Glory be to the Father, the Son and the
Holy Spirit, one true God. Amen.
Vinh quang dành cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa
Con và Đức Thánh Linh, một vị Chúa thực sự. Amen.
Dear brothers and sisters in Christ,
Các anh chị em trong Chúa thân mến,
In the last class, we studied about the
teaching of Jesus concerning retaliation. Tonight’s class is a continuation of
the topic on retaliation, I hope you remember that I concluded the last class
mentioning love. So tonight we are going to study about loving our enemies. Let
us read Matthew 5:43-48.
Ở buổi học trước,
chúng ta đã học về lời dạy của Chúa liên quan đến sự trả thù. Tối nay chúng ta
sẽ học tiếp về chủ đề này. Chắc các bạn còn nhớ chúng ta đã kết thúc buổi học
trước đề cập đến tình yêu thương. Tối nay chúng ta sẽ học về cách yêu kẻ thù
mình. Chúng ta hãy đọc Matthew 5:43-48.
When Jesus taught about retaliation, He
mentioned three ways to retaliate. They were by showing the left cheek when hit
on the right cheek, giving the cloak when someone takes away your coat, and
walking an extra mile when someone forces you to walk a mile. Here we saw a ‘if
and then’ approach. These are still retaliation. The difference is that when
someone tries to harm us, we must not return the harm but retaliate with a
positive action.
Khi Chúa dạy về sự trả thù, Ngài đề cập đến
3 cách để trả thù. Đó là giơ má trái ra khi bị đánh vào má phải, đưa áo trong
khi ai đó lấy của chúng ta áo khoác ngoài, và đi thêm một dặm nữa nếu ai đó bắt
chúng ta phải đi một dặm. Ở đây chúng ta nhìn thấy cách tiếp cận “nếu thì”. Những
điều này vẫn là sự báo thù. Chỉ có điều rằng khi một ai đó cố gắng gây hại
chúng ta, chúng ta không được phép trả lại tác hại đó mà phải trả thù với một
hành động tích cực.
After positive reactions that He taught,
Jesus is now teaching about being proactive. Being proactive means you are
moving one step ahead of your enemies. Jesus said, LOVE YOUR ENEMIES and PRAY
FOR THOSE WHO TROUBLE YOU.
Sau phản ứng tích cực đó, Chúa bây giờ dạy
chúng ta phải hoạt động mạnh hơn nữa. Hoạt động mạnh tích cực hơn nghĩa là chúng
ta sẽ tiến thêm một bước nữa trước kẻ thù. Chúa nói: Hãy yêu kẻ thù và cầu nguyện
cho những ai bắt bớ các con.
The very first thing that we must know is
who our enemy is. If I ask you, who is your enemy, you may have names of your
neighbour or someone who was a good friend or that of a relative. But,
none of them are our real enemies. They and you are actually victims of the
real enemy. The real enemy is the devil. It is he who is causing enmity among
God’s children. The enmity between God’s children and the devil was created by
God as we read in Genesis 3: 15 I will put enmity between you and the woman,
and between your offsprings and hers; he will strike your head, and you will
strike his heel. This was the curse God inflicted to the devil for cheating
Adam and Eve to commit sin in the garden of Eden.
Điều đầu tiên, chúng ta cần phải làm rõ kẻ
thù của chúng ta là ai. Nếu tôi hỏi bạn, kẻ thù của bạn là ai, bạn có thể sẽ kể
tên hàng xóm hoặc một người bạn người mà trước là bạn tốt của bạn hoặc một người
họ hàng. Nhưng thực ra không ai trong số họ thực sự là kẻ thù của bạn đâu. Họ
và bạn thật ra đều là nạn nhân của kẻ thù thực sự. Kẻ thù thực sự ở đây là Quỷ.
