Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, one true God. Amen.
Vinh quang dành cho Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con
và Đức Thánh Thần, một vị Chúa thực sự. Amen.
Dear brothers and sisters in Christ,
Các anh chị em trong Đấng Christ thân mến,
In the last class, we studied in detail an
introduction to the parable.
Ở buổi trước, chúng ta đã học chi tiết phần giới
thiệu về các dụ ngôn.
Tonight we look at the first parable of this
chapter. Let us read Matthew 13:1-23.
Tối nay, chúng ta sẽ học dụ ngôn đầu tiên của
chương này. Chúng ta hãy đọc Matthew 13:1-23.
This is a lengthy section but we need to take it
up together to understand fully. There are three sections in this passage. The
first passage is the parable that Jesus said, as we read from vs.1-9. The
second passage is about the purpose of the parable as we read in vs.10-17. The
third passage is Jesus explaining the meaning of the parable as we read from vs.
18-23.
Đây là một đoạn khá dài nhưng chúng ta cần phải
nối các đoạn lại với nhau để có thể hiểu đầy đủ. Có ba phần trong đoạn này.
Đoạn đầu tiên là dụ ngôn mà Chúa nói như chúng ta đọc từ câu 1 đến câu 9. Đoạn
thứ hai là về mục đích của dụ ngôn mà
chúng ta đọc trong câu 10 – 17. Đoạn thứ ba là Chúa Giê Su giải thích về ý
nghĩa của đoạn dụ ngôn như chúng ta đọc được từ câu 18 đến 23.
This parable is about a sower who went to sow
seeds. As he sowed, some of the seeds fell on the path; some on the rocky
ground, some fell among thorns, and some fell on the good soil. Then Jesus said
that the seeds that fell by the path were immediately eaten by the birds. The
seeds that fell on the rocky ground did grow up a little bit, but it just dried
off quickly. Those seeds that fell among the thorns also grew up but the thorns
just killed the plants. Only the seeds that were sown in the good soil grew up
properly. They produced 30 fold, 60 fold and 100 fold grain.
Đoạn dụ ngôn nói về một người gieo hạt. Khi anh
ta gieo hạt, một số hạt rơi xuống đường, một số hạt rơi xuống đất có nhiều sỏi
đá, một số lại rơi vào gai nhọn và một số rơi vào đất tốt. Khi Chúa Giê Su nói
rằng hạt rơi trên đường bị chim ăn mất. Hạt rơi trên đất sỏi đá thì chỉ mọc lên
một chút rồi héo khô. Hạt mọc trên bụi gai thì mọc lên nhưng gai nhọn làm cho
nó tịt ngòi. Chỉ có hạt được trồng trên đất tốt thì mới lớn lên khỏe mạnh được.
Chúng sẽ mang lại 30, 60 và 100.
One of the unique qualities of Jesus was that He
always spoke in very simple sentences. It was always like talking to kids and
telling them stories. So, all the people could easily understand what Jesus
said. At the same time, all that Jesus said had very deep meanings that changed
the lives of the people. This parable also is like that. Everyone understands
what Jesus said. The deeper meaning is what we need to understand.
Một trong những đặc điểm độc đáo của Chúa Giê Su
đó là Ngài luôn luôn nói bằng những câu nói đơn giản. Nó luôn giống như nói cho
những đứa trẻ nghe và kể cho chúng nghe những câu chuyện vậy. Vì vậy tất cả mọi
người đều có thể dễ dàng hiểu được những điều Chúa nói. Cùng lúc đó, tất cả
những điều Chúa nói đều có những ý nghĩa sâu sắc mà thay đổi cuộc sống của con
người. Dụ ngôn là như thế. Mọi người hiểu những điều Chúa đã nói. Lớp nghĩa sâu
hơn là thứ chúng ta sẽ được học.
As Jesus explained, the seed is the Word of God.
The birds are the demons. The seeds falling on the path are about those people
who are unable to understand the Word of God. They hear the Word of God; they
read the Word of God, but none of the Word enters inside them. A good example
would be filling a pot with water. In order to get the pot filled you will have
to place the mouth of the pot right under the tap. If you place the pot upside
down, all the water will only flow outside the pot and not even a single drop
of water will go inside the pot. In the same way, if our attitude to the Word
of God is upside down, then not even a single Word of God will enter inside us.
It is like entering through one ear and immediately passing out through the
other ear.
