxen used to dwell. Many a time he tried to attack them; but whenever he came near they turned their tails to one another, so that whichever way he approached them he was met by the horns of one of them. At last, however, they fell quarrelling among themselves, and each went off to pasture alone in a separate corner of the field. Then the Lion attacked them one by one and soon made an end of all four.
Nếu bạn đọc truyện Aesop, có một câu chuyện về con Sư tử và bốn con bò. Câu chuyện như này: Một con sư tử đi kiếm mồi ở một cánh đồng có bốn con bò ở đó. Nhiều lần nó muốn tìm cách tấn công nhưng mỗi khi con sư tử đến gần thì con bò lại quay đuôi lại nhau, vì thế dù con sư tử tấn công hướng nào thì nó cũng đụng phải sừng. Tuy nhiên, bốn con bò lại xảy ra tranh cãi giữa chúng, và mỗi con tản ra một góc một mình ăn cỏ. Khi con sư tử tấn công từng con từng con một và ăn thịt cả bốn con.
Dear friends, you can now discern why there are so many divorces around us. The devil keeps separating people so that he can easily attack and destroy them. In Revelations 9:11 we read They have a king over them the angel of the bottomless pit; his name in Hebrew is Abaddon and in Greek he is called Apolyon. The meaning of these names in English is ‘destroyer’. So now we know why we have enmity in our relationships and what is the consequence of enmity. 
Các bạn thân mến, các bạn có thể nhận thức thấy tại sao có quá nhiều lý dị quanh chúng ta. Quỷ luôn tìm cách chia rẽ con người để có thể dễ dàng tấn công và phá hủy chúng. Trong Khải huyền 9:11. “Vua của chúng là sứ giả của vực sâu, có tên trong tiếng Hebrew là Abadon và tiếng Hy lạp là Apolion” Nghĩa của những tên này trong tiếng Anh là "kẻ phá hủy". Vậy thì chúng ta đã hiểu tại sao chúng ta lại có sự hận thù trong mối quan hệ của chúng ta và hệ quả của sự hận thù là gì rồi.
Therefore, we have only one enemy in our lives. That enemy is the devil. When Jesus said, love your enemies, He is not asking to love the devil. Please do not misunderstand or misinterpret. Loving the devil means doing all the evil and ugly things. That is not what Jesus taught. Jesus said, love the enemies that the devil has created. Jesus explained that in detail when He said, For He makes His sun rise on the evil and on the good, and send rain on the righteous and the unrighteous. 
Vì thế nên chúng ta chỉ có một kẻ thù trong cuộc sống thôi. Kẻ thù đó là quỷ. Khi Chúa nói, hãy yêu kẻ thù của mình. Chúa không bảo chúng ta phải yêu quỷ. Đừng hiểu nhầm. Vì yêu quỷ nghĩa là làm những điều xấu và tội lỗi. Chúa không dạy như vậy. Chúa nói yêu kẻ thù là kẻ mà quỷ đã tạo ra. Chúa giải thích chi tiết khi nói “Vì Ngài khiến mặt trời mọc lên chiếu sáng kẻ gian ác lẫn người lương thiện, ban mưa cho người công chính lẫn người bất chính.”
It is very clear that even after breaking the friendship or after divorce, the partners become enemies to each other. But that doesn’t mean that one person gets the sunlight and the other person does not. Or one person gets good rain and the other person gets no rain at all. It means that both you and the other person are both children of God and God loves all His children equally.
Một điều rõ ràng rằng ngay cả khi mối quan hệ tình bạn đổ vỡ hoặc sau ly hôn, hai người sẽ trở thành kẻ thù của nhau. Nhưng điều đó không có nghĩa rằng một người sẽ nhận được ánh nắng mặt trời và người kia thì lại không có. Hoặc một người nhận được mưa và người kia không có mưa. Điều này có nghĩa là cả hai đều là con cái Chúa và Chúa yêu thương con cái mình đều như nhau.
We might think that there are very few people in Vietnam who accept Jesus. So God should not help them in any ways. That is Karma thinking that if you do wrong you suffer. But our God is a loving God. Let us read Acts 14: 16 In past generations He allowed all the nations to follow their own ways’ yet He has not left Himself without a witness in doing good- giving you rains from heaven and fruitful seasons, and filling you with food and your hearts with joy. 