Chính nó đã gây ra sự hận thù giữa con cái Chúa. Sự hận thù giữa con cái Chúa
và quỷ được tạo nên bởi Chúa như chúng ta đọc trong Sáng thế ký 3:15 “Ta sẽ làm
cho mầy và người nữ, dòng dõi mầy và dòng dõi người nữ thù nghịch nhau. Người sẽ
giày đạp đầu mày còn mầy sẽ cắn gót chân người.” Đây chính là lời nguyền Chúa
giáng lên quỷ vì nó đã lừa Adam và Eva phạm tội ở vườn Eden.
As we read in Genesis 3:1 the devil
is crafty. After getting this curse, the devil went away and started thinking
of how to escape from this curse. And he came up with the idea that if I could
get people fighting among themselves, then I can escape. Otherwise, as God
said, they will kill me. He succeeded in that when he created enmity between
and Cain and Abel, the children of Adam and Eve. Thus we see that Cain instead
of crushing the head of the devil crushed the head of his own brother and
killed him.
Chúng ta đọc trong Sáng thế ký 3:1 Quỷ rất
xảo quyệt. Sau khi nhận lời nguyền này, nó bỏ đi và bắt đầu nghĩ cách để thoát
khỏi lời nguyền này. Và nó đã nảy ra ý tưởng rằng, nếu ta có thể khiến bọn con
người đánh giết lẫn nhau thì ta sẽ thoát được. Nếu không thì như lời Chúa nói,
chúng sẽ giày đạp ta. Và Quỷ đã thành công khi nó tạo ra sự hận
thù giữa Cain và Abel, là con của Adam và Eva. Do đó, chúng ta thấy rằng Cain
thay vì giày đạp lên đầu con quỷ thì lại đi giày đạp lên đầu em mình và giết nó
đi.
I hope you have heard the children’s story
of two rams and a wolf. There was a wolf who was thirsty and wanted to drink
the blood of a ram. He came across two rams but they both were very strong. He
realised that he cannot attack the rams because they are strong. So he came up
with a crafty idea and pretended as a friend of the rams and started sweet
mouthing them. Then he said, I want to know who among you is the strongest.
Firs ram said I am the strongest, the second ram said, no I am the strongest.
Then the wolf said, ok let us test who is the strongest. He asked the ram to
move back and then run forwards and clash their heads against each other. The
poor rams accepted the idea and continuously hit their head against the other’s
until there was a lot of blood falling on the ground. Eventually both the rams
fainted and died. The wolf then licked up and drank the blood of both the
rams.
Hẳn mọi người đã nghe chuyện cổ tích về 2
con cừu đực và một con sói. Có một con sói rất khát và nó muốn uống máu của con
cừu. Nó đi ngang qua 2 con cừu nhưng cả 2 con đều rất mạnh. Nó nhận ra rằng nó
không thể tấn công con cừu vì chúng rất mạnh. Nó bèn nảy ra ý tưởng là giả vờ
làm bạn với hai con cừu và bắt đầu nói ngọt với hai con cừu. Nó bảo, ai đứa bây
tao muốn xem là ai khỏe nhất. Con cừu thứ nhất nói ta là khỏe nhất, con thứ hai
cũng nói như vậy. Con sói bèn nói, được, để thử xem ai là khỏe nhất. Nó bèn
mách hai con cừu đối đầu nhau và húc đầu vào nhau. Hai con cừu ngu ngốc nghe lời
và đụng đầu nhau đến khi có rất nhiều máu vương vãi trên đất. Cuối cùng cả hai
con đều ngất đi và chết. Con sói bèn đến và liếm uống máu của cả 2 con.
This is exactly how the devil operates. He
creates enmity between friends, relatives, at work, among the neighbours and in
our personal relationship. He makes children hate parents, create trouble in
marriage and makes divorces happen. Thus the devil escapes from getting
crushed. If parents and children love each other, then the devil will be
defeated. If husband and wife stay strong in their relationships, they can
unitedly crush the devil.
Đây cũng là cái cách mà quỷ làm việc. Nó tạo
ra sự thù nghịch giữa bạn bè, họ hàng, công việc, giữa hàng xóm láng giềng và
trong các mối quan hệ cá nhân của chúng ta. Nó khiến con cái ghét cha mẹ, tạo
ra rắc rối trong hôn nhân và khiến ly dị xảy ra. Do đó, quỷ thoát khỏi bị giày
đạp. Nếu bố mẹ và con cái yêu thương nhau, thì quỷ sẽ bị đánh bại. Nếu vợ chồng
luôn vững bền trong mối quan hệ của họ, họ có thể đồng lòng và nghiền nát quỷ.