Như Chúa đã giải thích, hạt giống là Lời của
Chúa. Những con chim là quỷ. Hạt giống rơi trên đường nói về những người họ
không thể hiểu được Lời của Chúa. Họ nghe về Lời của Chúa và đọc về Lời của
Chúa nhưng không có lời nào thấm vào trong cả. Một ví dụ có thể là đổ nước vào
một cái lọ chứa nước. Để nước vào được trong thì mình phải để lọ hướng lên
trên. Nếu mình úp ngược lọ xuống dưới, tất cả nước sẽ chảy vào đáy lọ và không
có giọt nào rơi vào trong cả. Tương tự, nếu như thái độ của chúng ta đối với
Lời của Chúa bị úp ngược thì không có một lời nào đi vào trong. Nó sẽ giống như
lời đi vào một tai và lập tức đi qua tai kia.
So why is the Word of God not entering inside?
It is not entering inside because our heart is not prepared to accept the Word
of God. I will give you a simple example. One day a divorced woman went to the
church and started studying the Word of God. After a few days she said I want
to get baptised. The priest of the church said, I am more than happy to baptise
you. But, go and get reconciled with your husband first. Then I will baptise
you. The woman was very stubborn and just left. Then she went to another church
and requested the same thing. The priest of that church also said the same
thing. So she left that church as well. What we see here is that none of the
Word of God that she heard ever entered inside her heart.
Vì vậy tại sao Lời của Chúa lại không đi vào
trong? Nó không đi vào trong là bởi vì trái tim của chúng ta không sẵn sàng để
chấp nhận Lời của Chúa. Cha sẽ cho một ví dụ đơn giản. Một ngày nọ một phụ nữ
li dị đi tới nhà thờ và bắt đầu học Lời của Chúa. Sau vài ngày, cô ấy nói tôi
muốn được rửa tội. Cha ở nhà thờ nói, Cha hoàn toàn sẵn lòng để rửa tội cho
con. Nhưng hãy về và hòa giải với chồng đi đã. Sau đó Cha sẽ rửa tội cho con.
Người phụ nữ này rất cứng đầu và bỏ đi. Sau đó cô ấy đi sang một nhà thờ khác
và yêu cầu một điều tương tự. Cha ở nhà thờ đó cũng nói một điều tương tự. Vì
vậy, cô ấy lại rời nhà thờ đó nữa. Điều chúng ta thấy ở đây là không một Lời
của Chúa nào mà cô ấy nghe đi vào bên trong cả.
The reason why the Word of God fails to enter
inside us could be our false pride, high ego, wrong beliefs and a negative
attitude. Keeping all these things inside, you may still attend the Bible
class; you may still attend the Church; you may still observe the lent; you may
still pray. But there is no point. As soon as you finish the class, or finish
reading the Bible, or finish praying, the devil will come and steal every
blessing that you may have received. This is what God said to Cain in Genesis
4: 7 that sin is waiting at your door to attack you. It happened to
Judas Iscariot the disciple of Jesus.
Lý do tại sao Lời của Chúa không đi vào trong
chúng ta có thể là do sự tự ái của chúng, sự tự cao, bản ngã, niềm tin sai lạc
và một thái độ tiêu cực. Giữ tất cả những điều này ở bên trong, bạn vẫn có thể
tham gia Lớp Kinh Thánh; bạn có thể vẫn tham dự nhà thờ; bạn có thể vẫn giữ các
kỳ Chay thánh, bạn có thể vẫn cầu nguyện. Nhưng không có giá trị gì. Ngay sau
khi bạn học xong hoặc đọc Kinh Thánh xong hoặc cầu nguyện xong, quỷ sẽ tới và
ăn cắp mọi phước lành mà bạn có thể vừa mới nhận được. Đó là điều Chúa nói với
Cain trong Sáng thế ký 4:7, tội lỗi đang rình rập ở ngoài cửa. Và đó cũng là
điều xảy ra với Judas Iscariot môn đồ của Chúa Giê Su.
Judas was with Jesus throughout. It means he
heard the Word of God everyday. He was actively involved in everything with
Jesus. Let us read John 13:21-27. We see here that Judas received the
Holy Qurbana directly from Jesus. But, immediately after that Satan entered and
dragged him away. In both the cases of Cain and Judas, we see that not even a
single Word of God entered their heart. This is what it means by the seeds
falling by the wayside or on the path.
Judas đã ở cùng với Chúa Giê Su xuyên suốt. Có
nghĩa rằng Judas đã nghe Lời của Chúa hàng ngày. Nó tham gia tích cực vào mọi
điều cùng với Chúa. Chúng ta hãy đọc John 13:21-27.
