Friday, June 24, 2022

Matthew 13:31-35 Dụ ngôn về hạt cải

 Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, one true God. Amen. 

Vinh quang dành cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con và Đức Thánh Thần, một vị Chúa thực sự. Amen.

Dear brothers and sisters in Christ, 

Các anh chị em trong Đấng Christ thân mến,

Tonight, we study another parable said by Jesus. Let us read Matthew 13:31-35. 

Tối nay chúng ta sẽ học một dụ ngôn khác của Chúa. Chúng ta hãy đọc Matthew 13:31-35.

There are two parables in this section. The first one is about someone who sowed a mustard seed in his field. The second one is about a woman who mixed some yeast with three measures of flour. As we read, both these parables are said by Jesus to make people understand about the kingdom of heaven. 

Có hai dụ ngôn trong phần này. Dụ ngôn đầu tiên là về một người gieo một hạt cải trên đồng ruộng mình. Ví dụ thứ hai là về một người phụ nữ đã trộn men vào ba đấu bột. Như chúng ta đọc ở đây, cả hai dụ ngôn này đều được Chúa dạy để khiến mọi người hiểu về Vương quốc thiên đàng. 

The kingdom of heaven is something very big and beyond our imagination and explanation. But, Jesus compares it to tiny things like a mustard seed and yeast. Jesus makes us think of such a tiny seed like mustard that grows into a very big tree. Similarly, yeast is even tinier than a mustard seed. We use that to make bread. A tiny amount of yeast is more than sufficient to leaven a large pot of dough or batter. 

Vương quốc Thiên Đàng là một cái gì đó rất lớn và vượt quá sự tưởng tượng và giải thích của chúng ta. Nhưng Chúa Giê Su lại so sánh với những thứ nhỏ bé như hạt cải và men. Chúa Giê Su khiến chúng ta nghĩ về những thứ hạt nhỏ như hạt cải nhưng lớn lên lại thành một cái cây rất lớn. Tương tự, men thì thậm chí còn nhỏ hơn hạt cải. Chúng ta sử dụng men để làm bánh mỳ. Chỉ một lượng men cực kỳ nhỏ cũng là quá đủ để làm dậy lên cả một đấu bột lớn.

The message from these parables is that in order to achieve the kingdom of God, we need to start simple and humble. The best example is our church group. People seeing from outside may dismiss us as a tiny group. We ourselves may think that this group will die anytime. But, believe me, we are more than enough to save the whole country from Satan. It is not our money, because we do not have that kind of money. It is not our muscle power because we have only women in our group. I am the only man. I do not know how strong your muscles are. It is the power of the Word of God that we study every week that makes us strong and big. Zachariah 4:6 He said to me, this is the Word of the Lord to Zerubbabel: Not by might, nor by power, but by My Spirit, says the Lord of hosts. 

Thông điệp từ những dụ ngôn này đó là để có thể có được Vương quốc thiên đàng, chúng ta cần phải bắt đầu từ những thứ nhỏ bé như thế. Ví dụ lớn nhất là nhóm nhà thờ này của chúng ta. Những người nhìn từ bên ngoài có thể nghĩ rằng chúng ta chỉ là một nhóm nhỏ. Bản thân chúng ta cũng có thể cái nhóm nhỏ như này có thể tan rã bất kỳ lúc nào. Nhưng, hãy tin tôi đi, chúng ta là quá đủ để cứu cả đất nước chúng ta khỏi quỷ Satan. Không phải là nhờ tiền của chúng ta bởi vì chúng ta không có nhiều tiền như thế. Cũng không phải do sức mạnh cơ bắp vì chúng ta chỉ có toàn là phụ nữ ở trong nhóm. Tôi là người đàn ông duy nhất. Nhưng tôi cũng không biết cơ bắp của tôi thì mạnh như thế nào. Nhưng chính là sức mạnh của Lời của Chúa mà chúng ta học mỗi tuần là điều khiến chúng ta mạnh mẽ và lớn mạnh. Zachariah 4:6 Chẳng phải quyền thế, cũng chẳng phải bởi năng lực nhưng bởi Thần Ta.

