“Jesus
said, ……...Those who believe in me, even though they die, will live, and
everyone who lives and believes in me will never die. (John 11:25-26)
Fr
Saji K. Mathew
Chúa
Giê Su nói “ Những ai tin ta, mặc dù họ chết, họ vẫn sống
và bất kỳ ai sống mà tin ta sẽ không bao giờ chết. (John 11:25-26)
May the name of Jesus Christ be
glorified!!!
Cầu
xin danh chúa Giê Su sẽ được vinh danh.
We studied about the first kind of death
in the last class, which is the death of the flesh. Tonight, we are continuing
with the remaining two kinds of death:
Chúng
ta đã học về loại cái chết đầu tiên trong buổi học trước, đó là cái chết của tội
lỗi. Tối nay, chúng ta sẽ tiếp tục với hai loại cái chết còn lại:
The second kind of death is our physical death.
Loại cái chết thứ hai là cái chết về thể xác
As we read the above verse, Jesus said
that those who believe in Him, even though they die will live. And those who
believe in Him will never die. These two statements might read contradictory.
But looking deeper into them, we would be able to see two types of death, a
temporary death and a permanent death. Let us analyse each:
Như
chúng ta đã đọc ở câu trên, Chúa Giê Su đã nói rằng, những ai tin Ngài mặc dù họ
chết thì họ vẫn sống. Và những ai tin Ngài thì sẽ không bao giờ chết. Hai câu
này thoạt qua có vẻ mâu thuẫn nhau. Nhưng nhìn sâu vào đó ta sẽ thấy hai kiểu
cái chết được đề cập đến, một cái chết tạm thời và một cái chết vĩnh viễn.
Chúng ta hãy cùng phân tích từng loại:
Physical
death:
Cái
chết thể xác:
Jesus said, even though you die, will
still live. It means that our body will die but we still continue to live in
our spirit. We will leave this world, but we will still continue to live in
another world. In Vietnam, when our family members die, we make sure that the
person is given an excellent burial. We bury them in such a place so that the
spirit of the dead person is comfortable. Moreover, the Vietnamese people want
their beloved ancestors to be with them always, even after death. In the
provinces of Vietnam, the dead are buried in the middle of their agricultural
land to represent that they are in our midst. In the cities, people have the
photos of ancestors kept in the drawing room. This shows our respect to
ancestors.
Chúa
Giê Su nói, mặc dù bạn chết, bạn vẫn sẽ sống. Điều này có nghĩa là thân thể của
chúng ta sẽ chết nhưng chúng ta vẫn sẽ tiếp tục sống trong Thánh Linh của chúng
ta. Chúng ta sẽ rời thế gian này, nhưng chúng ta vẫn sẽ tiếp tục sống ở thế giới
bên kia. Ở Việt Nam, khi gia đình chúng ta có người mất, chúng ta đảm bảo rằng,
người mất sẽ được chôn cất tử tế. Chúng ta sẽ chôn họ ở một nơi để mà linh hồn
của người đã khuất được thoải mái. Hơn nữa, người Việt Nam muốn tổ tiên của họ
sẽ luôn ở bên họ, ngay cả sau khi chết. Ở nông thôn Việt Nam, người đã khuất được
chôn ở giữa đồng ruộng ngầm ý rằng tổ tiên luôn ở giữa họ. Ở thành thị, người
ta để di ảnh của người đã khuất ở phòng thờ. Điều này thể hiện sự tôn kính của
chúng ta đối với tổ tiên.
There is a wrong group of Christianity in
Vietnam that teaches not to respect the dead. It is not what Jesus
taught. Hebrews 13: 7 asks to
remember our ancestors. We must respect and pray everyday for our ancestors
because Jesus said that the death of our body is only temporary. We still
continue to live.
Có
một nhóm tín hữu Thiên Chúa Giáo lệch lạc ở Việt Nam dạy rằng không cần phải hiếu
kính người chết. Đó thực ra không phải là lời dạy của Chúa. Hebrews 13:7 đã nhắc
nhở chúng ta phải tưởng nhớ tới tổ tiên của mình. Chúng ta cần phải tôn trọng
và cầu nguyện hàng ngày cho tổ tiên của chúng ta bởi vì Chúa Giê Su nói rằng
cái chết của thân xác chỉ là tạm thời. Chúng ta vẫn sẽ tiếp tục sống.