I hope you have heard the saying ‘United
we stand, divided we fall’. It means if we remain united the devil cannot
defeat us, but if we separate it is easy for the devil to attack and destroy
us. This could have been a reason why God created Eve for Adam. As we read in Genesis
2: 18 It is not good that the man should be alone; I will make him a helper as
his partner.
Chúng ta hẳn cũng đã nghe câu “đoàn kết
thì sống, chia rẽ thì chết” có nghĩa là nếu chúng ta đoàn kết thì quỷ không thể
đánh bại chúng ta nhưng nếu chúng ta chia rẽ thì quỷ sẽ dễ dàng đánh bại và
phá hủy chúng ta. Đây có thể là lý do tại
sao Chúa đã tạo Eva cho Adam. Như chúng ta đọc trong Sáng thế ký 2:18 “Con người
ở một mình thì không tốt. Ta sẽ tạo nên một người giúp đỡ thích hợp với nó.”
If you have read Aesop stories, there is a
famous one named ‘The Lion and the Oxen’. The story goes like this: A lion used to prowl about a field in which four oxen
used to dwell. Many a time he tried to attack them; but whenever he came near
they turned their tails to one another, so that whichever way he approached
them he was met by the horns of one of them. At last, however, they fell
quarrelling among themselves, and each went off to pasture alone in a separate
corner of the field. Then the Lion attacked them one by one and soon made an
end of all four.
Nếu bạn đọc truyện Aesop,
có một câu chuyện về con Sư tử và bốn con bò. Câu chuyện như này: Một con sư tử
đi kiếm mồi ở một cánh đồng có bốn con bò ở đó. Nhiều lần nó muốn tìm cách tấn
công nhưng mỗi khi con sư tử đến gần thì con bò lại quay đuôi lại nhau, vì thế
dù con sư tử tấn công hướng nào thì nó cũng đụng phải sừng. Tuy nhiên, bốn con
bò lại xảy ra tranh cãi giữa chúng, và mỗi con tản ra một góc một mình ăn cỏ.
Khi con sư tử tấn công từng con từng con một và ăn thịt cả bốn con.
Dear friends, you can now
discern why there are so many divorces around us. The devil keeps separating
people so that he can easily attack and destroy them. In Revelations 9:11 we
read They have a king over them the angel of the bottomless pit; his name in
Hebrew is Abaddon and in Greek he is called Apolyon. The meaning of these
names in English is ‘destroyer’. So now we know why we have enmity in our
relationships and what is the consequence of enmity.
Các bạn thân mến, các bạn
có thể nhận thức thấy tại sao có quá nhiều lý dị quanh chúng ta. Quỷ luôn tìm
cách chia rẽ con người để có thể dễ dàng tấn công và phá hủy chúng. Trong Khải
huyền 9:11. “Vua của chúng là sứ giả của vực sâu, có tên trong tiếng Hebrew là
Abadon và tiếng Hy lạp là Apolion” Nghĩa của những tên này trong tiếng Anh là "kẻ
phá hủy". Vậy thì chúng ta đã hiểu tại sao chúng ta lại có sự hận thù trong mối
quan hệ của chúng ta và hệ quả của sự hận thù là gì rồi.
Therefore, we have only
one enemy in our lives. That enemy is the devil. When Jesus said, love your
enemies, He is not asking to love the devil. Please do not misunderstand or
misinterpret. Loving the devil means doing all the evil and ugly things. That
is not what Jesus taught. Jesus said, love the enemies that the devil has
created. Jesus explained that in detail when He said, For He makes His sun
rise on the evil and on the good, and send rain on the righteous and the
unrighteous.