Chúng ta có thể nghĩ rằng có rất ít người ở Việt Nam chấp nhận chúa Giê Su. Vì vậy Chúa sẽ không đoái hoài gì đến họ. Đó chỉ là suy nghĩ theo kiểu nghiệp báo và nhân quả thôi, nghĩ rằng bạn làm sai thì bạn phải chịu đau khổ. Nhưng Chúa của chúng ta là vị Chúa nhân từ. Chúng ta hãy đọc Acts 14:16 Trong những thế hệ trước, Ngài để cho mọi dân tộc đi theo đường lối riêng của mình. Dù vậy, Ngài không bỏ lại bản thân mình mà không có một chứng nhân trong việc ban phước lành, làm mưa từ trời xuống, ban cho mùa màng nhiều kết quả, thực phẩm dư dật, khiến lòng anh em tràn ngập niềm vui.
The ‘witness’ in this verse is the handful of people in a country where the majority do not know or follow God. But the prayers of the tiny group of witnesses bring good rain, good sunlight, and sufficient food for the whole country. Therefore, the children of God have a huge responsibility. They will not fall in the trap laid by the enemy to hate others and help the devil. Their prayers are always against the devil who creates enmity among the people. 
Từ “làm chứng” trong câu này là một số ít người trong một quốc gia mà đa phần không biết hoặc không theo Chúa. Nhưng lời cầu nguyện của một nhóm nhỏ các chứng nhân cũng mang lại mưa tốt lành, ánh sáng và đầy đủ lương thực cho cả đất nước. Do đó, con cái Chúa có trách nhiệm lớn. Họ sẽ không rơi vào bẫy của quỷ để ghét người khác và giúp đỡ quỷ. Lời cầu nguyện của họ luôn chống lại quỷ là kẻ tạo ra hiềm khích giữa mọi người.
Jesus said, pray for those who trouble you. You must have seen the Black Lives Matter protest in the US. In one of the incidents when the violent mob came rushing towards the police officers, the police responded by kneeling in front of them. It was an expression of solidarity which showed that they had deep sympathy for their cause. In this way, the violent mob was put to calm by the police officers. When Job was in deep trouble, his best friends betrayed him and blamed him. But in the end, Job still prayed for them and we read in Job 42:10 And the Lord restored the fortunes of Job when he had prayed for his friends. 
Chúa Giê Su nói, hãy cầu nguyện cho những người bắt bớ các con. Các bạn hẳn đã thấy làn sóng biểu tình ở Mỹ ở vụ người da đen bị cảnh sát ghì chết. Ở một tình huống khi đám đông biểu tình hung hãn tiến tới các sĩ quan cảnh sát, người cảnh sát đã đáp lại bằng cách quỳ 1 đầu gối xuống trước mặt họ. Đó là một biểu tượng về tình đoàn kết cho thấy sự cảm thông sâu sắc. Bằng cách này, đám đông biểu tình đã trở nên bình tĩnh hơn. Trong Kinh thánh, khi Job gặp khó khăn lớn, các bạn của Job đã phản bội anh và kết tội anh. Nhưng cuối cùng, Job vẫn cầu nguyện cho các bạn và chúng ta đọc được trong Job 42:10 Khi Job cầu thay cho các bạn, Đức Giê Hô Va phục hồi tài sản cho Job, Ngài ban cho ông gấp đôi tài sản mà ông đã có trước kia.
In Lord’s prayer we pray to Lord to forgive our sins as we also have forgiven our debtors (Matthew 6:12). Stephen was the first martyr for Jesus. Let us read Acts 7: 58- 60 Then they dragged him out of the city and began to stone him…...While they were stoning Stephen, he prayed ‘Lord Jesus, received my spirit, Then he knelt down and cried out in a loud voice, Lord do not hold this sin against them. Prior to that, when Jesus was being tortured, He prayed as we read in Luke 23:34 Father forgive them for they do not know what they are doing. 
Trong lời cầu nguyện chúng ta cầu Chúa, xin hãy tha tội cho chúng con vì chúng con cũng đã tha tội cho những kẻ có lỗi với chúng con. (Matthew 6:12). Stephen là một người tử vì đạo đầu tiên của Chúa. Chúng ta đọc được trong Acts 58-60 Họ kéo ông ra ngoài thành và ném đá ông. Khi họ đang ném đá thì Ê tiên cầu nguyện rằng: “Lạy Chúa là Đức Chúa Giê Su, xin tiếp lấy linh hồn con.” Rồi ông quỳ xuống, kêu lớn “Lạy Chúa, xin đừng quy tội nầy cho họ.” Và Chúa trước đó cũng như vậy, khi bị hành hạ đánh đập, Ngài đã cầu nguyện trong Luke 23:34 “Lạy Cha, xin Cha tha cho họ vì họ không biết mình làm điều gì.”