Nguyen Thich is a Buddhist monk at Co Lam
pagoda in the Bac Ninh province. He once said, “during a person’s last minutes,
a monk may encourage him/her to leave the earth happily so that they will go to
a new world that is happy”.
Nguyễn
Thích là một nhà sư ở Chùa Cổ Lâm, Bắc Ninh. Ông từng nói, “trong những phút cuối cùng của cuộc đời, một
nhà sư có thể sẽ khuyến khích người đó rời thế gian một cách hạnh phúc để mà họ
sẽ bước sang thế giới bên kia một cách vui vẻ.”
Unfortunately, Buddhism doesn’t teach
where and what that new world is. The answer is in the Bible. In Philippians 1: 23, Paul says, “My desire is to depart and be with Christ,
for that is far better”. So, the ‘new world’ that Master Nguyen Thich is
showing is the new life in Jesus Christ. In Colossians 3:3, Saint Paul said, “..for you have died, and your life is hidden with Christ in God”. Here
Saint Paul is talking about the death of our flesh about which we studied last
week, as well as the physical death.
Không
may, đạo Phật không dạy chúng ta rằng thế giới bên kia ở đâu và như thế nào.
Câu trả lời có ở trong Kinh Thánh. Trong Philippians 1: 23, Thánh Paul nói: “Tôi muốn ra đi và về ở với
Đấng Christ, là điều tốt hơn rất nhiều.” Vì vậy, thế giới mới mà sư thầy Nguyễn Thích nói
chính là sự sống mới trong đấng Christ. Trong Colossians 3:3, thánh Paul cũng nói: ““Vì anh em đã chết, sự sống của mình đã giấu với
Đấng Christ trong Đức Chúa Trời.” Ở đây, thánh Paul đang nói về cái chết của
tội lỗi mà chúng ta đã học tuần trước cũng như cái chết về thể xác.
So what exactly is this physical death? It
is a rule of God that everyone who is born on this earth must die. This rule
was established by God when Adam and Eve sinned. As a result of sin, our
physical body is corrupted. So it cannot live forever. Genesis 3: 17-19, God said, “Because you have listened to the voice of your wife, and have eaten of
the tree about which I commanded you, You shall not eat of it, cursed is the
ground because of you; in toil you shall eat of it all the days of your life;
thorns and thistles it shall bring forth for you; and you shall eat the plants
of the field,. By the sweat of your face you shall eat bread until you return
to the ground, for out of it you were taken; you are dust, and to dust you
shall return.”
Vậy cái chết về thể xác là gì? Đây là một điều luật
của Chúa ấy là mọi người sinh ra trên thế gian này đều phải chết. Luật lệ này
được Cháu ban khi Adam và Eva phạm tội. Và hệ quả của tội lỗi, thân xác của
chúng ta bị ô uế. Và nó không thể sống mãi mãi được. Trong Genenis 3:17-19,
Chúa nói, “Ngài phán với
Adam: vì con đã nghe theo lời vợ, ăn trái cây mà ta đã ra lệnh cấm ăn, nên đất
đai sẽ vì con mà bị nguyền rủa; con phải khổ nhọc suốt đời mới có miếng ăn từ
đất sinh ra. Đất sẽ sinh gai góc và cây tật lê, và con sẽ ăn cây cỏ ngoài đồng
ruộng. Con phải làm đổ mồ hôi trán mới có miếng ăn cho đến ngày con trở về đất,
là nơi con từ đó mà ra. Vì con là cát bụi, con sẽ trở về với cát bụi.”
Though our body returns to dust, our
spirit is still there. And that spirit is from God, and it must return to God.
Mặc
dù thân thể chúng ta trở về với cát bụi, thánh linh vẫn còn đó. Và ấy chính là
thánh linh từ Chúa và nó sẽ phải trở về với Chúa.