Vì
thế nên chúng ta chỉ có một kẻ thù trong cuộc sống thôi. Kẻ thù đó là quỷ. Khi
Chúa nói, hãy yêu kẻ thù của mình. Chúa không bảo chúng ta phải yêu quỷ. Đừng
hiểu nhầm. Vì yêu quỷ nghĩa là làm những điều xấu và tội lỗi. Chúa không dạy
như vậy. Chúa nói yêu kẻ thù là kẻ mà quỷ đã tạo ra. Chúa giải thích chi tiết
khi nói “Vì Ngài khiến mặt trời mọc lên chiếu sáng kẻ gian ác lẫn người lương
thiện, ban mưa cho người công chính lẫn người bất chính.”
It is very clear that
even after breaking the friendship or after divorce, the partners become
enemies to each other. But that doesn’t mean that one person gets the sunlight
and the other person does not. Or one person gets good rain and the other
person gets no rain at all. It means that both you and the other person are
both children of God and God loves all His children equally.
Một điều rõ ràng rằng
ngay cả khi mối quan hệ tình bạn đổ vỡ hoặc sau ly hôn, hai người sẽ trở thành
kẻ thù của nhau. Nhưng điều đó không có nghĩa rằng một người sẽ nhận được ánh nắng
mặt trời và người kia thì lại không có. Hoặc một người nhận được mưa và người
kia không có mưa. Điều này có nghĩa là cả hai đều là con cái Chúa và Chúa yêu
thương con cái mình đều như nhau.
We might think that there
are very few people in Vietnam who accept Jesus. So God should not help them in
any ways. That is Karma thinking that if you do wrong you suffer. But our God
is a loving God. Let us read Acts 14: 16 In past generations He allowed all
the nations to follow their own ways’ yet He has not left Himself without a
witness in doing good- giving you rains from heaven and fruitful seasons, and
filling you with food and your hearts with joy.
Chúng
ta có thể nghĩ rằng có rất ít người ở Việt Nam chấp nhận chúa Giê Su. Vì vậy
Chúa sẽ không đoái hoài gì đến họ. Đó chỉ là suy nghĩ theo kiểu nghiệp báo và nhân
quả thôi, nghĩ rằng bạn làm sai thì bạn phải chịu đau khổ. Nhưng Chúa của chúng
ta là vị Chúa nhân từ. Chúng ta hãy đọc Acts 14:16 Trong những thế hệ trước,
Ngài để cho mọi dân tộc đi theo đường lối riêng của mình. Dù vậy, Ngài không bỏ
lại bản thân mình mà không có một chứng nhân trong việc ban phước lành, làm mưa
từ trời xuống, ban cho mùa màng nhiều kết quả, thực phẩm dư dật, khiến lòng anh
em tràn ngập niềm vui.
The ‘witness’ in this verse is the handful of people
in a country where the majority do not know or follow God. But the prayers of
the tiny group of witnesses bring good rain, good sunlight, and sufficient food
for the whole country. Therefore, the children of God have a huge
responsibility. They will not fall in the trap laid by the enemy to hate others
and help the devil. Their prayers are always against the devil who creates
enmity among the people.
Từ “làm chứng” trong câu này là một số ít người trong
một quốc gia mà đa phần không biết hoặc không theo Chúa. Nhưng lời cầu nguyện của
một nhóm nhỏ các chứng nhân cũng mang lại mưa tốt lành, ánh sáng và đầy đủ
lương thực cho cả đất nước. Do đó, con cái Chúa có trách nhiệm lớn. Họ sẽ không
rơi vào bẫy của quỷ để ghét người khác và giúp đỡ quỷ. Lời cầu nguyện của họ
luôn chống lại quỷ là kẻ tạo ra hiềm khích giữa mọi người.
Jesus said, pray for
those who trouble you. You must have seen the Black Lives Matter protest in the
US. In one of the incidents when the violent mob came rushing towards the
police officers, the police responded by kneeling in front of them. It was an
expression of solidarity which showed that they had deep sympathy for their
cause. In this way, the violent mob was put to calm by the police officers.