Jesus said, loving only your beloved ones and helping only them is what even the devilish people also do. If you as children of God do the same thing there is no difference between you and the followers of the devil. You as a child of God will have to show how you are different to others. Jesus said in the very last verse of this passage (vs.48) Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect. 
Chúa nói, chỉ yêu những người yêu thương mình và giúp đỡ họ là điều ngay cả những người ác cũng làm như vậy. Nếu chúng ta là con cái Chúa mà cũng chỉ làm tương tự thì không có gì khác biệt giữa con cái Chúa với những người theo Quỷ. Như là con cái Chúa, bạn phải trở nên khác biệt. Chúa nói trong câu cuối của đoạn rằng “do đó, hãy toàn diện, như Chúa Cha trên trời là toàn diện.”
Dear friends, God wants all of us to be perfect. Ephesians 5:25-27 Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave Himself up for her, in order to make her holy by cleansing her with the washing of water by the world, so as to present the church to Himself in splendor, without a spot or wrinkle or anything of the kind- yes, so that we may be holy and without blemish. In these verses, the washing of water is baptism. Many of you are watching and attending this class regularly, But still you have not achieved the perfection that Lord is expecting. That perfection will only be achieved when you get baptised. The devil knows this very well. So whenever you think of baptism, he will immediately try to discourage you and put you off. As I said before, when you are baptised you become strong to fight the devil. The devil does not want that. So he tries to discourage you so that he can easily attack and destroy you. Your perfection is in your unity with Jesus. When you are baptised, you become united with Jesus. After that you always have Jesus with you to fight against the devil. 
Các bạn thân mến, Chúa muốn tất cả chúng ta trở nên toàn diện. Ephesians 5:25-27 Hỡi người làm chồng, hãy yêu vợ mình như Đấng Christ đã yêu Hội Thánh, xả thân vì Hội Thánh để thánh hóa Hội Thánh sau khi dùng nước và lời Ngài thanh tẩy Hội thánh, nhằm trình diện trước Ngài một Hội Thánh vinh hiển, không vết, không nhăn, không gì giống như vậy, nhưng thánh sạch và toàn hảo”. Trong câu này, sự rửa sạch bằng nước là sự rửa tội. Nhiều người trong các bạn theo dõi lớp học đều đặn nhưng các bạn vẫn chưa đạt được sự toàn hảo mà Chúa mong đợi. Sự toàn hảo đó chỉ đạt được khi bạn được rửa tội mà thôi. Quỷ biết rõ điều này. Vì thế nên mỗi khi bạn nghĩ đến rửa tội, nó sẽ ngay lập tức ngăn trở bạn và khiến bạn nản lòng. Như tôi đã nói, khi bạn được rửa tội, bạn sẽ trở nên mạnh mẽ để chiến đấu chống lại Quỷ. Quỷ không muốn điều đó. Nó muốn tấn công và hủy diệt bạn vì thế nên nó sẽ làm bạn nản lòng. Sự toàn diện của bạn nằm trong sự gắn bó của bạn trong Chúa. Khi bạn rửa tội, bạn trở nên gắn bó trong Chúa. Sau đó Chúa sẽ ở cùng bạn để chiến đấu chống lại Quỷ.
Jesus said, love your enemies and pray for those who trouble you. When you love your enemies, the devil misses the opportunity to drink your blood as the wolf drank the blood of the rams. When you pray for those who trouble you, the Lord will eventually change them. When they are changed they will also start following Jesus. When they start following Jesus, they will also start praying. Always remember, every prayer is a fight against the devil. The more people we have to pray for, the easier the fight against the devil becomes. 
Chúa nói, hãy yêu kẻ thù và cầu nguyện cho những ai bắt bớ bạn. Khi bạn yêu kẻ thù, kẻ thù sẽ bỏ lỡ cơ hội để uống máu bạn giống như con sói uống máu con cừu. Khi bạn cầu nguyện cho người bắt bớ bạn, Chúa cuối cùng cũng sẽ thay đổi họ. Khi họ thay đổi, họ sẽ theo Chúa. Khi họ bắt đầu theo Chúa, họ cũng sẽ bắt đầu cầu nguyện. Hãy nhớ rằng, mọi lời cầu nguyện là một lần chiến đấu chống lại Quỷ. Chúng ta cầu nguyện cho càng nhiều người thì cuộc chiến chống lại Quỷ sẽ lại càng trở nên dễ dàng hơn.