Pham Cong Son is a Vietnamese
anthropologist. He once said, “Death is not the end but is the final stage of
one’s life to be transformed to another”. How does the actual transformation of
body takes place? Saint Paul said in 1
Corinthians 15:51: “Listen, I will tell you a mystery! We will not all die, but
we will all be changed, in a moment, in the twinkling of an eye, at the last
trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable,
and we will be changed” As Pham Cong Son said, we will be transformed.
Phạm
Công Sơn là một nhà nhân chủng học người Việt. Ông từng nói, “Cái chết không phải là hết mà nó là giai
đoạn cuối cùng của cuộc sống con người để được chuyển hóa sang một trạng thái
khác.” Vậy sự chuyển hóa thực sự của thân thể diễn
ra như thế nào? Thánh Paul đã nói trong 1
Corinthians 15:51 “Nầy, tôi tỏ cho
anh em một sự mầu nhiệm: chúng ta sẽ không ngủ hết, nhưng tất cả sẽ được biến
hóa, trong khoảnh khắc, trong nháy mắt, vào lúc tiếng kèn cuối cùng. Vì kèn sẽ
thổi, và người chết sẽ sống lại, không còn hư nát nữa, và chúng ta sẽ được biến
hóa” như Phạm Công Sơn đã nói, chúng ta sẽ được biến đổi.
Therefore, it is our responsibility to
pray for our ancestors so that they are all transformed after their death.
Do
đó, trách nhiệm của chúng ta là phải cầu nguyện cho tổ tiên của chúng ta để mà
họ đều được biến đổi sau khi chết.
Now, there is another important thing to
be aware of:
Bây
giờ, có một điều quan trọng khác cần phải nhớ:
Jesus said, those who believe in me only
have a temporary death. It means those who do not believe will have a permanent
death. So what is ‘permanent death’?
Chúa
Giê Su nói, những ai tin ta sẽ chỉ có cái chết tạm thời. Nó có nghĩa là những
ai không tin Chúa sẽ có cái chết vĩnh viễn. Vậy cái chết cĩnh viễn là gì?
Spiritual
death
Cái
chết tinh thần
The
permanent death is the death of our spirit. As I said, our body dies but our
spirit continue to live. That is the reason why the Vietnamese people always
respect the ancestors to make sure that the spirit does not have any troubles.
What does God teaches us about spiritual death?
Cái
chết vĩnh viễn là cái chết về linh hồn. Như tôi đã nói, thân thể chúng ta chết
đi nhưng linh hồn vẫn tiếp tục sống. Đó chính là lý do tại sao người Việt Nam
luôn luôn kính trọng tổ tiên để đảm bảo rằng linh hòn không gặp bất kỳ rắc rối
nào. Vậy Chúa dạy chúng ta như thế nào để cái chết linh hồn?
John
3:16 - “For God so loved the world that he gave His only Son, so that everyone
who believes in Him may not perish but may have eternal life”. Here perish means death
of the spirit.
John 3:16 “Vì Đức Chúa Trời yêu thương
thế gian đến nỗi đã ban cho con một của Ngài, hầu cho hễ ai tin Con ấy không bị
hư mất mà được sự sống đời đời.” Ở đây hư mất nghĩa là cái chết của linh hồn.
This death will actually happen at the
second coming of Jesus Christ. Spiritual death, is the second death, after the
death of the body. After death of the body, our spirit continues to live. But,
there is a final judgement. That will happen when Jesus Christ will come again
into this world. We do not know when exactly, but He could come anytime.
Cái
chết này sẽ thực sự xảy ra ở lần đến thứ hai của Chúa Giê Su. Cái chết linh hồn,
là cái chết thứ hai sau cái chết của thể xác. Sau cái chết của thể xác, linh hồn
của chúng ta vẫn tiếp tục sống. Nhưng, có một sự phán xét cuối cùng. Điều đó sẽ
xảy ra khi chúa Giê Su sẽ tới lần thứ hai vào thế gian này. Chúng ta không biết
Chúa sẽ đến khi nào nhưng Chúa có thể tới bất kỳ khi nào.
Revelations
21: 8 - “But as for the cowardly, the faithless, the polluted, the murderers,
the fornicators, the sorcerers, the idolaters, and all liars, their place will
be in the lake that burns with fire and sulphur, which is the second death.”