When Job was in deep trouble, his best friends betrayed him and blamed him. But
in the end, Job still prayed for them and we read in Job 42:10 And the Lord
restored the fortunes of Job when he had prayed for his friends.
Chúa
Giê Su nói, hãy cầu nguyện cho những người bắt bớ các con. Các bạn hẳn đã thấy
làn sóng biểu tình ở Mỹ ở vụ người da đen bị cảnh sát ghì chết. Ở một tình huống
khi đám đông biểu tình hung hãn tiến tới các sĩ quan cảnh sát, người cảnh sát
đã đáp lại bằng cách quỳ 1 đầu gối xuống trước mặt họ. Đó là một biểu tượng về
tình đoàn kết cho thấy sự cảm thông sâu sắc. Bằng cách này, đám đông biểu tình
đã trở nên bình tĩnh hơn. Trong Kinh thánh, khi Job gặp khó khăn lớn, các bạn của
Job đã phản bội anh và kết tội anh. Nhưng cuối cùng, Job vẫn cầu nguyện cho các
bạn và chúng ta đọc được trong Job 42:10 Khi Job cầu thay cho các bạn, Đức Giê
Hô Va phục hồi tài sản cho Job, Ngài ban cho ông gấp đôi tài sản mà ông đã có
trước kia.
In Lord’s prayer we pray
to Lord to forgive our sins as we also have forgiven our debtors (Matthew
6:12). Stephen was the first martyr for Jesus. Let us read Acts 7: 58-
60 Then they dragged him out of the city and began to stone him…...While they
were stoning Stephen, he prayed ‘Lord Jesus, received my spirit, Then he knelt
down and cried out in a loud voice, Lord do not hold this sin against them. Prior
to that, when Jesus was being tortured, He prayed as we read in Luke 23:34
Father forgive them for they do not know what they are doing.
Trong
lời cầu nguyện chúng ta cầu Chúa, xin hãy tha tội cho chúng con vì chúng con
cũng đã tha tội cho những kẻ có lỗi với chúng con. (Matthew 6:12). Stephen là một
người tử vì đạo đầu tiên của Chúa. Chúng ta đọc được trong Acts 58-60 Họ kéo
ông ra ngoài thành và ném đá ông. Khi họ đang ném đá thì Ê tiên cầu nguyện rằng:
“Lạy Chúa là Đức Chúa Giê Su, xin tiếp lấy linh hồn con.” Rồi ông quỳ xuống,
kêu lớn “Lạy Chúa, xin đừng quy tội nầy cho họ.” Và Chúa trước đó cũng như vậy,
khi bị hành hạ đánh đập, Ngài đã cầu nguyện trong Luke 23:34 “Lạy Cha, xin Cha
tha cho họ vì họ không biết mình làm điều gì.”
Jesus said, loving only
your beloved ones and helping only them is what even the devilish people also
do. If you as children of God do the same thing there is no difference between
you and the followers of the devil. You as a child of God will have to show how
you are different to others. Jesus said in the very last verse of this passage
(vs.48) Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.
Chúa
nói, chỉ yêu những người yêu thương mình và giúp đỡ họ là điều ngay cả những
người ác cũng làm như vậy. Nếu chúng ta là con cái Chúa mà cũng chỉ làm tương tự
thì không có gì khác biệt giữa con cái Chúa với những người theo Quỷ. Như là
con cái Chúa, bạn phải trở nên khác biệt. Chúa nói trong câu cuối của đoạn rằng
“do đó, hãy toàn diện, như Chúa Cha trên trời là toàn diện.”
Dear friends, God wants
all of us to be perfect. Ephesians 5:25-27 Husbands, love your wives, just
as Christ loved the church and gave Himself up for her, in order to make her
holy by cleansing her with the washing of water by the world, so as to present
the church to Himself in splendor, without a spot or wrinkle or anything of the
kind- yes, so that we may be holy and without blemish. In these verses, the
washing of water is baptism. Many of you are watching and attending this class
regularly, But still you have not achieved the perfection that Lord is
expecting. That perfection will only be achieved when you get baptised. The
devil knows this very well. So whenever you think of baptism, he will
immediately try to discourage you and put you off. As I said before, when you
are baptised you become strong to fight the devil. The devil does not want
that. So he tries to discourage you so that he can easily attack and destroy
you. Your perfection is in your unity with Jesus. When you are baptised, you
become united with Jesus. After that you always have Jesus with you to fight
against the devil.