Chúng ta thấy ở đây rằng Judas đã nhận được Holy Qurbana trực tiếp từ Chúa Giê
Su. Nhưng ngay sau đó, quỷ Satan đã vào trong và kéo nó đi. Ở cả hai trường hợp
của Cain và Judas, chúng ta thấy rằng thậm chí không có một Lời nào của Chúa đi
vào trong cả. Đây là ý nghĩa của câu hạt giống rơi dọc đường.
We read in the second section of tonight’s
passage Jesus explaining why He is using parables. Let us read Matthew 13:
13 The reason I speak to them in parables is that ‘seeing they do not perceive and
hearing they do not listen, nor do they understand. I explained this in the
last class, especially about the secret code. The secret code is used to
protect information from the enemies. The demons and the people infested with
demons will hear the Word of God but will not understand. Or, they will
interpret wrongly as Satan did with Jesus Christ as we studied in Matthew 4.
In any case, the Word of God will only be like the seeds falling on the
wayside for the demonic people.
Chúng ta hãy đọc ở trong đoạn thứ hai của đoạn
ngày hôm nay. Chúa Giê Su đã giải thích tại sao Ngài sử dụng dụ ngôn. Chúng ta
hãy đọc Matthew 13:13 Ta dùng ẩn dụ mà nói với họ vì họ xem mà không thấy, lắng
tai mà không nghe không hiểu. Cha đã giải thích câu này trong buổi trước, đặc
biệt là về mật mã bí mật. Mật mã được sử dụng để bảo vệ thông tin khỏi kẻ thù.
Quỷ và những người có nhiều quỷ sẽ nghe thấy Lời của Chúa nhưng không hiểu.
Hoặc họ sẽ hiểu sai như Satan đã làm với Chúa như chúng ta đọc trong Matthew
chương 4. Trong trường hợp nào đi chăng nữa, Lời của Chúa cũng sẽ chỉ như hạt
giống rơi dọc đường cho những kẻ dữ mà thôi.
What we see in this parable is the four
conditions of the heart. The Word of God is the same for everyone. Isaiah
40:8 The grass withers, the flower fades, but the Word of our God will stand
forever. Likewise, Jesus said in Matthew 24:35 Heaven and earth will
pass away, but my words will not pass away. From these verses we can see
that the Word of God is permanent. No matter what happens, the power of the
Word of God is the same. Then why do some people complain that the Word of God
is not working in them? It is because of the condition of their heart. One of
the worst conditions of the heart is given in Isaiah 59:1-2 See, the Lord’s
hand is not too short to save, nor His ear too dull to hear. Rather, your
iniquities have been barriers between you and your God, and your sins have
hidden His face from you.
Điều chúng ta nhìn thấy trong dụ ngôn này là bốn
điều kiện của trái tim. Lời của Chúa là giống nhau cho tất cả mọi người. Isaiah
40:8 Cỏ khô, hoa rụng nhưng Lời của Đức Chúa Trời chúng ta đứng đời đời. Tương
tự, Chúa Giê Su nói trong Matthew 24:35 “Trời đất sẽ qua đi, nhưng Lời Ta nói
sẽ không bao giờ qua đâu”. Từ những câu này chúng ta có thể thấy rằng Lời của
Chúa là vĩnh cửu. Cho dù điều gì xảy ra, sức mạnh của Lời của Chúa vẫn sẽ giữ
nguyên. Vậy tại sao người ta lại phàn nàn rằng Lời của Chúa không hoạt động
trong họ? Đó là bởi tình trạng của tấm lòng của họ. Một trong những tình trạng
tồi tệ nhất là tấm lòng được đưa ra trong Isaiah 59:1-2 “Nầy, tay Đức Giê Hô Va
chẳng phải ngắn mà không cứu được. Tai Ngài chẳng phải nặng mà không nghe được
đâu. Nhưng chính vì sự gian ác của các ngươi đã phân cách các ngươi với Đức
Chúa Trời mình.”
This is the first of the four conditions of the
heart - A heart that is filled with iniquities and sins. As I said earlier, if
your heart is filled with false pride, laziness, high ego, false beliefs and
practices, not even a single Word of God can enter. They will fall by the
wayside. It means you lose the Word of God. Whatever you lose is an advantage
for the devil. He will immediately come and take them away from you. Therefore,
the very first thing that you need to do is to get rid of all the demonic
things from your heart.
Đây là điều đầu tiên trong bốn điều kiện của tấm
lòng – một tấm lòng chứa đầy tội lỗi và điều xấu. Như tôi đã nói, nếu tấm lòng
bạn chứa đầy những sự kiêu ngạo giả dối, lười biếng, tự ái, niềm tin và hành vi
giả tạo, không có một Lời của Chúa nào đi vào trong. Họ sẽ ngã dọc đường. Có
nghĩa rằng bạn đã mất Lời của Chúa. Bất kỳ điều gì chúng ta mất thì sẽ là lợi
thế dành cho quỷ. Nó sẽ mau chóng tới và mang chúng đi khỏi bạn. Do đó, điều
đầu tiên mà bạn cần làm đó là loại bỏ những điều xấu xa ra khỏi tâm hồn bạn.