Revelations 21: 8
“Còn những kẻ
hèn nhát, kẻ chẳng tin, kẻ đáng ghê tởm, kẻ giết người, kẻ gian dâm, kẻ hành
nghề ma thuật, kẻ thờ thần tượng và tất cả những kẻ nói dối, thì phần của chúng
là hồ lửa lưu huỳnh đang bừng cháy. Đó là sự chết thứ hai.”
Dear friends, whether you believe in Jesus
or not, you will have to face this. So what about those people who have not
heard about Jesus? Of course they receive mercy because they have not heard.
That is why we pray to Jesus to have mercy upon our ancestors. But the
punishment of permanent death is for those who have heard about Jesus but
refused to accept, or those who rejected Jesus, or for those who after hearing
the teachings did not change.
Các
bạn thân mến, cho dù bạn có tin Chúa hay không, bạn cũng sẽ phải đối diện với
điều này. Vì vậy, những người mà chưa được biết về Chúa Giê Su thì sao? Tất
nhiên họ sẽ nhận được sự nhân từ bởi vì họ chưa được nghe về Chúa. Đó là lý do
tại sao chúng ta cầu nguyện Chúa để ngài có sự thương xót đối với tổ tiên chúng
ta. Nhưng sự trừng phạt của cái chết vĩnh viễn là dành cho những ai đã nghe về
Chúa nhưng từ chối chấp nhận hoặc những ai đã từ chối Chúa, hoặc dành cho những
ai người mà sau khi nghe xong lời dạy mà lại không chịu thay đổi.
Jesus said in John 3:18, “Those who believe in Him are not condemned; but those who do
not believe are condemned already, because they have not believed in the name
of the only Son of God.” This means those who have rejected Jesus Christ
and went on their own way are condemned.
Chúa
Giê Su nói trong John 3:18 “Ai tin con thì không bị kết án
đâu, còn ai không tin thì đã bị kết án rồi, vì không tin đến danh Con Một của
Đức Chúa Trời.” Điều này có nghĩa là những ai mà từ chối Chúa và đi theo con
đường riêng của họ thì sẽ bị kết án.
Just before leaving this world, on the day of
ascension, Jesus told His disciples, as we read in Mark 16: 15-16, “Go into all the world and proclaim the good news to the whole
creation. The one who believes and is baptized will be saved; but the one who
does not believe will be condemned”.
Chỉ trước khi rời khỏi thế gian, vào ngày về trời, Chúa
Giê Su đã nói với các thánh đồ như chúng ta đọc trong Mark 16: 15-16 “Hãy đi khắp thế gian, giảng
Tin Lành cho mọi người. Ai tin và chịu báp – tiêm thì sẽ được cứu, nhưng ai
không tin thì sẽ bị kết tội.”
Friends, if you are wondering why we are
spending time to teach you, the answer is because Lord asked us to do. We are
not after money, neither do we have any selfish interest. We want you not to be
condemned to eternal death. We want you to be saved. That’s the only reason why
we share Jesus with you.
Các
bạn, nếu bạn đang phân vân tại sao chúng tôi lại dành thời gian để giảng dạy bạn.
Câu trả lời ấy chính là bởi vì Chúa đã gọi chúng tôi để làm như vậy. Chúng tôi
không chạy theo tiền bác, hay cũng không có bất kỳ một điều tư lợi nào cả.
Chúng tôi muốn bạn sẽ không bị kết án tới cái chết vĩnh cửu. Chúng tôi muốn bạn
được cứu. Đó là lý do duy nhất tại sao chúng tôi chia sẻ Chúa Giê Su với bạn.
There
is a strong warning in Revelations 2: 10-11- “Do not fear what you are about
to suffer. Beware, the devil is about to throw some of your into prison so that
you may be tested, and for ten days you will have afflictions. Be faithful
until death, and I will give you crown of life…..Whoever conquers will not be
harmed by the second death.”