Các bạn thân mến, Chúa muốn
tất cả chúng ta trở nên toàn diện. Ephesians 5:25-27 Hỡi người làm chồng, hãy
yêu vợ mình như Đấng Christ đã yêu Hội Thánh, xả thân vì Hội Thánh để thánh hóa
Hội Thánh sau khi dùng nước và lời Ngài thanh tẩy Hội thánh, nhằm trình diện
trước Ngài một Hội Thánh vinh hiển, không vết, không nhăn, không gì giống như vậy,
nhưng thánh sạch và toàn hảo”. Trong câu này, sự rửa sạch bằng nước là sự rửa tội.
Nhiều người trong các bạn theo dõi lớp học đều đặn nhưng các bạn vẫn chưa đạt
được sự toàn hảo mà Chúa mong đợi. Sự toàn hảo đó chỉ đạt được khi bạn được rửa
tội mà thôi. Quỷ biết rõ điều này. Vì thế nên mỗi khi bạn nghĩ đến rửa tội, nó
sẽ ngay lập tức ngăn trở bạn và khiến bạn nản lòng. Như tôi đã nói, khi bạn được
rửa tội, bạn sẽ trở nên mạnh mẽ để
chiến đấu chống lại Quỷ. Quỷ không muốn điều đó. Nó muốn tấn công và hủy diệt
bạn vì thế nên nó sẽ làm bạn nản lòng. Sự toàn diện của bạn nằm trong sự gắn bó
của bạn trong Chúa. Khi bạn rửa tội, bạn trở nên gắn bó trong Chúa. Sau đó Chúa
sẽ ở cùng bạn để chiến đấu chống lại Quỷ.
Jesus said, love your
enemies and pray for those who trouble you. When you love your enemies, the
devil misses the opportunity to drink your blood as the wolf drank the blood of
the rams. When you pray for those who trouble you, the Lord will eventually
change them. When they are changed they will also start following Jesus. When
they start following Jesus, they will also start praying. Always remember,
every prayer is a fight against the devil. The more people we have to pray for,
the easier the fight against the devil becomes.
Chúa nói, hãy yêu kẻ thù
và cầu nguyện cho những ai bắt bớ bạn. Khi bạn yêu kẻ thù, kẻ thù sẽ bỏ lỡ cơ hội
để uống máu bạn giống như con sói uống máu con cừu. Khi bạn cầu nguyện cho người
bắt bớ bạn, Chúa cuối cùng cũng sẽ thay đổi họ. Khi họ thay đổi, họ sẽ theo
Chúa. Khi họ bắt đầu theo Chúa, họ cũng sẽ bắt đầu cầu nguyện. Hãy nhớ rằng, mọi
lời cầu nguyện là một lần chiến đấu chống lại Quỷ. Chúng ta cầu nguyện cho càng
nhiều người thì cuộc chiến chống lại Quỷ sẽ lại càng trở nên dễ dàng hơn.
Therefore, we need
perfection. In order to achieve perfection we need to imitate Jesus Christ in
the manner as is written in Colossians
3: 12-14 As God’s chosen ones, holy and beloved, clothe yourselves with
compassion, kindness, humility, meekness, and patience. Bear with one another
and, if anyone has a complaint against another, forgive each other; just as the
Lord has forgiven you, so you also must forgive. Above all, clothe yourselves
with love, which binds everything together in perfect harmony.
Do
đó, chúng ta cần sự toàn diện. Để trở nên toàn diện, chúng ta cần phải bắt chước
Chúa Giê Su theo cách được chép trong Colossians 3:12-14 Anh em là người được
tuyển chọn của Đức Chúa Trời, là người thánh và rất yêu dấu. Vậy, hãy mặc lấy
lòng thương xót, nhân từ, khiêm nhường, mềm mại, nhịn nhục. Nếu một người trong
anh em có điều gì phàn nàn với người khác thì hãy nhường nhịn nhau và tha thứ
nhau. Như Chúa đã tha thứ anh em thể nào thì anh em cũng phải tha thứ thể ấy.