The second condition of the heart is what Jesus
said about the seeds falling on the rocky surface. Jesus explained that the
seeds falling on the rocky surface means that there are people whose hearts are
hard like a rock. They are happy to receive the Word of God. But, the moment
they hear things that they do not want to hear or do, they will immediately
leave. For example, there are people who follow Jesus but are into adultery and
evil things. If someone tells them no you cannot do that because you are a
child of God, they will become upset. I hope you remember the conversation
between the rich young man and Jesus. He wanted to follow Jesus. But, when
Jesus asked him to sell off everything and then come and follow him, the young
man stopped. This is what Jesus said about the seeds falling on the rocky
ground as we read in vs 20-21 As for what was sown on rocky ground, this is
the one who hears the Word and immediately receives it with joy; yet such a
person has no root, but endures only for a while, and when trouble or
persecution arises or account of the Word of God, that person immediately falls
away.
Điều thứ hai của trái tim đó là điều Chúa nói về
hạt giống rơi vào đất đá. Chúa Giê Su đã giải thích rằng hạt giống rơi vào đất
đá là những người có trái tim sỏi đá. Họ sẵn lòng nhận được Lời của Chúa. Nhưng
ngay khi họ nghe thấy những thứ họ không muốn nghe hoặc làm, họ sẽ lập tức rời
đi. Ví dụ, có những người theo Chúa Giê Su nhưng lại phạm tội ngoại tình và làm
những điều xấu. Nếu ai đó bảo họ, không anh không thể làm vậy bởi vì anh là con
cái Chúa, họ sẽ trở nên buồn bã. Tôi hy vọng bạn còn nhớ cuộc hội thoại giữa
người thanh niên trẻ giàu có và Chúa Giê Su. Anh ta đã muốn theo Chúa. Nhưng
khi Chúa Giê Su bảo anh ta bán hết của cái đi và theo Ngài, người thanh niên đó
đã dừng lại. Đó là điều Chúa Giê Su nói về hạt giống rơi vào đất đá như chúng
ta đọc được trong câu 20, 21 Hạt giống rơi trên đất đá là người khi nghe đạo
thì liền vui mừng tiếp nhận, nhưng đạo không đâm rễ trong lòng chỉ tồn tại nhất
thời, nên khi vì đạo mà gặp hoạn nạn hay bắt bớ thì người đó liền vấp ngã.”
The people who stop following Jesus when
affected by a negative situation are those with a rocky heart. We have many
examples from this Bible class. Many people joined us with enthusiasm but the
moment things did not go the way that they wanted, they stopped. I feel pity
for them because they are losing a great opportunity to save themselves and
their families from the demonic bondage that they are in for generations. In Jeremiah
5: 4 the prophet just consoles himself by saying Then I said, These are
only the poor, they have no sense; for they do not know the way of the Lord,
the law of their God. So what we should do is to pray for them so that
their eyes and ears may be opened to see the Lord and hear the Word of God.
More importantly we should pray that their stony heart be turned to a heart of
flesh. It is our duty and responsibility to pray for such people. Do not think
that they will never come back. They will come back one day. It will be the
time that the Lord decides. We pray and wait patiently for that time and
day.
Người ta ngừng theo Chúa khi bị ảnh hưởng bởi
một tình huống tiêu cực là những người có trái tim sỏi đá. Có nhiều ví dụ từ
lớp học Kinh Thánh này. Nhiều người khi theo lớp thì đầy hứng khởi nhưng lúc
mọi thứ xảy ra không như họ muốn thì họ bỏ luôn. Tôi cảm thấy tiếc cho họ bởi
vì họ đã mất đi cơ hội tuyệt vời để cứu họ và gia đình khỏi xiềng xích của quỷ
mà đã dai dẳng bám lấy họ nhiều thế hệ. Trong Giê Rê Mi 5:4, nhà tiên tri đã
chỉ tự an ủi mình rằng Còn tôi, tôi nói: “Đây chỉ là những kẻ nghèo hèn, ngu
muội. Vì chúng không biết đường lối Đức Giê Hô Va. Phán quyết của Đức Chúa Trời
mình”. Vì vậy điều chúng ta làm là cầu nguyện cho họ để mà mắt họ và tai họ có
thể được mở ra để nhìn thấy Chúa và nghe thấy Lời của Chúa. Quan trọng hơn, chúng
ta nên cầu nguyện rằng trái tim sỏi đá của họ được chuyển thành trái tim bằng
thịt. Đó là trách nhiệm và nghĩa vụ của chúng ta là phải cầu nguyện cho những
người đó. Đừng nghĩ rằng họ sẽ chẳng bao giờ quay trở lại. Một ngày nào đó họ
sẽ quay trở lại. Thời điểm đó là do Chúa quyết định. Chúng ta cầu nguyện và chờ
đợi kiên nhẫn cho ngày đó và giờ đó.