As this verse says, you do not need money and power to defeat Satan and save the country. You only need the Word of God. Remember, when the world was in the control of Satan, God sent His Son Jesus who is the Word of God, to this world. Jesus had hundreds of followers in the beginning. But, when they found the going tough, these followers started leaving Him one by one. John 6:66-67 Because of this many of His disciples turned back and no longer went about with Him. So Jesus asked the twelve, do you also wish to go away? Simon Peter answered Him, Lord, to whom can we go? You have the words of eternal life. 

Theo như câu này, chúng ta không cần tiền hay sức mạnh để đánh bại Satan và cứu đất nước chúng ta. Bạn chỉ cần Lời của Chúa. Hãy nhớ rằng, khi thế giới còn ở trong quyền thống trị của Satan, Chúa đã gửi con Ngài là Chúa Giê Su, người là Lời của Ngài vào thế gian. Chúa Giê Su ban đầu có hàng trăm người theo Ngài. Nhưng khi họ thấy việc theo Chúa càng ngày càng khó thì họ rời bỏ Ngài từng người từng người một. John 6:66-67 Từ lúc ấy nhiều môn đồ thối lui, không theo Ngài nữa. Đức Chúa Giê Su nói với mười hai môn đồ: Còn các con cũng muốn thối lui chăng? Simon Phi e rơ đáp: Thưa Chúa? Chúng con sẽ theo ai? Chúa có lời của sự sống đời đời.

As we see here, only twelve remained in the end. Everyone else left. Even within the twelve, one was a betrayer. So there were only eleven actually. As Simon Peter replied, these were the eleven who were convinced of the power of the Word of God. 

Như chúng ta nhìn thấy ở đây, chỉ còn mười hai môn đồ còn lại sau cùng. Mọi người đều bỏ đi hết. Ngay cả với mười hai môn đồ, một người cũng là kẻ phản bội. Vì vậy chỉ còn mười một môn đồ mà thôi. Như Simon Peter đã đáp lại, đây là mười một người đã thực sự thuyết phục bởi sức mạnh của Lời của Chúa.

So to this little flock, may I ask: Are you convinced of the power of the Word of God? If yes, you are the spiritual foundation of your country. We studied about the life of each of the disciples earlier. They went to different parts of the world and conquered so many countries defeating the devil. The most powerful country during that time was Rome. The emperors of Rome were a terror for the whole world. But, after Saint Peter and Saint Paul preached the Word of God there, the power of the emperors faded and vanished. Ever since then, Rome has been ruled by the Pope. As of today, Christianity is the largest religion in the world. 

Vậy với các con ở nhà thờ này, Cha muốn hỏi các bạn: Các bạn đã thực sự tin vào sức mạnh của Lời của Chúa? Nếu có, bạn chính là những nền tảng về tâm linh của đất nước các bạn. Chúng ta đã học về cuộc đời của mỗi môn đồ trước đây. Họ đã đi tới các nơi khác nhau trên thế giới và chinh phục nhiều quốc gia và đánh bại quỷ. Quốc gia mạnh mẽ nhất thời gian đó là Rome. Hoàng đế Roma là nỗi khiếp sợ cho cả thế giới này. Nhưng sau khi Thánh Peter và Thánh Paul tới rao giảng Lời của Chúa ở đó, sức mạnh của triều đại này đã tan dần và biến mất. Kể từ đó, Rome được cai trị bởi Giáo Hoàng. Ngày nay, Thiên Chúa Giáo vẫn là tôn giáo lớn nhất trên thế giới. 

It all started from a small group of disciples. They did not have any money. They were very poor people. They were not powerful, they were just fishermen. They were not educated either. They were like the mustard seed and the yeast mentioned in the parables. But, they had the power of the Word of God. They healed people, they cast out demons, and they even raised people from the dead as we read in the Bible. The mustard seed grew into a large tree. The tiny yeast leavened the whole world. So, if you think we are a tiny group, and we cannot do anything, you are wrong. Do not underestimate yourselves because the power inside you can move even mountains. 1 John 4:4 Little children, you are from God, and have conquered them; for the one who is in you is greater than the one who is in the world. 