Nhưng trên hết những điều nầy, phải mặc lấy tình yêu thương, vì là dây liên kết
của sự toàn hảo.
Finally, in order to
achieve perfection we need another most important thing. It is the sharing of
the love of Jesus with others. As we read in the following verses Colossians
3: 16 Teach and admonish one another in all wisdom; and with gratitude in your
hearts sing psalms, hymns, and spiritual songs to God.
Cuối
cùng để đạt được sự toàn hảo, chúng ta cần một điều quan trọng khác. Đó là chia
sẻ tình yêu thương của Chúa cho người khác. Như chúng ta đọc trong Colossians
3:16 Cũng hãy để lời của Đấng Christ sống sung mãn trong lòng anh em; hãy dùng
tất cả sự khôn ngoan để dạy và khuyên bảo nhau; dùng thi thiên, thánh ca, linh
khúc để hát cho Đức Chúa Trời với lòng biết ơn.
Dear friends, just
attending my class or just reading a little bit from the Bible, and that too
once in a while is highly insufficient. You need to share the love through
teaching and admonishing others everyday. Talk about Jesus to at least one
person every day. Do not worry about whether they will like or hate, accept or
reject. Your job is to share the love. Leave the rest to God. He will work on
them. St Paul said in 1 Corinthians 9:16 ….for an obligation is laid on me,
and woe to me if I do not proclaim the gospel.
Các
bạn thân mến, chỉ tham gia lớp học của tôi và đọc một chút ít Kinh thánh lâu
lâu 1 lần là không đủ chút nào. Bạn cần phải chia sẻ tình yêu của Chúa thông
qua việc giảng giải và khuyên răn người khác hàng ngày. Hãy nói về Chúa với ít
nhất một người hàng ngày. Đừng lo về việc họ sẽ thích, không thích, nhận hay từ
chối. Việc của bạn là hãy cứ chia sẻ về tình yêu của Chúa. Phần còn lại hãy để
cho Chúa. Chúa sẽ hoạt động trong họ. Thánh Paul nói trong 1 Corinthians 9:16
“vì tôi bị ràng buộc phải làm như vậy; nhưng nếu tôi không rao giảng Tin Lành
thì thật khốn khó cho tôi.”
Therefore, let us be
assured that we have only one enemy in this world and that enemy is the devil.
It is the devil using others to trouble and hate us. When we love and pray for
those who trouble us we are resisting the devil from winning. Instead, we
win in the name of Jesus Christ. As we are filled with the love of Jesus
Christ, we have a moral and spiritual obligation to share the love of Jesus
with them. Therefore, we will share the love and teachings of Jesus with
others. In this way, we will defeat our enemy who is the devil.
Do đó, chúng ta hãy tin rằng,
chúng ta chỉ có một kẻ thù trên thế gian này và kẻ thù đó là quỷ. Chính là quỷ
đã sử dụng người khác để ghét và gây rắc rối cho chúng ta. Khi chúng ta yêu
thương và cầu nguyện cho người bắt bớ chúng ta, chúng ta đã ngăn trở quỷ không
cho nó thắng. Thay vào đó, chúng ta thắng nhân danh của Chúa Giê Su. Khi chúng
ta được tràn đầy tình yêu thương của Chúa, chúng ta có trách nhiệm về đức tin
và thành linh để chia sẻ tình yêu thương của Chúa cho người khác. Do đó, chúng
ta sẽ chia sẻ tình yêu thương và sự dạy dỗ của Chúa với người khác. Bằng cách
này, chúng ta sẽ đánh bại kẻ thù của chúng ta chính là quỷ.
God bless you all. Amen.
Cầu Chúa ban phước cho tất
cả các bạn. Amen.
No comments:
Post a Comment