Like the prophet Jeremiah, Ezekiel the prophet
was also lamenting on the stony heart of the people. Lord answered his prayers
as we read in Ezekiel 11:19 I will give them a new heart, and put a new
spirit within them; I will remove the heart of stone from their flesh and give
them a heart of flesh. As we read here, there will be a day when all the
hearts of stones will be replaced with a heart of flesh. But for that day to
come, we should pray to the Lord everyday. You might have tried to share the
Word of God with your friends and failed. You might have tried to bring your
family members to Jesus with no success. Do not be disappointed. Our job is to
sow the seed. It is God who grows the seed. So we do not have to worry.
Giống như nhà tiên tri Giê Rê Mi, nhà tiên tri
Ezekiel cũng đã than khóc về trái tim sỏi đá của mọi người. Chúa đã trả lời lời
cầu nguyện của ông như chúng ta đọc trong Ezekiel 11:19 Ta sẽ ban cho họ một
tấm lòng mới, phú thần mới trong họ, cất lòng bằng đá khỏi xác thịt họ và sẽ
ban cho họ lòng bằng thịt. Như chúng ta đọc được ở đây, sẽ có một ngày mọi trái
tim sỏi đá sẽ được thay thể bằng trái tim bằng thịt. Nhưng để chờ được đến ngày
đó, chúng ta cần phải cầu nguyện Chúa mỗi ngày. Bạn có thể đã từng thử chia sẻ
Lời của Chúa với bạn bè và đã thất bại. Bạn có thể đã từng thử mang các thành
viên trong gia đình đến với Chúa nhưng không thành công. Đừng thất vọng. Công
việc của bạn là gieo hạt giống. Chính Chúa sẽ là người làm cho hạt giống lớn
lên. Vì vậy chúng ta sẽ không cần lo lắng.
But, we need to look at ourselves and see
whether our own heart is stony. If you think the Word of God is not working in
your life, pray to the Lord and ask to remove your stony heart. Ask God to
change the condition of your heart. King David prayed the same as we read in Psalm
51:10 Create in me a clean heart, O God, and put a new and right spirit within
me. We use Psalm 51 in all our prayers. It helps us to regularly
look into our hearts and see whether it is clean to accept the Word of
God.
Nhưng điều chúng ta cần nhìn vào bản thân và xem
xem đó là liệu trái tim của chính chúng ta có phải là sỏi đá hay không. Nếu bạn
nghĩ rằng Lời của Chúa không hoạt động trong cuộc sống của bạn, hãy cầu nguyện
Chúa và cầu xin Ngài loại bỏ trái tim sỏi đá của bạn. Hãy cầu xin Chúa thay đổi
tình trạng của trái tim của bạn. Vua David đã cầu nguyện tương tự như chúng ta
đọc được trong Thi Thiên 51:10 Xin dựng nên trong con một lòng trong sạch và
làm mới lại trong con một tâm linh ngay thẳng. Chúng ta sử dụng Thi Thiên 51
trong mọi lời cầu nguyện của chúng ta. Nó giúp chúng ta thường xuyên nhìn nhìn
vào tấm lòng của chúng ta và xem liệu nó có đủ sạch để chấp nhận Lời của Chúa
hay không.
We have only covered two conditions of the heart
related to the problem. The first is about the Word of God falling on the path.
The second is the Word of God falling on the rocks. In the next class, we will
look at the remaining two.
Chúng ta mới chỉ bao quát hai điều kiện của tấm
lòng liên quan đến vấn đề này. Đầu tiên là Lời của Chúa rơi dọc đường. Điều thứ
hai là Lời của Chúa rơi trên đá. Ở buổi sau, chúng ta sẽ học về hai điều còn
lại.
Until then, do meditate on these two and try to
change the condition of your heart.
Cho tới khi đó, hãy suy ngẫm về hai điều đã học
và cố gắng thay đổi tình trạng của tấm lòng của chính mình.
God bless you. Amen.
No comments:
Post a Comment