Có
một lời cảnh báo quan trọng ở Revelations
2: 10-11 “Con đừng sợ
những gian khổ mình sắp trải qua. Nầy, ma quỷ sắp ném một số người trong các
con vào ngục tù để thử thách các con; Và các con sẽ bị hoạn nạn trong mười
ngày. Hãy trung tín cho đến chết, rồi ta sẽ ban cho con mão triều thiên của sự
sống. Ai có tai, hãy nghe
lời Thánh Linh phán với các hội thánh: “Người nào thắng sẽ không bị hại bởi sự
chết thứ hai.”
It means, the devil will keep on trying to drag you
away from Jesus Christ. He will keep telling you, it is not true, it is bad, it
is not possible, and so on. But, if you do not want permanent death, accept
Jesus tonight.
Điều này có nghĩa là Quỷ
sẽ luôn tìm cách kéo bạn ra xa khỏi Chúa. Nó sẽ luôn nói với bạn rằng, không
đúng đâu, cái này sai đấy, rất tệ, không thể xảy ra, không có thực…Nhưng nếu bạn không muốn cái chết vĩnh cửu,
hãy chấp nhận Chúa Giê Su tối nay.
Actually, do you know what permanent death
is? It is the permanent destruction of Satan. Revelation 20:10- “And the devil who has deceived them was throne into
the lake of fire and sulphur, where the beast and false prophet were, and they
will be tormented day and night forever and ever.”
Vậy,
thực sự bạn có biết cái chết vĩnh cửu sẽ như thế nào không? Đó chính là sự hủy
diệt Quỷ Satan. Revelation 20:10 “Còn ma quỷ là kẻ lừa dối họ
bị ném vào hồ lửa lưu huỳnh, trong đó đã có con thú và kẻ tiên tri giả. Họ sẽ
bị đau đớn cả ngày lẫn đêm cho đến đời đời.”
The second death is the death of those who rejected
Jesus Christ. They will undergo torment with Satan.
Cái chết thứ hai là cái
chết của những ai từ chối Chúa. Họ sẽ trải qua đau đớn cùng với quỷ Satan.
Tonight, I am sure, nobody wants to be
burnt in the fire with Satan. We all want to live with Jesus. That is eternal
life. The opposite of eternal life is eternal death.
Tối
nay, tôi chắc chắn rằng, không ai trong chúng ta muốn bị đốt cháy cùng với Quỷ.
Chúng ta đều muốn sống với Chúa. Đó là sự sống vĩnh hẵng. Trái với sự sống vĩnh
hằng là cái chết vĩnh hằng.
Jesus does not want to punish anyone.
Jesus wants everyone to be saved.
Chúa
không muốn phạt ai cả. Chúa muốn mọi người đều được cứu rỗi.
Jesus said in John 6:38-39- “I have come down from heaven, not to do my own will, but
the will of Him who sent me. And, this is the will of Him who sent me, that I
should lose nothing of all that He has given me, but raise it up on the last
day.”
Chúa
Giê Su đã nói trong John 6:38-39 “Vì ta từ trời xuống, không
phải để làm theo ý ta, mà làm theo ý Đấng đã sai ta. Đây là ý muốn của Đấng đã
sai ta: Tất cả những người
Ngài đã ban cho ta thì ta sẽ không để mất một ai, nhưng ta phải làm cho sống
lại trong ngày cuối cùng.”
Therefore, let us kill the works of the
flesh about which we studied in the last class. Let us prepare ourselves so
that after our temporary death, we receive eternal life and not permanent
death.
Do
đó, chúng ta hãy tiêu diệt công việc của tội lỗi mà chúng ta đã học trong buổi
học trước. Và hãy cùng chuẩn bị mọi thứ để sau cái chết tạm thời, chúng ta sẽ
nhận được sự sống vĩnh hằng và không phải nhận cái chết vĩnh hẵng.
One final thing, our ancestors may not
have heard about Jesus Christ, but by our prayers they can still be saved.
Please pray for your ancestors.
Điều
cuối cùng, tổ tiên của chúng ta có thể chưa được nghe về Chúa Giê Su, nhưng bởi
lời cầu nguyện của chúng ta họ vẫn sẽ được cứu. Xin hãy cầu nguyện cho tổ tiên
của bạn.
God bless you all. Amen.
Cầu
Chúa ban phước cho tất cả các bạn. Amen.
No comments:
Post a Comment