Tất cả đều bắt đầu từ một nhóm các môn đồ nhỏ. Họ không có tiền. Họ chỉ là những người nghèo. Họ không có sức mạnh, họ chỉ là những người làm nghề đánh cá. Họ cũng không được giáo dục. Họ chỉ giống như những hạt mù tạt hay men được đề cập đến trong các dụ ngôn này. Nhưng họ có sức mạnh của Lời của Chúa. Họ chữa lành cho mọi người, họ đuổi quỷ và họ thậm chí còn khiến người chết sống lại như chúng ta đọc trong Kinh Thánh. Vì vậy, nếu bạn nghĩ rằng chúng ta chỉ là một nhóm nhỏ thì làm được gì đâu thì bạn đã nhầm rồi. Đừng đánh giá thấp chính bản thân mình bởi vì sức mạnh bên trong bạn có thể rời thậm chí cả núi. 1 John 4:4 Các con bé nhỏ ơi, các con thuộc về Đức Chúa Trời và đã chiến thắng chúng, vì Đấng ở trong các con vĩ đại hơn kẻ ở trong thế gian.

Do you know who is inside you? It should be the Holy Spirit. Outside you in the world is the evil spirit, who is called the devil. You might have heard motivational speakers telling “believe in yourself” and “listen to your inner voice”. But the problem is, if you have demons hiding inside, you will be hearing the voice of demons who will be misleading you. So before believing in yourselves, you need to have the Spirit of God inside. Once you have the Spirit of God, you will actually be believing in God and listening to the voice of God. I hope you remember I mentioned hearing the voice of God in your sleep. 

Bạn có biết ai ở trong bạn hay không? Đó là Thánh Linh. Bên ngoài bạn là các ác linh hay còn được gọi là quỷ. Bạn có thể từng nghe thấy các diễn giả truyền động lực hay nói rằng “hãy tin vào chính mình” “hãy lắng nghe tiếng nói bên trong mình”. Nhưng vấn đề là nếu bạn có quỷ ẩn náu bên trong, bạn chỉ nghe thấy toàn tiếng của quỷ là những kẻ luôn dẫn dắt bạn tới những suy nghĩ sai lầm. Vì vậy trước khi tin vào chính mình, bạn cần phải có Thánh Linh ở trong đã. Khi bạn có Thánh Linh, bạn sẽ thực sự tin vào Chúa và lắng nghe tiếng nói của Ngài. Tôi hy vọng bạn nhớ rằng tôi đã đề cập đến việc nghe thấy tiếng gọi của Chúa trong giấc ngủ.

So how do you receive the Holy Spirit? The answer is, it is through baptism that you receive the Holy Spirit. Remember we studied earlier in Matthew 3:11 I baptise you with water for repentance, but one who is more powerful than I is coming after me: He will baptise you with the Holy Spirit and fire. It is the baptism of Jesus that fills us with the Holy Spirit. 

Vậy thì làm thế nào bạn nhận lãnh được Thánh Linh? Câu trả lời là, đó là qua sự rửa tội mà bạn nhận được Thánh Linh. Hãy nhớ rằng chúng ta đã học trong Matthew 3:11 Tôi làm báp tiêm cho các người bằng nước để ăn năn tội nhưng Đấng đến sau tôi, uy quyền hơn tôi, tôi không đáng xách dép cho Ngài. Ngài sẽ làm báp tiêm bằng Thánh Linh và Lửa. Chính sự báp tiêm trong Chúa Giê Su sẽ lấp đầy chúng ta với Thánh Linh.

Coming back to the mustard seed and yeast, the beginning is simple and humble. Every day is a new beginning for us in the Lord. As I said in the last class, we sleep remembering the Lord and meditating the Word of God in our bed. These help us to wake up as a new person the next day. It is all about the beginning. 

Quay trở lại bài ngày hôm nay với hạt cải và men, khởi đầu thì luôn đơn giản và khiêm tốn. Mỗi ngày đều là một khởi đầu mới của chúng ta trong Chúa. Như Cha nói trong buổi trước, chúng ta ngủ nhớ đến Chúa và suy ngẫm về Lời của Chúa trên giường. Những điều này giúp chúng ta thức dậy như là một người mới vào ngày hôm sau. Đó đều là những sự khởi đầu.