Therefore, we need perfection. In order to achieve perfection we need to imitate Jesus Christ in the manner as is written in Colossians 3: 12-14 As God’s chosen ones, holy and beloved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, meekness, and patience. Bear with one another and, if anyone has a complaint against another, forgive each other; just as the Lord has forgiven you, so you also must forgive. Above all, clothe yourselves with love, which binds everything together in perfect harmony. 
Do đó, chúng ta cần sự toàn diện. Để trở nên toàn diện, chúng ta cần phải bắt chước Chúa Giê Su theo cách được chép trong Colossians 3:12-14 Anh em là người được tuyển chọn của Đức Chúa Trời, là người thánh và rất yêu dấu. Vậy, hãy mặc lấy lòng thương xót, nhân từ, khiêm nhường, mềm mại, nhịn nhục. Nếu một người trong anh em có điều gì phàn nàn với người khác thì hãy nhường nhịn nhau và tha thứ nhau. Như Chúa đã tha thứ anh em thể nào thì anh em cũng phải tha thứ thể ấy. Nhưng trên hết những điều nầy, phải mặc lấy tình yêu thương, vì là dây liên kết của sự toàn hảo.
Finally, in order to achieve perfection we need another most important thing. It is the sharing of the love of Jesus with others. As we read in the following verses Colossians 3: 16 Teach and admonish one another in all wisdom; and with gratitude in your hearts sing psalms, hymns, and spiritual songs to God. 
Cuối cùng để đạt được sự toàn hảo, chúng ta cần một điều quan trọng khác. Đó là chia sẻ tình yêu thương của Chúa cho người khác. Như chúng ta đọc trong Colossians 3:16 Cũng hãy để lời của Đấng Christ sống sung mãn trong lòng anh em; hãy dùng tất cả sự khôn ngoan để dạy và khuyên bảo nhau; dùng thi thiên, thánh ca, linh khúc để hát cho Đức Chúa Trời với lòng biết ơn.
Dear friends, just attending my class or just reading a little bit from the Bible, and that too once in a while is highly insufficient. You need to share the love through teaching and admonishing others everyday. Talk about Jesus to at least one person every day. Do not worry about whether they will like or hate, accept or reject. Your job is to share the love. Leave the rest to God. He will work on them. St Paul said in 1 Corinthians 9:16 ….for an obligation is laid on me, and woe to me if I do not proclaim the gospel. 
Các bạn thân mến, chỉ tham gia lớp học của tôi và đọc một chút ít Kinh thánh lâu lâu 1 lần là không đủ chút nào. Bạn cần phải chia sẻ tình yêu của Chúa thông qua việc giảng giải và khuyên răn người khác hàng ngày. Hãy nói về Chúa với ít nhất một người hàng ngày. Đừng lo về việc họ sẽ thích, không thích, nhận hay từ chối. Việc của bạn là hãy cứ chia sẻ về tình yêu của Chúa. Phần còn lại hãy để cho Chúa. Chúa sẽ hoạt động trong họ. Thánh Paul nói trong 1 Corinthians 9:16 “vì tôi bị ràng buộc phải làm như vậy; nhưng nếu tôi không rao giảng Tin Lành thì thật khốn khó cho tôi.”
Therefore, let us be assured that we have only one enemy in this world and that enemy is the devil. It is the devil using others to trouble and hate us. When we love and pray for those who trouble us  we are resisting the devil from winning. Instead, we win in the name of Jesus Christ. As we are filled with the love of Jesus Christ, we have a moral and spiritual obligation to share the love of Jesus with them. Therefore, we will share the love and teachings of Jesus with others. In this way, we will defeat our enemy who is the devil.
Do đó, chúng ta hãy tin rằng, chúng ta chỉ có một kẻ thù trên thế gian này và kẻ thù đó là quỷ. Chính là quỷ đã sử dụng người khác để ghét và gây rắc rối cho chúng ta. Khi chúng ta yêu thương và cầu nguyện cho người bắt bớ chúng ta, chúng ta đã ngăn trở quỷ không cho nó thắng. Thay vào đó, chúng ta thắng nhân danh của Chúa Giê Su. Khi chúng ta được tràn đầy tình yêu thương của Chúa, chúng ta có trách nhiệm về đức tin và thành linh để chia sẻ tình yêu thương của Chúa cho người khác. Do đó, chúng ta sẽ chia sẻ tình yêu thương và sự dạy dỗ của Chúa với người khác. Bằng cách này, chúng ta sẽ đánh bại kẻ thù của chúng ta chính là quỷ.
God bless you all. Amen. 
Cầu Chúa ban phước cho tất cả các bạn. Amen.



No comments:

Post a Comment