Can you think of the beginning of your day? What is the very first thing that you do after waking up? Let me guess: even before getting up from bed, you reach out to your mobile phone and go through all the messages that arrived after you slept the previous night. Am I right? As a child of God, the very first thing that you do is to thank God and say a word of prayer as given in Psalm 143:8 Let me hear of your steadfast love in the morning, for in you I put my trust. Teach me the way I should go, for to you I lift up my soul. 

Bạn có thể nghĩ về khởi đầu một ngày của bạn được không? Điều đầu tiên bạn làm sau khi thức dậy là gì? Cha đoán: ngay cả trước khi ra khỏi giường chúng ta sẽ với tay lấy điện thoại và đọc lướt tất cả các tin nhắn đến sau khi chúng ta ngủ vào đêm hôm trước. Có đúng không? Là con cái Chúa điều đầu tiên chúng ta làm khi thức dậy là cảm ơn Chúa và cầu nguyện như trong Thi Thiên 143:8 Buổi sáng xin cho con nghe được Lòng nhân từ Chúa, vì con tin cậy nơi Ngài; Xin chỉ cho con biết con đường phải đi; vì linh hồn con ngưỡng vọng Chúa.

No matter how late you are, never get off your bed before saying this prayer. In other words, we start our day with the Lord and end our day with the Lord. That is how we become powerful in spirit. Starting our day with this humble prayer should be our beginning. Let us look at the example of Noah as we read in Genesis chapters 7 and 8. After a long time in the ark, when the flood subsided, Noah and his family came out of the ark. Let us compare the long time of Noah and his family in the ark as our sleep time. And, the time when Noah came out of the ark as the morning and the beginning. Now let us read Genesis 8:18-20 So Noah went out with his sons and his wife and his sons’ wives. And every animal, every creeping thing, and every bird, everything that moves on the earth, went out of the ark by families. Then Noah built and altar to the Lord, and took of every clean animal and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.  

Cho dù muộn đến mấy, đừng bao giờ ra khỏi giường trước khi cầu lời cầu nguyện này. Nói cách khác, chúng ta bắt đầu một ngày và kết thúc một ngày cùng với Chúa. Đó là cách chúng ta trở nên mạnh mẽ trong tâm linh. Bắt đầu một ngày với lời cầu nguyện này chính là khởi đầu của chúng ta. Chúng ta hãy nhìn vào ví dụ của Noah như chúng ta đọc trong Sáng thế ký chương 7, 8. Sau một thời gian dài ở trong tàu, khi lũ rút đi, Noah và gia đình ra khỏi tàu. Chúng ta hãy so sánh thời gian Noah ở trong tàu cũng như lúc chúng ta ngủ vậy. Và khi Noah ra khỏi tàu là buổi sáng và là sự khởi đầu. Chúng ta hãy đọc Sáng thế ký 8:18-20 Vậy Nô Ê cùng với vợ các con trai và con dâu ra khỏi tàu. Tất cả các loài thú rừng, loài bò sát trên đất, loài chim cùng mọi vật sống động trên dất đều ra khỏi tàu, loài nào theo loài nấy. Bấy giờ Nô Ê lập một bàn thờ cho Đức Giê Hô Va. Ông bắt các loài thú thanh sạch và các loài chim thanh sạch làm tế lễ thiêu dâng lên bàn thờ.

After the flood, it was a new life and a new beginning to Noah and his family. As I said earlier, after the night, the following morning is a new beginning for us. Noah’s beginning was with the Lord by offering a sacrifice. Today, we do not have to offer any animals or birds as a sacrifice. Our sacrifice is what is said in Hebrews 13:15 Through Him, then, let us continually offer a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of lips that confess His name. 

Sau trận lụt, đó là một cuộc sống mới và một khởi đầu hoàn toàn mới cho Noah và gia đình. Như Cha đã nói, sau một đêm, buổi sáng ngày hôm sau là một khởi đầu hoàn toàn mới cho chúng ta. Khởi đầu của Noah là cùng với Chúa bằng cách dâng tế lễ. Ngày nay, chúng ta không cần phải dâng lễ vật hay chim cho Chúa như là tế lễ. Lễ vật của chúng ta được nói đến trong Hebrews 13:15 Vậy nhờ Đức Chúa Giê Su, chúng ta hằng dâng sinh tế bằng lời ca ngợi cho Đức Chúa Trời nghĩa là bông trái của môi miệng tuyên xưng danh Ngài.

This verse means, our day should start with a word of thanksgiving and praise to God. In the morning, the very first thing that you should do is to submit your heart to the Lord. Say thank you Lord for the good sleep. Say thank you Lord for covering me with your Holy blood in my sleep. Say thank you Lord for keeping me alive to see another beautiful day. Also submit your family to the Lord. Submit your parents, husband, wife, children and other family members to the Lord. Submit your job and studies to the Lord. Submit all what you have to the Lord. These are the mustard seed and the yeast that Lord will grow into a big tree and leaven the bread respectively. 

Câu này nghĩa là, một ngày của chúng ta bắt đầu với lời cảm tạ và sự cảm ơn tới Chúa. Vào buổi sáng, điều đầu tiên chúng ta nên làm là phó thác tấm lòng chúng ta cho Chúa. Hãy nói cảm tạ Chúa vì một giấc ngủ ngon. Cảm tạ Chúa vì Ngài bảo bọc chúng ta bằng máu Thánh trong giấc ngủ của Ngài. Cảm tạ Chúa vì đã giúp chúng ta được sống và để nhìn thấy một ngày mới tươi đẹp. Cũng hãy phó thác gia đình chúng ta cho Chúa. Phó thác cha mẹ, vợ chồng, con cái và các thành viên trong gia đình cho Chúa. Phó thác công việc, việc học tập cho Chúa. Phó thác tất cả những gì bạn có cho Chúa. Đây là những hạt mù tạt và men mà Chúa sẽ trồng nên thành cây to và làm dậy cả đấu bột lớn.

A new beginning means renewing our body and renewing our mind, and renewing our spirit. God heals the sickness and weakness of our bodies and gives us a new life. God heals our mind and gives us a new mind every morning. God renews our spirit with His own spirit every morning. With a renewed body, mind, and spirit, we are powerful in spirit to defeat the devil and save ourselves and our country. 

Một khởi đầu mới cũng có nghĩa là làm mới thân thể và tâm trí và làm mới tâm linh. Chúa chữa lành cho những đau ốm và sự yếu đau của thân thể chúng ta và cho chúng ta một cuộc sống mới. Chúa chữa lành cho tâm trí và cho chúng ta một tâm trí mới mỗi buổi sáng. Chúa làm mới tâm linh chúng ta bằng tâm linh Ngài vào mỗi buổi sáng. Với một thể xác, tâm trí và tâm linh mới, chúng ta mạnh mẽ trong tâm linh để đánh bại quỷ và cứu chính chúng ta cũng như đất nước chúng ta.

This is the mission of our small group. This is when we receive the kingdom of heaven. Jesus said in Luke 12:32 Do not be afraid little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom. 

Đây chính là sứ mệnh của nhóm nhỏ chúng ta. Đó là khi chúng ta nhận lãnh vương quốc thiên đàng. Chúa Giê Su nói trong Luke 12:32 Hỡi bầy nhỏ, đừng sợ, vì Cha các con đã bằng lòng ban vương quốc cho các con rồi.

As we saw in the case of Noah, God was pleased to bless Noah after receiving the sacrifice. Likewise, we can also please the Lord when we submit our thanksgiving and praise as the first thing everyday.

Như chúng ta nhìn thấy trong trường hợp của Noah, Chúa đã vui mừng và ban phước cho Noah sau khi nhận tế lễ. Tương tự, chúng ta cũng hãy làm vui lòng Chúa bằng cách dâng cho Chúa sự tạ ơn như là điều đầu tiên mỗi ngày.

God bless you. Amen. 

 

 

   

 

No comments:

Post a Comment